Готовый перевод Game of Thrones: A Lenda de Jon Artica / Игра престолов: Джон Артика: Глава 11

[- ОТЕЦ! Странный ребенок идет в ту сторону] - сказал он и привлек внимание всех, кто повернул головы в сторону Йона.

[Предполагаемый отец подростка сказал с резким нордическим акцентом и любопытством, но не испугался, ему было около 30 лет, да и как взрослый может бояться ребенка? Но мальчик показался ему очень красивым, красивее всех, кого он когда-либо видел в своей жизни, даже красивее своих дочерей, он мог только сказать, что это сын великого дома, возможно, потерянного, возможно, сын своего лорда, он старался быть дружелюбным и сохранять уважение, чтобы избежать мести со стороны того дома, из которого этот ребенок пришел. Но он заметил нечто волшебное, эти глаза, они были зрелыми и нереальными, эти зеленые круги спускались вниз, как маяк в темную ночь, увидев этого странного ребенка, идущего со стороны деревьев, а на спине у него был мешок с листьями. Он начал вспоминать легенды своей земли о детях леса. Он поперхнулся... единственными словами, вырвавшимися из его рта прежде, чем мальчик успел ответить на его предыдущий вопрос, были:

[- Во... ты дитя леса?] Он произнес это дрожащим голосом, чем еще больше привлек всеобщее внимание.

Джон странно посмотрел на него: он знал об этой легенде, но чтобы кто-то спрашивал, является ли он одним из них, было странно...

[No sir, I'm not one of them...]. Последовало молчание

[- Как тебя зовут, сопляк, и почему ты появился здесь один?] - сказал другой взрослый, на вид около 40 лет, стоявший рядом с первым, он тоже заметил странную сумку с листьями, и даже он начал верить, что мальчик - один из детей из леса легенд.

[Я заблудился и хотел собрать какую-нибудь информацию, на самом деле мне нужна карта и знать, где я сейчас нахожусь".] Джон был так смущен тем, что заблудился, что забыл ответить на первый вопрос. И снова наступило молчание.

[И как же ты мог потеряться, мальчик? Где твои родители, а ты не ответил, как тебя зовут?] сказал 30-летний мужчина, даже немного рассердившись, так как мальчик появился из ниоткуда и сказал, что не знает, где находится, и хотел попросить карту, а не помощь? Это явно пахло неприятностями

[Я ехал на север в Гловерс, когда разыгралась метель, и я оказался в лесу две недели назад] Джон просто выложил правду, у него была история получше? Нет, поэтому он просто сказал, что случилось;

Группа странно смотрела на все это, это было нереально, ведь добраться до территории Гловера - трехнедельное путешествие, а он, похоже, был один, восьмидневный ребенок никак не мог прожить один на Севере две недели, и он был Сноу, бастард какого-то лорда, может быть, его выгнала из дома семья? Взрослые присутствующие думали об этом, в детстве им было интересно узнать фамилию Сноу, потому что они еще не знали о бастардах.

[- Дядя, это странно, я видел карты севера, и то, о чем говорит этот ребенок, невозможно] - сказал молодой человек, которому на вид было 18 дней, человеку, задавшему предыдущий вопрос.

[- Джон, в этом районе есть бандиты, как ребенок может говорить, что он выжил в течение недели и, видимо, сам по себе? Ты можешь сказать, откуда ты пришел?" - спросил взрослый.

Вскоре после этих слов все присутствующие услышали, как птица попыталась закричать, видимо, несколько раз неудачно, после чего все посмотрели в ее сторону, Затем они увидели белые крылья с голубыми полосками, размером с ворону, она была в небе, летела и медленно приземлилась на плечо Джона, как только он позвал его знакомой кожной связью, сигнализируя о своем прибытии и желая доминировать на своей территории для людей, Караксес расправил крылья и попытался издать самый доминирующий звук, на который был способен, но, очевидно, потерпел неудачу в этом процессе. За полторы недели его орел чудовищно вырос: из животного, которое Джон уместил на ладони, он стал размером с ворону, которая была в пять раз больше его, и на этом изменения не закончились: орел превратился из пугливого в смелого и доминантного, и на него легла странная обязанность защищать Джона, Как и Джон для него, это произошло неестественным образом, благодаря магии Джона, которая усилила орла и делала его сильнее с каждым днем, Джон представил себе своего друга размером с лошадь в будущем. Его крик не удался, потому что он был еще детенышем, но это не лишило его уверенности. Взрослые переосмысливали свои теории о детях леса и о том, что перед ними ребенок, подростки не верили в то, что перед ними птица, дети завидовали тому, что у такого же мальчика, как и они, есть животное, но все они придерживались одной точки зрения: эта птица была самым прекрасным существом, которое они когда-либо видели перед собой.

[- Малыш Джон, мы находимся на территории около площади Торрхен, и то, куда ты указал, - это побережье, что было бы невозможно там, откуда ты сказал, что пришел, потому что область Гловеров находится на севере]. Сказал взрослый, все еще глядя на Караксеса.

Джон безучастно смотрел перед собой, ему была известна карта севера, но он был в растерянности: он был на севере, когда его застал шторм, а теперь прошло 3 недели с того момента, и он отправился на юго-запад к северу? Теперь он понял выражение недоверия на лицах группы, когда он сказал, что находится в Гловерах [- Значит ли это, что до стены осталось не более 2 месяцев?], сказал он себе достаточно громко, чтобы группа услышала. Взрослые стали еще больше комплексовать: 8-дневный ребенок с целью попасть на стену? Куда отправляют преступников? Что происходит с миром? Они задыхались от одной мысли об этом. Он сказал, что он Сноу, но кто на Севере отправит сына-бастарда на Стену, когда он еще совсем ребенок? Первый взрослый, заговоривший с Джоном, пожалел ребенка и решил поговорить с ним.

[К сожалению, карта Севера - это то, что наши семьи не могут себе позволить. Если хочешь, ты можешь купить ее в городе за несколько серебряных оленей, что для любого недворянина, а тем более для ребенка, просто абсурдная сумма, но я не думаю, что это правильно - оставлять ребенка одного на Севере, идущего к Стене, кто твоя семья?]

Джон нехотя ответил, что не хочет говорить об этом. Но он последовал за сорокалетним, не отвечая на вопросы, к домам семьи, ему нужна была информация и деньги на карту, но он не хотел оповещать никого из своей семьи или знатных домов в округе о своем местонахождении, если кто-то оповестит его отца, ему придется многое объяснять, да еще со своими волками, Джон впервые ощутил свободу и не хотел, чтобы кто-то помешал его путешествию, навязанному Старыми Богами. Он следил за человеком, наблюдая за его посевами, и вдруг улыбнулся: у него уже появилась идея, как заработать немного денег и помочь этим семьям. ..

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/99131/3369165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь