Декабрь 1991 года
Наступил последний день перед рождественскими каникулами, и Гарри, как и все остальные студенты, с нетерпением ждал передышки от будней Дурмстранга.
Хотя он с нетерпением ждал праздника, его собственное волнение не могло сравниться с волнением Элеоноры.
Последние две недели девушка почти не отвлекалась от праздника, в результате чего некоторые стали испытывать к ней раздражение.
Последней каплей для Люсинды стало то, что Элеонора выпустила в общей комнате бомбу с блестками, и вампирша оказалась с ног до головы покрыта этой блестящей субстанцией.
Гарри и остальных это позабавило, но Люсинда не увидела в этом ничего смешного и запретила Элеоноре до конца дня заниматься всем, что связано с Рождеством.
Эта мысль до сих пор вызывает у Гарри ухмылку.
"Что-то смешное, Поттер?" - спросила вампирша, подняв бровь в его сторону.
"Ничего, принцесса", - ответил он, заставив девушку раздуть ноздри.
Она уже перестала ругать его за выбранное им прозвище, но Каин осмелился использовать его лишь однажды, когда узнал о нём.
Гарри не знал, что сделала Люсинда, но оборотень некоторое время держался на расстоянии от разгневанной девушки.
Люсинда хмыкнула, бросив на Элеонору предостерегающий взгляд, и достала коробку с фокусами, в которой хранила свои праздничные вещи.
"Я не собиралась ничего запускать", - хмыкнула Элеонора.
"Хорошо", - ответила Люсинда, стараясь не улыбаться.
Гарри полагал, что с начала месяца она втайне наслаждалась подвигами Элеоноры. Не то чтобы она в этом призналась, конечно.
"Ты собралась?" спросил Гарри.
Люсинда кивнула, похлопав по карману мантии.
"Не могу дождаться, когда окажусь вдали от вас".
"Ты ужасная лгунья", - вздохнул Гарри. "Ты будешь скучать по нам, когда будешь дома, спать вверх ногами в сарае или где бы ты ни жил".
"Я не сплю вверх ногами!"
Гарри пренебрежительно отмахнулся от неё, заканчивая собирать свой чемодан.
"В один прекрасный день, Поттер, ты перестанешь испытывать удачу", - предупредила Люсинда, хотя в ее тоне не было и намека на злобу.
"И что тогда?" с любопытством спросил Гарри.
Люсинда сузила глаза.
"Может быть, ты узнаешь", - легкомысленно ответила она, одарив его улыбкой, от которой он вздрогнул. "Вы почти закончили?"
"Сейчас закончу. Черт возьми, к чему такая спешка?"
Люсинда снова улыбнулась.
"Я решила, что познакомлю тебя со своей матерью", - сообщила она Гарри. "Вот тогда мы и посмотрим, насколько ты наглый".
"Твоей маме?"
Люсинда кивнула, облизывая губы.
"Она приготовит из тебя обед, Поттер".
Гарри посмотрел на Элеонору, которая лишь пожала плечами.
"Было приятно познакомиться с тобой, Гарри".
Он не в том направлении обратился за помощью и выругался про себя.
"Прежде чем ты встретишь своего создателя, я уверена, что моя мать будет рада познакомиться с тобой", - продолжила Элеонора.
"Почему с твоей?"
Элеонора снова пожала плечами.
"Почему бы и нет?" - спросила она.
"Что это, попытка запугать Гарри?" спросил Гарри, ни к кому не обращаясь.
"Моя мама - очень милая женщина", - защищалась Элеонора.
"А моя - нет", - добавила Люсинда.
Гарри только покачал головой, радуясь, что Ана, Каин и остальные уже ушли.
Он не знал, сколько еще наборов родителей он сможет пережить за один день.
"Я закончил", - заявил он, закончив собирать чемодан.
Взмахнув палочкой, он уменьшил его в размерах и положил в карман, наконец-то позволив себе почувствовать радость от того, что он будет дома.
"Пойдёмте во двор", - предложила Люсинда, взяв его за руку и выведя из коридора.
"Я могу идти сам", - запротестовал Гарри.
"Ты можешь и бежать", - заметила Люсинда. "Мы не можем этого допустить, не так ли?"
Элеонора взяла его за другую руку, прежде чем он успел ответить, и Гарри смирился с тем, что его будут сопровождать, повесив голову и вызвав смех двух девушек.
"Один на виселицу", - мрачно сказал он.
"Не надо драматизировать", - фыркнула Люсинда. "С тобой все будет в порядке".
Гарри больше ничего не сказал, но поднял голову, почувствовав, как ледяной ветер врывается в парадные двери, донося голоса десятков людей, собравшихся во дворе.
Он улыбнулся, заметив стоящую в стороне Кассиопею, и женщина бросила на него вопросительный взгляд.
Однако не успел он ответить, как его потянула в другую сторону Элеонора, с энтузиазмом махавшая рукой женщине, на которую она была мало похожа.
Гарри никогда бы не догадался, что невысокая брюнетка - ее мать, но Элеонора заключила его в крепкие объятия, оставив Гарри наполовину свободным от своих провожатых.
"Мама, это Гарри", - представила его Элеонора, прежде чем он успел спланировать свой побег.
"Очень приятно познакомиться, Гарри", - поприветствовала его мать Элеонора, бросив на дочь вопросительный взгляд.
"Он один из моих друзей", - пояснила девушка.
Женщина кивнула, переведя взгляд на вампира, который все еще держал его за руку.
"Это Люсинда", - пояснил Гарри. "Она моя кровожадная любовница-вампирша".
Элеонора хихикнула, а Люсинда похлопала его по плечу.
http://tl.rulate.ru/book/99466/3409866
Сказали спасибо 16 читателей