Готовый перевод The Mage of Eternity / Бессмертный маг: Глава 3

Девять дней подряд Ан Кай, затворник, не вылезал из дома. Он ел, пил, спал. Жизнь пролетала в однообразном ритме. Провизия в его скромном жилище таяла, оставалось всего шестнадцать медных монет.

"Пора подзаработать," - решил Ан Кай. Он собрался отправиться на охоту и рыбалку в пустыню, где, по слухам, обитали дикие и ценные твари. А вдруг он снова встретит того странствующего купца?

Выходя из городка, он заметил переменчивую реакцию жителей. Они приветствовали его, кланялись, а раньше этого не было. Ан Кай уже год жил здесь и знал, что люди в этом мире восхищаются магией. Он сам, всего год назад никому не известный, теперь был Магом 1-го ранга!

В этом мире, где сила определяла статус, маги стояли на вершине. Воины и чародеи, пусть и могущественны, но все же уступали им. Ан Кай, ставший Магом 1-го ранга, был, по местным меркам, аристократом.

На краю городка Ан Кай остановился, чтобы осмотреть свою единственную лошадь - костлявую клячу по кличке Хэнкс, купленную за два низкосортных магических камня.

"Ах ты, негодяй, заломил цену!" - подумал Ан Кай, но тут Хэнкс фыркнул и заржал.

"Эй, уважаемый маг, посмотрите!" - крикнул он, ухмыляясь.

В его голосе слышалась и зависть, и насмешка.

Ан Кай, уже знающий Хэнкса не один год, подошел к нему.

"Невероятно! Маленький негодяй стал Магом!" - воскликнул Хэнкс, делая вид, что завидует.

Ан Кай, усмехаясь, ответил: "Вдова Ван попросила меня навестить ее, когда буду в городе. Хе-хе."

"Что?!" - Хэнкс вздрогнул, лицо его перекосилось. В его глазах блеснул алчный огонек, как будто он хотел проглотить Ан Кая.

"Скажите, зачем вы меня остановили? Может быть, тогда я не пойду в гости к Вдове Ван?" - спокойно спросил Ан Кай. Хэнкс, который хотел использовать информацию, чтобы манипулировать Ан Каем, вдруг сам попался в ловушку.

"Война будет!" - хмуро произнес Хэнкс.

"Война?" - Ан Кай был озадачен. Что война может значить для него? Он нахмурился, ожидая объяснений. Раз Хэнкс заговорил, значит, дело касается его.

"Старый король герцогства Баклин умер, оставив пятерых детей. А вот воли, кто унаследует трон, он не оставил.

Четверо сыновей, и одна дочка. Пятая принцесса - из Магической Гильдии герцогства Баклин.

И она ужасно талантлива! В таком юном возрасте уже Маг 3-го ранга!

У нее есть поддержка ее Величества, Президента Магической Гильдии!

Скоро призовут всех Магов, даже таких новичков, как вы. Придётся сражаться за принцессу.

Что вы думаете по этому поводу?"

Хэнкс смотрел на Ан Кая, лицо которого становилось все мрачнее.

"Судя по тому, как вы сердитесь, вы можете сделать себе имя на поле боя. Не забудьте обо мне, когда будете на вершине славы~" - Хэнкс подмигнул Ан Каю.

Слова Хэнкса прозвучали как гром среди ясного неба. Ан Кай почувствовал, как его сердце сжалось.

Война была мясорубкой.

Он знал, что Маг 1-го ранга, такой как он, не выживет в этой мясорубке.

Еще больше его отталкивала мысль о том, что ему придется жертвовать своей жизнью за принцессу, которую он никогда не видел.

"Старик, ты говоришь правду?" - спросил Ан Кай.

Хэнкс сложил руки на груди и усмехнулся.

"К Вдове Ван я не ходил. Она не мой тип."

Ан Кай рассказал о своем "романтическом" приключении с Вдовой Ван.

Глаза Хэнкса заблестели, на лице появилась счастливая улыбка.

"У меня есть свои источники информации. Не верите, сходите в Магическую Гильдию. Я уверен, что в ближайшие пару дней ваш старый президент сделает объявление!"

"Спасибо!" - произнес Ан Кай и бросился бежать.

Несколько мгновений спустя он ворвался в городок.

"Он поблагодарил меня?" - усмехнулся Хэнкс.

Вслед за улыбкой на него накатила тоска. Началась война, и ему пришлось бы уйти из городка.

Глядя на Ан Кая, мчащегося в город, Хэнкс бормотал: "Я сегодня же пойду к Вдове Ван. Даже силой, я заберу ее с собой!"

В Магической Гильдии царила напряженная атмосфера. Как и сказал Хэнкс, старый президент только что объявил новости.

Он сообщил, что через два дня лично возглавит отряд, чтобы отправиться в столицу герцогства Баклин и сражаться за пятую принцессу.

Цель - светлое будущее!

Также было объявлено, что Гильдия временно закрывается.

Все остальное подождет, пока война не закончится.

Выслушав обсуждения, Ан Кай тихо ушел.

Он вернулся домой, привел в порядок вещи и сел ждать темноты.

Ан Кай был готов бежать.

Он понимал, что старый президент ввязался в эту затею лишь ради «светлого будущего».

В свои годы он был готов пожертвовать жизнью за принцессу, которую никогда не видел!

А у Ан Кая не было интереса к этому будущему.

Его путь к бессмертию только начинался, и он не хотел рисковать, пока он был слаб.

Ан Кай решил скрыться в пустыне, пока не закончится война.

За этот год он отметил на карте несколько укромных мест.

Там он мог спрятаться.

Он не паниковал.

Единственная проблема - невозможность получить очки навыков.

Но это была мелочь по сравнению с его собственной жизнью.

Ночь опустилась на город.

Ан Кай с небольшим мешком перекинул через плечо и бесшумно вышел из городка.

Выйдя на улицу, он понял…

Он не был единственным, кто думал о побеге.

Многие люди, как и Ан Кай, с разноцветными сумками в руках бежали из городка.

За одну ночь весь город услышал новость о войне.

Война вот-вот начнется, и этот пограничный городок больше не был безопасен.

Лучше уйти в пустыню, в ничейную землю.

К тому же жители городка жили в этой пустыне много лет, и знали ее лучше, чем Ан Кай.

"Ай, куда ты меня несешь?!"

"Тише... Я не хотел..."

"Хэнкс, сволочь, как ты смеешь похищать меня!"

"Я... Я делаю это для твоего блага."

Неподалеку Хэнкс, который уже не был сгорбленным, мчался на своей желтой лошади и нес Вдову Ван в своей объятиях.

"Старик, неужели он серьезно?" - подумал Ан Кай. После этих мыслей он накинул на лицо платок и продолжил своё бегство, опустив голову.

В этот момент дул ветерок.

Пройдя сквозь ветер, он заметил у себя в руках маленький узелок.

На третьем этаже Магической Гильдии.

Старый президент собирал свои вещи и ждал, пока большинство жителей городка не уйдут. Его фигура покачивалась на ветру, когда он вышел из Гильдии и направился вдаль.

Он не шел в столицу герцогства Баклин.

http://tl.rulate.ru/book/98904/4145615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь