Готовый перевод The Tyrant Empress is Obsessed with Me / Тираничная императрица одержима мной: Глава 44. Два министра

Глава 44. Два министра

После аудиенции у императора Аскаль и Бернштейн стали неразлучными партнерами. Если один попытается сбежать, другой крепко ухватит его клешнями; это был прекрасный неразрывный союз.

— Честно говоря, я не знаю, как сделать настоящий дирижабль, — вдруг признался Бернштейн.

— Тогда что это за дирижабль, который ты уже создал?

— Может он и выглядит внушительно, но это дефектный продукт, который не работает должным образом.

— Значит, ты действительно собирался все испортить и сбежать.

Аскаль задумался с серьезным выражением лица.

— Тогда что нам делать?

— Что, по твоему мнению, будет наименее болезненно – обезглавливание, сожжение заживо или повешение?

— Сожжения заживо точно следует избегать… но лучше вообще не думать о смерти сейчас.

— Если мы каким-то образом сможем найти старые чертежи дирижабля моего бывшего мастера, возможно, у нас будет шанс.

Бернштейн вспомнил своего эксцентричного старого наставника. Несмотря на свои причуды, он был опытным изобретателем. Если бы не его неудачное падение в море в нетрезвом состоянии, он мог бы стать лучшим изобретателем империи.

Как это часто бывает с изобретателями, наставник оставил после себя несколько незавершенных чертежей. Одним из них был проект дирижабля.

— Это был отличный проект, но в то время нам не хватало денег и технологий. Но теперь это может стать возможным. Хотя чертежи все равно утеряны, так что…

— Эти чертежи?

— …где ты их нашел?

— Я просто немного поискал, и увидел, что они валяются тут. Тебе следует научиться поддерживать порядок в своей лаборатории.

Услышав рассказ Бернштейна, Аскаль обыскал лабораторию. Поиск пачки чертежей не занял много времени. Это было похоже на то, как вы что-то активно ищете, но безуспешно, а затем приходит мама и сразу же находит эту вещь.

Даже не пытаясь понять это, Бернштейн вытащил чертежи, связанные с дирижаблем, из найденной Аскалем пачки.

— Это действительно план, оставленный моим наставником. Но для создания нового дирижабля нам не хватит ни рук, ни времени. Если только орда дворфов внезапно не придет нам на помощь…

— Хорошо, я свяжусь с ними.

— А?

Аскаль связался с гильдией Золотого молота и гильдией Голубого пламени. В итоге, оба дворфа немедленно прибыли в лабораторию.

Лидеры гильдий, увидев чертеж, лукаво улыбнулись.

— Это впечатляет! Давайте начнем!

— Создать первый в мире воздушный корабль – это большая честь! Вы действительно наш благодетель!

В одно мгновение лабораторию наполнила орда дворфов.

Бернштейн потерял дар речи от такого зрелища.

Однако постройка дирижабля оказалась непростой задачей. Несколько дней спустя Бернштейн снова заговорил с Аскалем с обеспокоенным выражением лица.

— Мы столкнулись с проблемой. Нам нужно восстановить двигатель, но нам нужны магические камни высочайшей чистоты. Где нам их достать…

— Я свяжусь с алхимиком.

— Что?

Аскаль отправил письмо алхимику Тею, вежливо спрашивая, сможет ли он помочь ему достать магические камни высокой чистоты, необходимые для строительства дирижабля.

Ответ пришел во второй половине дня.

[Конечно. Я рад, что мне наконец выпал шанс отплатить вам. Я немедленно отправлю вам лучшие модифицированные магические камни, которые у меня есть, особой доставкой. Естественно, я выбрал только камни высочайшей чистоты.]

Вскоре подъехала карета, вывалившая кучу магических камней.

Бернштейн был поражен.

— Что это?

— Магические камни. Теперь не нужно беспокоиться о двигателе.

Бернштейн снова потерял дар речи.

Тем не менее, постройка дирижабля по-прежнему оставалась непростой задачей. Несколько дней спустя лицо Бернштейна снова стало серьезным.

— Нам нужен аварийный источник питания. Если у нас не будет большого количества драгоценных лягушек, мы…

— Моя семья владеет фермой по выращиванию драгоценных лягушек.

— Неужели сам мир желает постройки этого дирижабля?..

 

* * *

 

Дирижабль был успешно завершен.

Судьбоносный день настал.

Бернштейн нервно сглотнул, увидев готовый дирижабль, построенный по чертежам. Хотя строительство шло гладко, опасения были неизбежны. Если этот проект потерпит неудачу, и Небожитель империи, и Спящий Дракон мгновенно канут в небытие.

— Ах! Так вот он какой, воздушный корабль. Он выглядит меньше, чем раньше.

— Да, Ваше Высочество. Благодаря использованию новых магнитных технологий и магических магнитных материалов размер был уменьшен, в то время как характеристики дирижабля были увеличены.

— Да, действительно магнитная технология.

Высокопоставленные чиновники, которые обычно приходят посмотреть на новые технологии, просто восхищаются и кивают, ничего больше не делая.

Наследный принц хорошо знал об этом, поэтому он тоже просто кивнул головой. В подобных ситуациях лучше всего было действовать так, как будто он все понимал.

— Аскаль, насколько я слышал, ты будешь пилотом? Похоже, Спящий Дракон империи все-таки полетит, ха-ха!

— Все это благодаря милости Его Величества и наследного принца.

Аскаль тоже не сидел сложа руки все это время. Во время постройки дирижабля он прошел курс подготовки пилотов, питаясь три раза в день, спя восемь часов и тратя один час на прогулки.

Именно так. Он практически ничего не сделал.

«В любом случае, дирижабль будет двигаться на автопилоте».

«Тогда какого черта меня сделали пилотом?»

«Такова воля судьбы!»

Аскаль потерял дар речи, когда Бернштейн сообщил ему об этом.

 

* * *

 

В торжественной атмосфере император, наследный принц и другие члены императорской семьи, а также высокопоставленные чиновники из разных стран, наблюдали, как Аскаль и Бернштейн готовились к посадке на дирижабль.

Юлия, также присутствовавшая там, мысленно помолилась: «Пожалуйста, вернись в целости и сохранности, Аскаль».

Серена же думала совсем о другом: «Почему его голос постоянно кажется таким знакомым?»

А наследный принц: «Я тоже хочу полетать на воздушном корабле…»

Тем временем дирижабль начал подниматься в воздух.

И он действительно взлетел.

Аскаль успокоил свое дрожащее сердце, увидев, как люди, видимые из окна, становятся все меньше и меньше.

Многое изменилось в этой истории с дирижаблем.

В книге на борт сел фальшивый пилот, и дирижабль пролетел совсем немного, прежде чем врезаться в гору. К счастью, пилоту удалось спастись, но впоследствии выяснилось, что он был пьян, поэтому позже он был казнен.

Но теперь пилотом были Аскаль и Бернштейн.

И дирижабль тоже изменился.

— Мы ведь не разобьемся?

— Мы сделали все возможное, Аскаль. Если мы умрем здесь, это наша судьба.

Бернштейн перекрестился рядом с ним.

— Господь, я скоро присоединюсь к Тебе.

Аскаль подавил желание нажать кнопку аварийного выхода.

К счастью, их усилия не оказались напрасными: дирижабль летел прекрасно. Теперь земля уже была едва видна.

— Ах… Неужели я действительно тот, кто создал дирижабль?

Бернштейн заплакал.

Аскаль же щелкнул языком.

«Этот дурак. Он даже не понимает, что нас теперь навеки свяжут с империей».

— Стоп. Не слишком ли много облаков? Прямо чересчур…

— Успокойся. На такой высоте облака всегда… подожди, а облака могут быть такого цвета?

Оба человека уставились на необычную сцену перед ними. Облака были необычайно голубыми, и вокруг них потрескивали молнии.

— Этого должно быть достаточно. Опускаемся вниз немедленно!

Бернштейн поспешно перешел на ручное управление, но дирижабль не отреагировал.

— Я не могу его контролировать!

— Что ты имеешь в виду…

Тз-з-з!

—  Так это вы, люди, посмели потревожить мой сон?

О них давно забыли.

Настоящими правителями небес были не кто иные, как драконы. Но все они пропали, оставшись лишь в легендах.

— Облачный Дракон…

Дракон, управляющий облаками и молниями.

Аскаль инстинктивно произнес его имя.

— О, ты знаешь мое имя, человек.

Облачный Дракон обвился вокруг дирижабля. Словно заколдованный, дирижабль замер в воздухе. Если бы дракон приложил хоть немного силы, дирижабль разлетелся бы на куски.

— Я знаю о пакте между Вами и империей.

—  Это было сотни лет назад. Какое значение этот пакт имеет сейчас?

Облачный Дракон когда-то был драконом-хранителем империи.

Однако после того, как срок договора подошел к концу и вдобавок дракон разочаровался в империи, он не продлил договор. Хотя империя официально не объявляла о разрыве пакта, люди это чувствовали.

Облачный Дракон больше не защищал империю.

— Мы, люди, все осознали. Мы создали этот дирижабль, чтобы добраться до Вас и извиниться за наши ошибки.

—  Так ты говоришь, что вы построили это, чтобы извиниться передо мной?

Это была наглая ложь.

Однако Аскаль сохранял невозмутимое выражение лица, используя по максимуму свои навыки актерской игры.

— Да, о великий Облачный Дракон. Пожалуйста, простите нас грешных и вновь встаньте на защиту империи.

— Хм. Я покинул империю не только потому, что вы меня разочаровали, но и потому, что я больше не мог препятствовать развитию событий.

— Вы имеете в виду падение империи?

— Человек хорошо понимает. Невозможно изменить ход судьбы. Зачем мне тратить свою драгоценную силу на благо нации, которая в любом случае обречена на падение?

Аскаль не смог сразу ответить, но после долгих раздумий все же ответил:

— Но действительно ли империя падет?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, сначала я тоже так думал, но в последнее время начал сомневаться в этом…

— …ты интересный человек. Тогда я попробую прорицание.

Облачный Дракон достал откуда-то шар и начал возиться с ним в воздухе.

Тем временем Аскаль посмотрел на молчавшего все это время Бернштейна, но Бернштейн был настолько неподвижен, как будто время остановилось.

Вскоре Облачный Дракон сказал:

— Я возобновлю союз с империей! Я, тот, кто приносит дождь и облака, буду защищать империю тысячу лет!

После этих слов небо мгновенно прояснилось.

И фигуры Облачного Дракона больше нигде не было видно.

— Ух. Заработало. Что, черт возьми, произошло… — пробормотал Бернштейн, вытерев пот со лба.

 

* * *

 

— Да услышат это все люди мира!

От имени нездорового императора прокламацию зачитал наследный принц.

— Вы достигли того, чего не удавалось сделать никому в истории! Покорение самих небес! Не только империя, но и весь мир в долгу перед вами!

Стоя на коленях, Аскаль почувствовал зловещую атмосферу.

Это, несомненно, предвещало повышение по службе.

— Аскаль, продолжишь ли ты верно служить империи в будущем?

— …да.

— Мои руки дрожат от волнения. Отныне ты станешь министром Департамента Оценки!

— Спасибо за оказанную честь. Однако, Ваше Высочество наследный принц! Я бы никогда не добился этого без помощи моего друга Бернштейна!

Увидев хитро улыбающегося рядом с ним Бернштейна, Аскаль взял на себя инициативу.

Бернштейн тут же начал отрицать:

— Позволю себе не согласиться. Я всего лишь изобретатель, внесший небольшой вклад в лидерство и командование Аскаля. Напротив, я многому у него научился. По сравнению с ним я как светлячок перед луной…

— Посмотрите на эту скромность! Он – талант, который прославит империю!

— Если бы не Аскаль!

— Если бы не Бернштейн!

Наследный принц, тронутый их заботой друг о друге, заговорил:

— Какие же вы скромные люди. Вы действительно являетесь лучами света империи, ее будущим. Разумеется, Бернштейн, империя приготовила место и для тебя. Я надеюсь, что ты продолжишь служить империи в качестве министра недавно созданного Департамента развития и инноваций.

— Ваше Высочество, ваша милость… неизмерима.

Переполненный волнением Бернштейн даже прослезился.

Это был момент появления на свет самого молодого министра империи и министра нового Департамента развития и инноваций.

 

http://tl.rulate.ru/book/98988/3469002

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дракон посмотрел и такой: не с этой удачей тут и правда ничего плохого не произойдёт, можно сказать что позащищаю :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь