Глава 10: Аматерасу
Пронзительный рев разнесся по небу: красный дракон корчился в агонии, охваченный зловещим черным пламенем, спускавшимся сверху.
Колоссальное пламя пожирало драконов, их крики боли становились все слабее и слабее.
[АРРГХ! Что это за пламя? Оно горит жарче, чем все, что я когда-либо чувствовал!] Огненнорожденный дракон Камиш бился в тисках неумолимого пламени, его чешуя почернела, а тело ослабло.
Бум! Бум!
Один за другим остальные четыре дракона погибали в неумолимом пламени, превращаясь в обугленные останки.
...
На краю поля битвы стояли охотники, разинув рты от ужаса перед развернувшимся перед ними зрелищем. Пот струился по их лицам: от сильного жара, исходившего от черного пламени, доспехи раскалились добела.
"Да что же это такое творится? Я никогда не видел ничего подобного!"
"Даже на таком расстоянии жара невыносима. Нам нужно отходить!"
Томас, опытный охотник, смотрел на вздымающийся ад черного пламени, и его уверенность ослабевала даже после подкрепления.
"Я не знаю, кто этот человек, но я хочу держаться от него подальше. Он совсем другого уровня", - признался он Лю Чжигану, своему товарищу.
...
Саске остановил свой шаг, устремив взгляд на умирающего красного дракона.
Черное пламя рассеялось, оставив после себя обугленное и безжизненное существо.
"Я слышал, что тела поверженных монстров имеют большую ценность. Возможно, я смогу извлечь из него что-нибудь полезное", - размышлял Учиха, разглядывая остатки разрушения Аматерасу.
"Но будет не очень хорошо, если все тело продолжит гореть".
Быстрым движением Саске активировал свой Мангекё Шаринган, сосредоточив внимание на затухающем черном пламени.
В одно мгновение он вызвал силу своего стиля Стихия Инферно: Контроль пламени, погасив пламя и оставив после себя обгоревшие останки Камиша.
"Тело еще целое", - отметил Саске, оценивая состояние дракона.
Наблюдая за дыханием дракона, он понял, что оно может стать материалом для нового оружия.
"Хм, из этого можно сделать грозный меч", - пробормотал он, разглядывая открытую пасть Камиша и внушительные клыки в ней.
Взяв руку Сусаноо, Саске крепко ухватился за самый длинный клык дракона, ощущая его опасную ауру.
"Посмотрим, как он отреагирует на вливание чакры, - сказал он, направляя в клык свою чакру.
Резонирующий гул наполнил воздух, когда клык впитал чакру Учихи, и его аура стала более резкой и выраженной.
"Что ж, это была плодотворная битва", - заключил он, довольный результатом.
"Теперь осталось найти умелого кузнеца", - размышлял он, осознавая свою непривычность в этом новом мире. Однако его размышления были прерваны звуком приближающихся вертолетов и сильным порывом ветра.
Саске перевел взгляд на уменьшающиеся и исчезающие в небе гигантские ворота.
"Как и ожидалось, это, наверное, босс подземелья", - предположил он, зная, что победа над боссом приведет к закрытию ворот.
На его губах появилась ухмылка. "Похоже, дилемма с мечом решится раньше, чем я думал".
Саске наблюдал, как к нему приближается вереница вертолетов, цель которых стала ясна.
...
Тем временем в штаб-квартире Вашингтонского бюро охотников директор бюро Дэвид Бреннон внимательно следил за напряженной схваткой между таинственным человеком в пончо и красным драконом.
"Удалось ли нам установить личность этого человека?" спросил Бреннон, не отрывая глаз от разворачивающегося зрелища.
"Мы обратились в разные страны, но, похоже, никто не располагает информацией. Однако некоторые предполагают, что он может быть американцем японского происхождения", - ответил Майкл Коннор, его заместитель.
"Мы должны привлечь его к нашему делу. Такая сила должна существовать в наших собственных границах", - заявил Бреннон, решительно настроенный на то, чтобы шиноби был на их стороне.
"Согласен, сэр. Но что делать с Лю Чжиганом и Сиддхартом Баччаном?" спросил Коннор, беспокоясь о своих товарищах-охотниках.
"У них есть свои союзники. Наш приоритет - этот человек", - заявил Бреннон, отбросив все мысли о других охотниках.
Их разговор прервал звук открывающейся двери.
"Сэр, подготовка к отъезду завершена", - доложил сотрудник.
"Отличная работа. Пойдемте встречать нашего гостя", - ответил Бренон и, не теряя времени, покинул штаб-квартиру.
http://tl.rulate.ru/book/98827/3357004
Сказали спасибо 8 читателей