Готовый перевод The Royal Princess Fox / Принцесса-лисица: Глава 6. Незнакомец

Принцесса – лисица. The Royal Princess Fox. 公主御狐.

Глава 6. "Незнакомец."

"Ты…ты хочешь убить супруга Принцессы?"

Услышав это, девушка усмехнулась, попутно поглаживая кинжал в руке: "Консорт, ха! Довольно высокая должность ха! Эх, отлично. Я не хотела смущать Вас. Я лишь сказала, что приготовила для Вас подарок, но ай, Вы не хотите принять его. Что же, похоже, никак этого не избежать, придется использовать силу."

Задумавшись на секунду, она продолжила: "Я даю тебе два выбора. Первый – ты принимаешь мой подарок, и я, как и обещала, отпущу тебя. Второй – ты отказываешься от подарка, но тебе придется заплатить определенную цену."

Леди в маске нежно поглаживала кинжал и очаровательно улыбалась. Но для Цзин Цицая ее улыбка была самой страшной в мире.

Такая ужасная женщина.

Теплым, мягким голосом, сравнимым разве что с 'лунным светом и свежим ветром'.

(Примечание: 明月清风 - ‘bright moon and clear wind' – идиома, значащая, что голос ее был прекрасен/очарователен/обворожителен…)

"Цена…ты можешь ее себе позволить. Ведь ценой станет…твоя жизнь. Конечно, ты можешь выбрать первое и принять мой подарок. Не то, чтобы я хотела играться с твоей жизнью, я просто хочу вручить тебе подарок. Или все же стоит избить тебя, ха?"

Цзиц Цицай яростно закричал: "Вы смеете угрожать мне? Я будущий Принц, Император не простит Вам такого…"

Не успел он договорить, как ледяное лезвие кинжала оказалось возле его горла. Цзин Цицай всем телом ощущал холодное намеренье убийства, поэтому не смел пошевелить ни одним мускулом.

"Принц-консорт!"

(Примечание: Принц-консорт – супруг Принцессы, в дальнейшем буду писать так)

Имперская гвардия пыталась встать на ноги и спасти Цзин Цицая.

Маленькие камешки на огромной скорости врезались им в ноги, и они снова тяжело свалились на землю. Но в этот раз встать стало гораздо сложнее.

И Синь Тон слегка улыбнулась Цзин Цицаю, слегка проведя кинжалом по шее, на которой появилась тонкая полоса темно-красной крови.

"Принц, Вы сделали выбор?"

Цзин Цицай чувствовал, как стекала его кровь, и испугавшись еще больше он не знал, что выбрать. Глазами полными паники он смотрел на девушку в белом: "Ты…Ты злобная женщина! Ладно, я выбрал. Я принимаю твой подарок, хорошо?"

И Синь Тон убрала кинжал обратно в мешочек на своем плече и слегка улыбнулась: "Мой хороший Принц-консорт, разве не было бы здорово, если бы Вы сразу приняли мой подарок? C другой стороны, Вы бы не пострадали от такой большой несправедливости?

Глядя на слугу, носящего чай, И Синь Тон сказала: "Официант, приготовь чай!"

Достав из-за пазухи мешочек, на котором был красивый, милый маленький цветочек, И Синь Тон передала его официанту. Все так же улыбаясь, она добавила: "Маленький слуга, этого достаточно, верно?"

Молодой слуга бодро взял мешочек и интенсивно закивал.

"Достаточно, этого достаточно. Леди, если у Вас есть время, Вы можете посетить наш чайный домик, чтобы попить чая. Разрешите этому младшему удалиться первому."

Цзин Цицай озадаченно смотрел на И Синь Тон, а после рассерженно сказал: "Злая женщина, что ты задумала?"

Что за трюк она хочет провернуть?

"Ничего, это просто часть моего подарка."

И Синь Тон нежно провела рукой прямо над чашкой чая, и ароматный дымок медленно поплыл вслед. Было, похоже, словно она пыталась сдуть его.

Ее действия были очень нежными, словно она водила не рукой, а легким гладким перышком.

Цзин Цицай медленно отступил назад, эта женщин была очень странной.

Неизвестно что за трюк она приготовила.

И Синь Тон подняла взгляд и улыбнулась, увидев испуганного Цзин Цицая.

"Ты хочешь сбежать? Ты думаешь, что сможешь скрыться от моей ладони?" – сказала И Синь Тон, передавая чашку чая, но голос ее был настолько нежным словно журчащий летний ручей.

"Ну, давай, молодец (хороший мальчик), выпей это. Это подарок, если Вы выпьете это, то я не буду мешать вам с Принцессой. Я думаю, она уже заждалась Вас, верно?"

"Ты злобная женщина, я точно не буду это пить. Даже не думай о том, чтобы причинить мне вред!"

Цзин Цицая отчаянно отступал и с отвращение повернул голову. Вспомнив о Принцессе, его сердце забилось сильнее.

Сейчас он находился в ситуации, когда его принуждала странная женщина, явившаяся неизвестно откуда. Интересно как о нем подумает Принцесса?

Если он не жениться на Принцессе, то Император потеряет к нему всякое доверие.

Во всем виновата эта злобная женщина. Однажды, он лично схватит ее.

Леди в маске все также радостно улыбалась, прежде чем спросить: "Не хочешь пить? Увы, мы не можем позволить такого!"

Она повернулась спиной и громко закричала: "Люди, скажите вы, должен ли он выпить или нет?"

Толпа дрогнула, каждый отчаянно пытался перекричать друг друга.

"Конечно, должен выпить!"

"Принц-консорт должен вспомнить прошлое, даже если он не хочет, он должен выпить."

"Должен выпить! Выпить…"

………..

И Синь Тон снова повернулась к Цзин Цицаю, при этом победно улыбаясь.

"Принц-консорт ах! Видите, они требует этого, поэтому вы должны выпить, ха."

Цзин Цицай сжал руки в кулак, а глаза вспыхнули яростным пламенем: "Я абсолютно точно не поддамся на провокации такой злой женщины."

И Синь Тон слегка кивнула: "Хорошо, тогда, я просто…заставлю вас."

Прежде чем договорить, в одно мгновение И Синь Тон схватила Цзин Цицая, который даже не понял, что произошло. И свежий чай излился прямо в горло Цзин Цицая.

Она заставила его выпить. Это его долг прошлой жизни.

Он забрал ее жизнь без тени пощады, дав почувствовать вкус предательства и обиды.

Она больше не будет жить той жалкой жизнью. Возможно, Бог позволил ей возродиться, чтобы наказать этого неблагодарного сукина сына.

Он должен ей жизнь, а также искренние чувства, поэтому она не позволит ему так легко умереть.

Если он умрет вот так, будет не так весело, хаха!

Она медленно будет мучить его. Лишит его любви. Если же он влюбится, то она никого из них не отпустит. Они вместе будут желать смерти.

Жизнь, что хуже смерти.

Естественно, она положила яд в его чай. И имя ему Разрушенная любовь…

(Примечание: 断情绝义)

Он может любить, но он никогда не сможет быть с той, кого полюбит.

Всякий раз его сердце будет стонать от боли, словно его пожирают тысячи насекомых.

Всякий раз, когда он будет вспоминать свою любимую, то будет чувствовать, как насекомые изнутри пожирают его тело.

Чем больше он будет скучать, тем сильнее будет страдать.

Отлично, так она сможет отомстить за свою прошлую жизнь.

Ее месть заканчивается на этом.

Она надеялась, что больше никогда не увидит его снова. Отныне они чужие друг другу люди и их ничего не связывает.

Даже если они встретятся снова, она ничего не почувствует.

*кашель*

Цзин Цицай задыхался и практически не мог дышать.

Из-за того, что И Синь Тон силой заставила его выпить чай, его лицо было мокрым.

Чай был везде: на прилипшей к коже одежде, на земле и на лице.

Имперские гвардейцы подошли к Цзин Цицаю, при этом, не отводя взгляда от девушки в белом. Выставив вперед мечи, они громко закричали: "Как ты смеешь причинять вред Принцу-консорту!"

И Синь Тон вздохнула и безмолвно покачала головой.

Она уже наказала его, зачем и дальше причинять ему боль?

Шагая на цыпочках, она пролетела через толпу, и ее фигура исчезла от взгляда людей.

Прозвучал четкий приятный постепенно отдаляющийся голос: "Эта Мисс добра и великодушна, в этот раз я пощажу вас."

http://tl.rulate.ru/book/9904/303857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь