Готовый перевод Naruto, Be My Son / Белоус в мире Наруто: Глава 23: Ниндзюцу? Или Кеккей Генкай?

Глава 23: Ниндзюцу? Или Кеккей Генкай?


Саске не был избалованным богатым мальчиком. Он стремился к одобрению отца. Даже если для этого ему пришлось бы обжечь себе рот, он был полон решимости овладеть дзюцу "Великого Огненного Шара".

Однако, когда он тренировался с той же интенсивностью, что и Наруто, это было похоже на пытку для самого себя.

Различные боли, пронизывающие его тело, заставляли его задуматься о смысле жизни!

Лежа на земле с искажённым лицом, Саске повернул голову и посмотрел на Наруто, который всё ещё неустанно тренировался на другой стороне.

«Как он может продолжать?» — недоумевал он.

 

*************

 

Спустя несколько минут.

Саске не мог больше терпеть.

Но Наруто? По мнению Саске, этот парень не сдавался уже почти полчаса с начала тренировки.

Он слышал, как Наруто кричит в агонии.

Для слушателей это был душераздирающий звук.

Но Наруто не останавливался, несмотря на то, что его зубы почти превратились в пыль. Он продолжал упорствовать с непоколебимой решимостью.

Для пятилетнего Саске это зрелище было поистине впечатляющими.

Родившись в выдающемся клане, где все признавали его, Саске не мог понять сердца Наруто.

Он не мог понять, как сильно Наруто жаждет признания.

Саске не понимал Наруто.

Он не знал... На что Наруто готов пойти, чтобы жители деревни приняли его, и как он поклялся стать Хокаге, чтобы добиться этого.

Чтобы обрести популярность.

Чтобы его полюбили.

И чтобы не разочаровать своего отца, Белоуса, Наруто должен был стать сильным.

Это...

Это был его путь ниндзя!

 

*************

 

Полдень.

Учиха Итачи, погрузившись в раздумья, готовил для Саске онигири. Он также принес свежие помидоры, тонко нарезал их и положил в онигири.

Онигири и помидоры — любимая еда Саске.

Его тяжелые мысли, конечно же, были вызваны присутствием Наруто и напоминали ему о некоторых ситуациях в клане Учиха.

Что касается мыслей некоторых людей в клане, то он прекрасно понимал их позицию.

Понаблюдав за Саске, который из-за боли в мышцах вынужден был передохнуть у дерева, Учиха Итачи отбросил все отвлекающие мысли и слабо улыбнулся. 

— Саске, тебе лучше? Я приготовил онигири.

— Ох! — без особого энтузиазма ответил Саске, беря одно из онигири и запихивая его себе в рот.

— Что у тебя на уме, Саске? — с искренней заботой спросил Учиха Итачи.

— Старший брат, может, я не гожусь в шиноби? — Саске в его нежном возрасте был обескуражен Наруто, в котором был запечатан Девятихвостый. — Я даже не могу сравниться с ним... Я и вполовину не так хорош, как он.

Очевидно, Саске имел в виду Наруто.

Учиха Итачи перевел взгляд на Наруто.

Наруто по-прежнему усердно тренировался, и все они с жадностью смотрели на еду в его руках.

Но он с трудом сдерживал себя из-за внушительного присутствия Белоуса.

Наруто продолжал терпеть, крича.

— Ты не такой, как он, — мягко произнес Итачи.

У каждого человека есть свой "алмаз", и трактовать его можно по-разному. Кто-то видит в нем символ молодого поколения, кто-то — символ своих убеждений. Но для меня это символ врожденного таланта.

— "Алмаз" Наруто склоняется к физическому мастерству, в то время как Саске, твой "алмаз", может быть, больше ориентирован на инструменты ниндзя, дзюцу и "Гендзюцу". Эти два разных "алмаза" нельзя сравнивать напрямую.

Итачи слегка пошутил: 

— В конце концов, ты же не станешь сравнивать мальчика с девочкой, чтобы узнать, кто из них дальше писает?

На глаза Саске навернулись слезы.

— Брат... Ты думаешь, я похож на девчонку? 

Итачи запаниковал: 

— Конечно, нет! Саске, я просто привел аналогию, это метафора!

Итачи извинился перед Саске, а затем тонко соврал.

— Когда ты вырастешь, ты, конечно, будешь выглядеть как мужчина.

Затем, внезапно...

Голос Белоуса привлек их внимание. Они услышали, как он говорит Наруто: 

— Глупый сын! Уже время обеда! Сегодня мы будем есть рыбу, а поблизости есть река.

— Круто!!!

Умирающий от голода и выглядящий как нищий, Наруто разрыдался. Он ничего не ел с самого утра и до сих пор!

Он только пил воду из реки, когда испытывал жажду, а кроме этого, его желудок был пуст.

Волоча свое измученное тело, Наруто, спотыкаясь, подошел к Белоусу. С надеждой в глазах он увидел, как тот присел на корточки у реки, опуская руку в воду.

Внезапно земля под ними начала слегка дрожать.

— Что это? Какое-то дзюцу, которого я никогда не видел? 

Неподалеку от них выражение лица Итачи изменилось. Он быстро протянул руки к Саске и почувствовал, как дрожит земля.

Это было похоже на землетрясение.

— Старший брат, посмотри на воду! — Саске указал на реку, где вода сильно рябила, создавая огромные брызги.

Это даже нельзя было назвать водяными брызгами. Скорее, это были столбы воды. Каждый столб поднимался на десятки метров в высоту, создавая потрясающее зрелище.

Какаши, сидевший на толстой ветке дерева и читавший "Ича Ича", заметил это. Его зрачки сузились. 

— Еще одна такая вибрация?

Когда-то он был свидетелем того, как Белоус использовал необычайно странное "Ниндзюцу", вызывающее вибрацию.

Теперь, похоже, он снова стал свидетелем этого.

Многочисленные столбы воды, поднимающиеся из реки, брызнули во все стороны, обдав всех, кто находился в радиусе нескольких сотен метров, словно проливной дождь. Вся их одежда промокла насквозь.

А Наруто, который до этого был весь в грязи и крови, стал намного чище, по крайней мере, чище, чем раньше.

Через несколько секунд толчки прекратились.

Земля под ними была покрыта опавшими листьями, как одеялом.

— Ой! — Наруто, все еще находясь в шоке, не успел понять, что произошло, как что-то ударило его по голове.

Он потрогал голову и, посмотрев вниз, увидел нечто поразительное: 

— Рыба! Такая большая рыба!

Рядом с ним приземлилась еще одна большая рыба, за ней третья, четвертая... И так до тех пор, пока вокруг него не начался "рыбный дождь".

Наруто не мог сосчитать, сколько рыб упало. Он только знал, что рыба была повсюду.

Наверное, вся рыба с этого участка реки была здесь.

— Ай!!! Больно! — Саске не повезло, и одна из падающих рыб задела его большой палец на ноге. Было так больно, что на глаза навернулись слезы, но шок в его глазах остался.

Итачи протянул руку, чтобы снять с его головы речную креветку, и осмотрел ее. Сила тряски? Это "Ниндзюцу" или "Кеккей Генкай"?

Но существует ли "Кеккей Генкай", связанный с "тряской"? Какая комбинация стихий Чакры или эволюция могла привести к такому "Кеккей Генкаю"?

Он не мог понять.

— Гура-ра-ра! Эй, маленький Учиха, иди и подыши для нас огнем. Сегодня у нас на обед будет жареная рыба!

— ... — Итачи.

Этот парень действительно считает членов клана Учиха мобильными зажигалками?

http://tl.rulate.ru/book/98847/3915207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь