Готовый перевод Journey of a Hero / HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН): Глава 36

Рассмеявшись, он принялся за тарелку с курицей-гриль. «Если мне приходится много есть, это не значит, что еда должна быть нездоровой.» - на некоторых блюдах было так много жира, что с них капало.

Гарри знал, что после того, как зелье восстановит его тело, ему придется придерживаться здоровой диеты и начать заниматься спортом, если хочет хорошо выглядеть. В этом была одна из положительных сторон его положения более взрослого разума. Он понимал необходимость здорового питания и физических упражнений.

Большинство детей этого просто не осознают и едят столько вредной пищи, сколько могут, не задумываясь о последствиях. Оглядев некоторых старшекурсников, Гарри заметил, что большинство из них даже близко не были в форме.

Не то чтобы у них имелся лишний вес - количество лестниц в Хогвартсе позволяло это нивелировать, но было очевидно, что они ни разу в жизни не занимались спортом. По крайней мере, игроки в квиддич находились в некоторой форме, но у них это не было чем-то слишком заметным.

«Придется найти способ начать заниматься спортом, пока я здесь. Ходьба вверх и вниз по лестнице - неплохая кардиотренировка, но она не поможет мне нарастить мышцы».

Надо будет подумать об этом позже. Ужин почти закончился, и нужно было готовиться к Защите.

********************************************

- Защита от темных искусств -

Когда Гарри впервые вошел в класс, его чуть не вырвало. Вонь чеснока была настолько сильной, что у студентов слезились глаза.

Когда все расселись по местам, Квиррелл начал заикаться. "- Доброе утро, класс. Добро пожаловать на первый урок по Защите от Темных Искусств". (прим. переводчика: я не буду повторять заикания, надеюсь вы не против)

Я уже хочу его зарезать. Парень говорил так медленно и так сильно заикался, что едва ли не половина урока ушла на перекличку.

Честно говоря, все было бы не так плохо, если бы заикание было настоящим. Но осознание того, что это всего лишь спектакль, начинало выводить из себя.

После этого урок начал набирать обороты. Квиррелл рассказал о том, что они будут изучать в течение года, и уделил время тому, чтобы добавить немного информации о себе. Остальные первокурсники Равенкло, казалось, нашли его историю о встрече с ведьмой и вампиром увлекательной.

Интересно, как бы они отреагировали, если бы узнали, что на самом деле это дух Волдеморта, который теперь живет в виде опухоли на затылке практически мертвеца?

Похоже, что необходимость терпеть фальшивое заикание Квиррелла заставляла проявляться у него мрачное чувство юмора.

**************************************

- Вечер -

Возвращаясь в общую гостиную Равенкло, Гарри заметил Чжоу и Мариэтту, сидящих вместе на диване и читающих. Тихонько подкравшись к ним, он плюхнулся им в ноги.

"- Уф! Эй! О, это ты, Гарри". - Чжоу быстро успокоилась, когда поняла, кто это. Мариэтта лишь раздраженно хмыкнула и вернулась к своей книге. Удивительно, но она даже не пошевелилась, чтобы оттолкнуть его.

"- Привет". – он поздоровался, положив голову на колени Чанг.

Протянув руку, девочка взъерошила его волосы. "- Длинный день?"

"- Да, ты не против, если я немного полежу так?"

Увидев, что она покачала головой, Гарри закрыл глаза и расслабился. Девочки переглянулись и тихонько захихикали, посчитав его поведение по-детски милым.

Вернувшись к чтению, они втроем провели так все оставшееся время до ужина.

Час спустя к ним подошла Пенелопа. Увидев, что Гарри уснул, она с усмешкой посмотрела повысила голос. "- Пора вставать. Скоро начнется ужин, и тебе нужно что-нибудь поесть".

Ворча, Поттер скатился с коленей, встал и поправил одежду, то же самое сделали и девочки. Затем, все вместе они направились обратно в Большой зал.

Вечер прошел спокойно. Большинство учеников слишком устали, чтобы заводить разговоры, и просто молча ели свой ужин. Когда принесли десерт, Гарри немного оживился и взял несколько кусочков шоколада.

Одним из его повальных увлечений во время пребывания в "Дырявом котле" было покупка шоколадного мороженого на десерт в "Фортескью". Он перепробовал множество разных сочетаний, но всегда возвращался именно к шоколадному.

К тому времени, когда десерт закончился, все уже были готовы ко сну. Медленно добредя обратно до башни факультета, они быстро пожелали друг другу спокойной ночи и отправились спать.

*********************************************

- Кабинет директора -

Дамблдор сидел за своим столом и смотрел, как Снейп расхаживает по комнате. "- Я не понимаю. Когда я пытался заглянуть в его разум, меня как будто что-то не пускало. Не может быть, чтобы этот мальчишка уже знал Окклюменцию".

Откинувшись в кресле, директор медленно погладил бороду, размышляя над этой загадкой. "- Возможно, Северус, что защита, которую жертва Лили наложила на Гарри той ночью, также защищает и его разум".

По правде говоря, Дамблдор не думал, что именно защита Лили не пускает Северуса. Нет, скорее всего, хоркрукс в его шраме защищает носителя из чувства самосохранения.

При упоминании Лили на лице Снейпа появилось страдальческое выражение. Кивнув, он неохотно согласился с этой идеей. "- Возможно. Она была гораздо умнее, чем многие считали".

Пожелав Дамблдору спокойной ночи перед тем, как вернуться в подземелья, он ушел.

Старый волшебник же, сидел и размышлял над ситуацией с мальчиком. «Возможно, Минерва поторопилась, забрав его от родственников... но если хоркрукс даёт ему защиту от Легилименции, то это могло повлиять на защиту, наложенную на дом Дурслей".

Оглянувшись на Фоукса, своего феникса, Дамблдор предположил вслух. "- В дальнейшем нам, возможно, придется искать альтернативное жилье для Гарри".

Фоукс закивал в знак согласия, выдав мягкую музыкальную трель, которая помогла успокоить его тревогу.

*************************************************

На следующий день они все втроем пришли за завтрак. На этот раз Мариэтта сидела рядом с Гарри, а Чжоу - напротив них.

"- Что тебя так взволновало?" – поинтересовалась Чанг, заметив его состояние.

Практически подпрыгнув на своем месте, он пояснил: "- У меня сегодня двойная Трансфигурация. Я с нетерпением жду этого урока".

Трансфигурация была предметом, который всегда восхищал его, а тот факт, что ее преподавал его любимый учитель, заставлял с еще большим нетерпением ждать начала занятий.

Мариэтта легонько толкнула его плечом, привлекая внимание. "- Успокойся. Осталось совсем немного до твоего урока".

http://tl.rulate.ru/book/99407/3435501

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Встречайте, Гарри Поттер - птица высокого полета в прямом и переносном смысле)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь