Готовый перевод The Case Where I Followed the Freezing Lady and She Doted on Me Like Crazy / Случай, Когда я Последовал за Замерзающей Дамой, а Она за Мной Ухаживала как Сумасшедшая: Глава 5: Я сделаю все, что в моих силах

Глава 5: Я сделаю все, что в моих силах

 

 

 

"Не будьте смешны! Если уж на то пошло, то, что она сказала раньше, было просто оскорбительно!" (Римлис)

"......"

Римлис-сама выглядела возмущенной, но только Фара-сама смотрела на меня с некоторым скептицизмом.

Я спросил Фару-саму, не желая упустить свой шанс.

"Фара-сама. Может быть, вы не сами выбрали это платье и макияж, а их вам порекомендовал ...... Римлис-сама?" (Грэй)

"Да, ...... вы правы, но" (Фара)

"!?" (Римлис)

"И не раз и не два вы попадали в такой клубок. Вас когда-нибудь обвинял кто-то, кроме Алисии-сама, и вам приходилось утешать Римлиса-сама?" (Грэй)

"Как вы узнали......? ..... А!" (Фара)

Если я скажу так много, Фара-сама заметит.

Нет, она знала об этом, но не хотела ...... в этом признаваться.

"......Алисия-сама пыталась спасти тебя. И чтобы показать истинное очарование Фары-самы, она хотела пригласить ее ...... с собой за покупками." (Грэй)

Алисия-сама не очень прямолинейный человек.

Вот почему ему пришлось быть таким властным, даже в этом случае она, вероятно, не смогла бы сказать ей.

Фара-сама должна была понять, что наряд, рекомендованный Римлис-самой, был неподходящим.

Тогда, в будущем, ее больше не будут использовать в качестве "ящика".

"Не будь смешным! Если ты просто заткнешься и будешь слушать, не говори так, будто я злая ......!" (Римлис)

Но именно Римлис-сама не может молчать.

Это вполне естественно. До сих пор она скрывала от мира свои мелкие делишки, а теперь ее разоблачили на публике.

"Как ни посмотри, виновата Алисия! Вы знаете, скольким людям эта девушка причинила боль за свою жизнь? Дело не в честности или чем-то еще!" (Римлис)

"............" (Грэй)

"Алисия отвратительна! Эта девушка заставляет всех чувствовать себя плохо, просто находясь рядом с ней! Ты не можешь вести себя как хорошая девочка сейчас...... потому что никто не встанет на твою сторону!" (Римлис)

Римлис-сама кричала так, словно гордилась своей победой.

Трудно видеть, как разоблачается мелкая лицемерка, но для окружающих ее аристократов это было убедительным заявлением.

"Действительно...... это не очень правдоподобно". (Дворянская мафия)

"Наверное, она опять что-то замышляет" (Дворянская мафия)

Вся ненависть и неприязнь, которую дворяне когда-либо питали к Алисии-сама, теперь выплеснулась ей в лицо.

И все же. Даже в такой осадной ситуации Алисия-сама не теряет своей ненависти.

Алисия-сама не теряет своего благородного выражения лица и смотрит прямо перед собой.

Поэтому я должен продемонстрировать свою решимость, как ...... ее слуга.

"Если это на ее стороне, то я здесь". (Грэй)

"...... да?" (Алисия)

"Неважно, что случится в будущем! Я донесу до всех вас истинные мысли и чувства Алисии-самы! И я докажу, что Алисия-сама - не Леди Заморозка!" (Грэй)

Окружающий шум стал еще сильнее после того, как слуга осмелел.

Тем не менее, Я......!

"Достаточно. Больше не надо, Грэй". (Алисия)

"Алисия-сама! Но ......!" (Грэй)

"Ты должен знать свое место. Неужели ты не понимаешь, что если ты еще хоть раз потревожишь это место....., то навлечешь позор не только на меня, но и на всю семью Озлинд?" (Алисия)

"!? Мне очень жаль." (Грэй)

Выговор Алисии-сама заставил кровь, поднявшуюся в моей голове, разом остановиться.

Я совершил ужасный поступок.

"...... Дамы и господа, прошу прощения за причиненные неудобства. Пожалуйста, забудьте о нас и наслаждайтесь остатком бала". (Алисия)

заявила Алисия-сама в приподнятом настроении и развернулась на пятках.

Я поспешил за ней, пока она шла к выходу.

【Перед главными воротами особняка маркиза】

"Мне очень жаль!" (Грэй)

Как только мы покинули площадку, я встал на колени и попросил прощения у Алисии-сама.

Оглядываясь назад, я вел себя так, что заслуживал увольнения с работы в качестве слуги, и даже жизни мог лишиться.

"Полностью. Я же просила тебя не позорить меня......." (Алисия)

"......!" (Грэй)

"Ты слишком самоуверен, чтобы быть уборщиком". (Алисия)

Я не вижу лица Алисии-сама, так как трусь лбом о землю.

Она очень сердится? Или она просто разочарована?

В любом случае, я понял, что больше никогда не смогу нормально поговорить с Алисией-самой.

"Итак, ...... все верно. С этого момента я сама буду учить тебя быть слугой". (Алисия)

"......ех?" (Грэй)

Я удивленно поднял голову.

Алисия-сама присела, чтобы заглянуть мне в лицо.

"Разве ты не слышал меня? С этого момента ты всегда будешь служить рядом со мной". (Алисия)

"Ну. То есть вы хотите, чтобы я перестал быть уборщиком и стал личным слугой Оджоу-самы?" (Грэй)

Когда я выслушал слова Алисии-сама, которые были немного округлыми, по-своему, ее лицо стало ярко-красным......

"~~~~~~! Именно так! Это плохо!?" (Алисия)

"Нет! Ничего плохого нет!" (Грэй)

Удивленный неожиданно яростными словами, я быстро встал и выпрямился.

Алисия-сама удовлетворенно кивнула головой.

"Это хорошее отношение. Тогда ...... я дам тебе первую работу, раз уж ты стал моим".

Алисия-сама пробормотала и протянула передо мной левую руку.

Когда я не мог понять ее намерений, губы Алисии-самы дрогнули.

"Хм..." (Алисия)

"Да?" (Грэй)

"Ммм!" (Алисия)

"Нет, это...... " (Грэй)

"...... Я не мог танцевать сегодня ни с кем из-за тебя, не так ли?" (Алисия)

"Да, именно так." (Грэй)

"Так что...... пока не приедет карета. Ты будешь моим партнером по танцам" (Алисия)

"Еее!" (Грэй)

Нет, нет, нет! Ты не можешь сказать это ни с того ни с сего!

Я никогда в жизни не танцевал!

"О, ты не умеешь танцевать? Ну, тогда просто следуй моему примеру". (Алисия)

"Но......" (Грэй)

"Грэй. Ненавижу, когда приходится повторять одно и то же дважды". (Алисия)

"......да." (Грэй)

Я сдался и взял Алисию-сама за руку.

Несмотря на ее прозвище "Ледяная леди", ее мягкая рука очень теплая.

"Я не ожидаю, что ты сможешь хорошо танцевать. По крайней мере, будьте осторожны и не наступайте мне на ногу". (Алисия)

"Я сделаю все, что в моих силах" (Грей).

Из особняка маркиза доносится лишь слабая музыка.

Единственным источником света был лунный свет, пробивающийся сквозь облака.

Не было никакой публики......, только мы двое, танцующие в одиночестве.

"Ах-ах,......? Йо, хо ...... ха!" (Грэй).

Я уверен, что многие люди будут смеяться надо мной, когда увидят этот неловкий, жалкий, сутулый танец.

Но сегодня я, наверное, был счастливее всех на свете.

Потому что...

"Фуфу... ...... Что это? Постарайся получше". (Алисия)

Я улыбалась этой прекрасной улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/99267/3395559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь