Готовый перевод After Rebirth, the True Eldest Daughter Starts Brewing Tea / После перерождения настоящее сокровище прикинулась простушкой: Часть 19

Школа «Сад талантов», небольшой кабинет

 

Это самое отдалённое место во всём парке школы. Здесь должно было быть очень тихо, но сейчас здесь очень шумно. Если быть точным, шумит только один человек. Девушка в нежно-жёлтом платье, которая держится за колонну крыльца и хрипло кричит: «Я не вернусь... я не хочу возвращаться!»

 

Сяо Янь держал в руках стопку книг и любезно предложил: «Не хочешь несколько раз прокатиться по земле?»

 

Сяо Жуюэ действительно покатилась по земле, дрыгая ногами и крича: «Ты плохой человек... плохой человек! Тётушка, помоги!»

 

Сяо Янь был очень спокоен, позволяя ей кататься, и даже был в настроении продолжить чтение.

 

Сяо Жуюэ плакала до тех пор, пока её голос не охрип, но она не увидела реакции в глазах своего старшего брата, поэтому она стала ещё печальнее, всхлипывая и рыдая, и по своей невнимательности она сильно стукнулась лбом.

 

Сяо Янь, наконец, поднял голову и прокомментировал: «Лоб довольно твёрдый, стукнись им хорошенько ещё несколько раз, может быть, ты придёшь в норму».

 

Сяо Жуюэ надула губы, её большие глаза наполнились слезами, и она была готова вот-вот врезаться в стену.

 

В этот момент раздался мягкий женский голос: «Зачем ты всегда задираешь Аян?»

 

Сяо Янь повернул голову и увидел красивую женщину, стоящую у входа в сад. Она была одета в пурпурное парчовое платье в тёмный цветочек. На голове у неё была высокая причёска с золотой заколкой. Её темперамент был изящным и благородным. Это была Сяо Чжэнь, старшая принцесса Юннин.

 

Как только Сяо Жуюэ увидела её, она немедленно поднялась с земли и обиженно бросилась в объятия старшей принцессы: «Тётушка!»

 

Сяо Янь перевернул страницу книги и небрежно улыбнулся: «Если я не задираю её, то всегда найдутся люди, которые будут задирать её в будущем. Для меня лучше сделать это самому».

 

Сяо Жуюэ пристально посмотрела на него: «Злой человек!»

 

Она долго каталась по земле, её одежда была грязной, волосы растрепались, а бусы и цветы упали.

 

Старшая принцесса попросила горничную подать нефритовый гребень, расчесала ей голову собственными руками и уговорить её переодеться.

 

Затем она посмотрела на Сяо Янь и инвалидную коляску под ним и спросила: «Как нога?»

 

Сяо Янь не придал этому особого значения, закрыл книгу и засунул её обратно на книжную полку, сказав только: «Вероятно лучше не станет».

 

«Что за чушь?» - старшая принцесса нахмурилась и сказала, - «Я слышала, что в южном Цанчжоу есть искусный врачеватель, я послала кое-кого пригласить его, и он скоро будет в столице».

 

«Не беспокойтесь», - Сяо Янь поднял глаза, чтобы посмотреть на неё. Его рука расслаблена покоилась на подлокотнике коляски, рукав развивался, обнажая красные бусы из сандалового дерева на запястье. Он повторил: «Тётушка, вы не должны беспокойся о нас».

 

В кабинете было очень тихо. Тётя и племянник посмотрели друг на друга.

 

Сяо Янь, казалось, что-то просто ворчал, но в гиацинтовых глазах мелькнул холодный огонёк. Всего лишь вспышка, и он был скрыт в чернильно-чёрных зрачках, и его нигде нельзя было найти.

 

 

В конце концов старшая принцесса взяла инициативу в свои руки и отвела взгляд: «Ты повредил ногу, и это доставит неудобства в будущем».

 

Сказав это, она слегка вздохнула: «Ты всё ещё молод, малыш пятый».

 

«Тётушка?» - Сяо Жуюэ появилась из ниоткуда, радостно бросилась в объятия старшей принцессы и с предвкушением сказала, - «Тётушка, Аян переоделась в новую одежду, разве это не хорошо выглядит?»

 

С этими словами она подхватила юбку и повернулась по кругу. Юбка открылась и закрылась, как вспышка.

 

Когда девочка выжидающе смотрела на неё, старшая принцесса протянула руку и коснулась её головы, улыбнулась и сказала: «Аян выглядит лучше всех».

 

Сяо Жуюэ немедленно изобразила милую улыбку, как будто застеснялась, и снова повернулась к Сяо Янь: «Старший брат...»

 

Прежде чем она закончила говорить, Сяо Янь сказал: «Это выглядит не очень хорошо».

 

Как всегда, он не оказал любезности своей младшей сестре и критически сказал: «Розовый с ивово-зелёным, красавица Сиши не могла бы носить такие цвета вместе».

 

Чувства Сяо Жуюэ сильно задели, её рот приоткрылся, и две слезинки в одно мгновение наполнили её глаза.

 

Сяо Янь был безжалостен: «Ещё труднее хорошо выглядеть, когда ты плачешь».

 

- вуууууу…

 

---

 

Несмотря на нежелание Сяо Жуюэ, она, наконец, последовала за Сяо Янь в карету, везущую их обратно во дворец.

 

Колеса застучали по мостовой. Экипаж слегка покачивался. Занавеска была опущена, что закрывало свет снаружи. Сяо Янь молча сидел в тени вагона, держа книгу в руке, и бессознательно потирал кончиками пальцев буддийские чётки на запястье.

 

Яркий луч заходящее солнце пробился сквозь щель в занавеске внутрь экипажа, очень тонкий, но длинный.

 

Сяо Жуюэ с любопытством протянула руку, чтобы схватить его. Она аккуратно сложила руки пригоршней под лучом и мягко «положила» его на книгу Сяо Янь.

 

Сяо Янь спросил её: «Что ты делаешь?»

 

Сяо Жуюэ серьёзно сказала: «Даю свет своему брату, чтобы тебе не было темно».

 

Сяо Янь молчал. Он посмотрел на свою младшую сестру и протянул руку, чтобы слегка коснуться её лба. Там было красное и припухшее пятно, на том месте, где она ударилась раньше. Он спросил: «Всё ещё больно?»

 

- Это не больно.

 

Она покачала головой и легла у окна, приподняв занавеску и выглядывая наружу с наивным выражением лица.

 

 Сяо Янь улыбнулся и вздохнул: «Беспечная и бессердечная особа».

 

Неожиданно в этот момент Сяо Жуюэ резко выкрикнула: «Старшая сестра?! Старшая сестра!»

 

Сяо Янь повернул голову, посмотрел в окно и сразу увидел стройную фигуру. Неизвестно кто посадил грушевое дерево во дворе, но это был период его цветения. Дерево цвело пышно и дружно, а его цветы были безупречно белыми и нежными, как выпавший на него снег, отражающий тёплый свет золотисто-красного закате.

 

Девушка стояла под деревом, глядя вверх, послесвечение заката ясно отражалось в её глаза, что делало их похожими на прекрасный янтарь, полный жизненной силы.

 

Это немного похоже на его кошку.

 

Эта мысль необъяснимым образом пришла в голову Сяо Янь.

 

Сяо Жуюэ уже остановила карету, лег у окна и жизнерадостно поприветствовала девушку: «Старшая сестра, почему ты здесь?»

 

Это был район улицы Красной птицы. Сяо Янь слегка прищурил свои раскосые глаза и молча посмотрел на Ли Чжичжи. Она была одна, и рядом с ней не было слуг. Это было очень близко к «Саду талантов», и она должна была быть уже на пути домой. Может ли быть так, что в семье Ли Сен, заместителя министра министерства финансов, у юной барышни не было бы экипажа и сопровождения, когда она выходила из дома?

 

По прошествии короткого времени Сяо Янь уже прокрутил в своей голове множество мыслей и предположений, но его лицо было совершенно непроницаемым. В своей обычной мягкой манере он сказал Ли Чжичжи: «Барышня Ли, какое совпадение».

 

Ли Чжичжи не ожидала столкнуться с ним, и выражение её лица было немного удивлённым, затем она кивнула и тихо сказала: «Учитель… Лю».

 

Она сделала небольшую паузу, а затем сказала Сяо Жуюэ, которая лежала у окна: «Барышня Лю».

 

Глаза Сяо Жуюэ были растерянными, и она глупо сказала: «Меня зовут не барышня Лю, меня зовут...»

 

Прежде чем она закончила говорить, Сяо Янь прервал её с улыбкой: «Просто называйте её Аян, куда направляется барышня Ли?»

 

Ли Чжичжи честно ответила: «В школе закончились занятия и ученица направляется домой».

 

Сяо Жуюэ спросила: «Почему старшая сестра не взяла экипаж?»

 

Это заставило Ли Чжичжи задуматься о том, как ответить. Если бы спрашивающим человеком была не Сяо Жуюэ, а тот, кто рядом с ней, то можно было бы дать всевозможные искусные ответы, но Сяо Жуюэ была слабоумной, и она бы не поняла такой ответ.

 

У Ли Чжичжи не было другого выбора, кроме как ответить: «Потому что нет экипажа, чтобы забрать меня».

 

Девушка стояла под цветущей грушей, и заходящее солнце вытягивало её тень в тонкую и стройную, как тонкая трава, которую можно сорвать без особых усилий. Сиротливая худоба, вызывающая чувство жалости.

 

Сяо Янь слегка прищурил глаза и сказал: «Поднимайтесь, кстати некто Лю подвезёт барышню Ли домой».

 

Сказав это, он сделал паузу и, прежде чем Ли Чжичжи отказалась, сказал: «Это просто плата за вашу доброту по спасению Аян сегодня».

 

Сяо Жуюэ обрадовалась и немедленно вышла из экипажа, чтобы затащить Ли Чжичжи: «Старшая сестра, давай поедем вместе!»

 

Ли Чжичжи на мгновение заколебалась. Становилось поздно. Для неё действительно было небезопасно гулять одной в темноте. На полпути она столкнулась с бешеной собакой, которая гналась за ней с лаем, а также с пьяным забулдыгой, и игроком, который бесконечно ругался. Однажды она даже столкнулась с вором, который перелезал через стену. Испуганная, Ли Чжичжи бежала несколько минут, прежде чем осмелилась остановиться.

 

Независимо от того, является ли этот Лю Хэ учителем «Сада талантов» или нет, но он очень хорошо относится к своей младшей сестре и не выглядит плохим человеком. В конце концов Ли Чжичжи не отказалась и, поблагодарив его, она села в экипаж.

http://tl.rulate.ru/book/98936/3360348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь