Готовый перевод Blazing Sunlight / Солнце, похожее на меня [Завершено✅]: Глава 27

Ко всем торжественным мероприятиям я подготовилась как следует. К каждому свадебному приёму я подобрала свой привлекательный наряд.

Но пути Господни неисповедимы.

Нежданно-негаданно, в ночь на первое января, температура резко упала сразу на десять градусов. В мгновения ока на страну обрушилась зима, а на меня очередные проблемы.

Большая часть моего гардероба была дома в Уси. То, что было в моем шкафу в общежитии, можно было надевать исключительно в офис.

«Нужно срочно купить новый наряд...» — вдруг пришла мысль мне в голову.

Когда меня осенило, было уже за полдень. Через полтора часа за мной должен был заехать Линь Юйсэнь, времени было в обрез. Я долго металась между образами элегантной офисной леди и темпераментной офисной дамы. Выбор был не из лёгких, но в конце концов я остановилась на втором.

В обговорённое нами время, мы встретились с Линь Юйсэнем. Увидев меня в той же одежде, в которой я прихожу в офис, он вышел из машины, что стояла у обочины, и недовольно на меня посмотрел.

— Я переоденусь, как мы приедем. Просто в этом мне теплее. — тут же принялась объясняться я.

— Не-Си Гуан, это первый раз, когда меня сопровождает на свадьбу дама. — выдержав паузу, произнес он. — Пожалуйста, не нужно создавать впечатление, будто бы и это для тебя сверхурочная работа.

— У меня мало тёплой одежды, а времени на покупку новой совсем не было! — добавила я.

— Садись. — Тяжело вздохнул Линь Юйсэнь. — Заедем по пути в магазин.

— В магазин? — удивилась я. — А в какой?

— Магазин одежды, разумеется. У меня бывшая пациентка владеет модным бутиком. Отвезу тебя к ней. Она тебя приоденет.

— Может без этого обойдемся? — нерешительно пробубнила я.

— Нет. Мне не хочется потерять лицо. — начав набирать чей-то номер, сказал мне Линь Юйсэнь.

Выбора у меня не оставалось.

Бывшая пациентка Линь Юйсэня оказалась очень приятной женщиной средних лет, называвшей себя сестра Ван. Когда мы подъехали к бутику, она уже ждала нас у входа.

— Доктор Линь! Как я рада вас видеть! — с энтузиазмом поприветствовала его она. — А это должно быть ваша спутница. Какая красивая! А я то все думала, кого доктор Линь выберет своей избранницей.

Не успела я ничего ей объяснить, как сестра Ван всучила мне в руки каталог одежды и убежала куда-то в закрома бутика.

— Как-то она все не так поняла. — вспотев от смущения, сказала я.

— Ничего. Благодаря этому недоразумению нам наверняка сделают скидку. — спокойно сказал мне Линь Юйсэнь.

«О, а это неплохо!» — потешила свою скупость я.

— Но это как-то неправильно… — в противоречие своим мыслям, сказал я.

— Было бы неправильно, если бы я сказал, что привел в модный бутик свою коллегу по работе. — сказал Линь Юйсэнь.

Объяснение было такое себе, но назад дороги уже не было. Пришлось смириться с тем неловким фактом, что в глазах сестры Ван я буду девушкой Линь Юйсэня. Так или иначе, я не думала, что мы с ней встретимся когда-нибудь в будущем, поэтому меня это не особо волновало. Главное, что я не просто куплю себе новый наряд, но ещё и получу на него хорошую скидку.

Через какое-то время к нам вернулась сестра Ван в компании молодой девушки и со стопкой модных журналов в руках.

— Это Анна, наш лучший консультант. У неё прекрасный вкус и отличные познания в моде. — сказала владелица бутика. — Она поможет вам подобрать наряд. Так же вы можете выбрать что-нибудь из других брендов. Я являюсь модным агентом не первый год и уже собрала достаточно обширную партнёрскую базу.

— Ой, спасибо! — Я взяла из её рук стопку журналов.

— Давайте попробуем несколько стилей. Мне кажется, вам много что подойдёт. Какой стиль одежды вы обычно предпочитаете? — спросила меня Анна.

— Повседневный. Мне главное, чтобы удобно было.

— О, тогда как насчет вот этого? — открыв каталог и пролистав несколько страниц, спросила Анна. — Или может вот это? Как по мне, очень мило.

— Да, мне нравится. — ответила я, хотя на самом деле мне было совершенно безразлично.

Анна отобрала для меня целую гору нарядов. Она действительно была мастером своего дела. Все, что она для меня подобрала просто прекрасно на мне смотрелось. Свой гардероб я давно не обновляла и с удовольствием бы купила всё, что для меня выбрали. Ложкой дегтя в бочке меда была цена. Уж очень сильно она била по кошельку.

— Думаю, этот наряд подойдет на свадьбу, как никакой другой. В меру формальный, в меру элегантный. Очень стильно. У нас также есть аксессуары для волос. Хотите, я помогу вам с прической? — предложила Анна.

Из-за её рвения мне было трудно ей отказать. В результате, вместе с одеждой я обновила себе и укладку. На моей голове красовался небольшой пучок, закреплённый заколкой.

Последний раз я чувствовала себя на столько же элегантной на званом ужине у моей крёстной. Помня о том, что Линь Юйсэнь так не хотел потерять лицом от моего впопыхах подобранного наряда, я то и дело поглядывала в его сторону, чтобы оценить реакцию на новые наряды. И мне было несколько неловко от того, что он видит, как я всё это примеряю.

Посчитав, что пора бы уже заканчивать с внезапным показом мод, я развернулась к Анне и сказал:

— Мне очень нравится. Можем на кассу идти.

— Господин Линь уже заплатил, — с улыбкой ответила мне Анна.

Повернувшись в сторону диванов, я увидела Линь Юйсэня спокойно просматривающего каталог одежды. Когда я подошла к нему, то получила отстранённый кивок.

Мой ход мыслей на некоторое время прервался. Это было совсем не потому, что я чувствовал себя оскорблённой тем, что он за меня платит. Просто поза, в которой он сидел, была невероятно элегантной.

Придя в себя, я неловко спросила его:

— Как ты понял, что я захочу взять именно это платье?

— Тут хоть и большой выбор, но это платье самое лучшее. — закрыв каталог, спокойно ответил мне Линь Юйсэнь.

В этот момент Сестра Ван вернулась с банковской картой начальника Линя и, протянув её ему, сказав:

— Я бесконечно благодарна вам за то, что вы спасли мне жизнь. Я не могу взять с вас деньги. Этот наряд для вашей дамы сердца лишь малая часть того, как я могу вам оплатить. Примите его в знак моей благодарности.

— Мы думали еще к вам прийти. Мне совесть не позволит, если вы не будете брать с нас деньги. — улыбнувшись сказал ей Линь Юйсэнь.

— Да, да, да. Давайте мы лучше заплатим. — тут же спохватилась я.

Только после этого сестра Ван, хоть и с неохотой, но приняла от Линь Юйсэня деньги.

С пакетом в руках, мы вышли из магазина и Линь Юйсэнь, не дожидаясь пока я начну его благодарить, протянул мне чек.

— Вот, возьми…

— А, да, точно. Я обязательно перешлю тебе деньги, как вернусь в… Скидка семьдесят процентов?! — разглядев, что написано на чеке я остановилась от удивления. — Может вернуться и другое платье тоже взять?!

— Мы так на свадьбу опоздаем. — схватив меня за руку, Линь Юйсэнь повёл меня к машине.

И мы действительно чуть было не опоздали. Когда мы подъехали к месту проведения свадьбы, жених и невеста уже готовились зайти в банкетный зал. Увидев, что мы на месте, главная героиня дня тут же подошла и принялась нас ругать:

— И где вы пропадали доктор Линь? Я уже думала, ты не приедешь! О, я смотрю ты со спутницей. Познакомите нас?

Моему удивлению не было предела. Как она могла не узнать девушку, которая по её вине сорвалась с подоконника?

В её глазах виднелось явно любопытство.

«Она же сама меня пригласила, почему вдруг...» — я задумалась.

Решив, что Линь Юйсэнь меня обдурил, я перевела свой подозрительный взгляд на него.

— Это Не-Си Гуан. Девушка, что с окна упала. Ты же сама меня попросила её пригласить, разве не помнишь? — двусмысленно улыбнувшись, сказал ей он.

— А, точно… Простите меня, пожалуйста! Я так за вас перепугалась! — принялась извиняться невеста. — Юй Сэнь не давал к вам подойти тогда, вот я вас и не узнала. Извините ещё раз...

Отведя меня в сторонку, она минут пять без остановки тарабанила о том и о сём. Если бы можно было распечатать её монолог, то в нём бы совершенно не было запятых. Затем она представила мне своего жениха, довольно крупного парня с контрастирующим с его общей брутальностью наивным и очаровательным лицом. Он тоже принес мне извинения за то, что я сорвалась с подоконника.

Мне, разумеется, стало несколько неловко от всех этих извинений, но, к счастью, регистратор брака созвала всех в банкетный зал и мне не пришлось в очередной раз всё это выслушивать.

Перед тем, как туда войти, невеста в очередной раз подозвала Линь Юйсэня и сказала ему:

— Юйсэнь, я позвала на свадьбу нашего старого учителя. Он много про тебя спрашивал. Раз ты Не-Си Гуан с собой привёл, не забудь её с ним познакомить. Он очень за тебя порадуется.

И вот опять все всё неправильно поняли.

— Похоже, что твоя одноклассница решила будто мы… ну… — смущённо произнесла я.

— Мы что? — настаивая на том, чтобы я закончила мысль, спросил Линь Юйсэнь.

— Ну, скажем так, в своих догадках она не далеко ушла от твоей бывшей пациентки… — продолжала намекать я.

— Пусть себе надумывают, это даже к лучшему. Я хоть мужчина и видный, но меня уже давно не видели с девушкой. Боюсь, как бы лицо не потерять. — принялся размышлять Линь Юйсэнь. — Ты тоже от этой ситуации в выигрыше.

«Потерять лицо? Да как такое вообще возможно с его-то красотой?» — подумала тогда я.

Линь Юйсэнь действительно был очень красивым мужчиной и ни у кого бы язык не повернулся, такое говорить.

— Да не волнуйся ты так! Не потеряешь ты лицо. — сдержав улыбку, сказала ему я. — Но вообще одной скидкой за платье ты таким образом не отделаешься.

— Неужели? — пристально посмотрел на меня он.

Я решительно кивнула головой.

— Хорошо. Буду иметь в виду. — еле заметно улыбнулся мне Линь Юйсэнь.

Внезапно я почувствовала, что попала в очередную его ловушку.

Как только мы вошли в банкетный зал, нам тут же начал махать из-за стола доктора Фан. Но Линь Юйсэнь к нему не пошёл. Вместе этого он направился к столику, за которым сидел седовласый пожилой мужчина.

— Здравствуйте. — поклонился ему Линь Юйсэнь.

— О, Юйсэнь! — удивился ему старик. — Наконец-то ты пришёл.

Хотел было старик встать из-за стола, но Линь Юйсэнь его остановил. Наклонившись к нему, он обеспокоенно спросил:

— Как ваше здоровье? Следите за сахаром?

— Да не беспокойся, всё в порядке. Не забывай, я же тоже врач! — Махнул рукой старик.

Вдруг он перевёл взгляд на меня и восторженно произнес:

— А это должно быть твоя девушка. Такая красивая.

— Она не моя девушка. — после неловкой паузы, ответил Линь Юйсэнь.

Я облегчённо вздохнула. Линь Юйсэнь всё же вскрыл карты и не стал таить, что мы с ним не были парой. Моральные принципы у него всё-таки остались. Однако, глядя на разочарованное выражение лица старика, я посчитала, что всё же не стоило так рушить его надежды.

Вдруг, Линь Юйсэнь неожиданно добавил:

— Но всё ещё может поменяться.

Выражение лица старика мгновенно сменилось с разочарованного на радостное. Он смотрел на меня с довольным лицом, полным ожиданий.

Я была поражена тем, что сказал Линь Юйсэнь. Переглянувшись с ним, я увидела в его глазах явный намёк на то, чтобы я ему подыграла.

— Да, у нас всё в планах. — переведя взгляд на его бывшего учителя, подтвердила я слова Линь Юйсэня.

Услышав мои слова, старик обрадовался ещё больше.

— Очень хорошо. Я рад за вас. — довольно произнёс он. — Я уж побоялся, что ты остался все тем же трудоголиком, весь день стоящим за операционным столом со скальпелем в руках. Работа — лишь часть жизни, не нужно забывать и о других её важных аспектах. Я очень рад, что твоя жизнь меняется к лучшему.

Слова старика были наполнены такой глубокой заботой, что я чуть было не расплакалась.

— Да, я тоже уверен, что она меняется к лучшему. — кивнул ему Линь Юйсэнь.

http://tl.rulate.ru/book/9938/2054459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь