Готовый перевод MCU: Druid’s Adventures / Марвел: Мастер-друид: Глава 12. Заботливая и красивая незнакомка📷

Оукс приготовил еще одну партию очищающих зелий для Беннера и, оставив достаточно денег, отправился обратно в Нью-Йорк.

Естественно, экспериментальное оборудование он оставил у Беннера. Благодаря усиленной поддержке Беннер не собирался задерживаться в этом прекрасном туристическом городе – здесь было слишком много англоговорящих людей.

Оукс не стал спрашивать, куда он планирует отправиться, но оставил свои контактные данные в Нью-Йорке. Не только для того, чтобы пополнить запасы зелий, когда они закончатся, но и для того, чтобы, если Беннер передумает, Оукс мог помочь ему найти способ сосуществования с Халком.

.........

Бруклин, Нью-Йорк магазин растений «Изумрудная мечта».

— Ух ты, мистер Оукс, наконец-то Вы вернулись! — восторженно приветствовал его Антонио, обнимая Гусю.

— Почти все в магазине продано. Последние несколько дней я чувствовал, что с воздухом что-то не так! Вы не представляете, как я ждал Вашего возвращения в магазин, чтобы подышать чистым воздухом после окончания занятий. Я не мог смириться с тем, что продам последние несколько горшков...

— Просто иди и продай их. Мы можем пополнить запасы сегодня вечером.

Оукс лениво потянулся, ложась на диван. Гуся вырвалась из объятий Антонио и прыгнула к Оуксу на руки, свернувшись калачиком.

— Как дела? Ты уже привык самостоятельно управлять магазином? — Оукс ласково почесал подбородок Гуси, и та удовлетворенно мурлыкнул.

— Конечно, мистер Оукс! — Антонио последовал за ним и сел напротив Оукса, оживленно жестикулируя.

— Растения в Вашем магазине такие дорогие, но они так хорошо продаются. Богатые люди действительно изобильны, не так ли? А то восстанавливающее зелье, знаете что? Оно действительно продается! Одна прекрасная дама купила его для удаления шрамов и заплатила за него целых пять тысяч долларов. Это был маленький флакончик размером с большой палец, и она даже глазом не моргнула, когда покупала его!

Широко расставив пальцы, Антонио изобразил выражение недоверия.

— Жаль только, что его истинная ценность оказалась напрасной. Зелье, которое вы использовали на мне... оно должно было стоить несколько сотен долларов, верно?

Оукс закатил глаза. Если бы этот парень узнал, что на Амазонке он давал Беннеру очищающие зелья, которые были даже лучше, чем это восстанавливающее зелье, которое он продал, он бы упал в обморок.

— Ну, не будь таким подавленным. Ты постоянно находишься в этой среде, и пользы от тебя будет не намного меньше, чем от применения маленькой бутылочки восстанавливающего зелья!

Обменявшись парой слов с Гусей и убедившись, что поблизости не притаилось никаких странных личностей, после продажи восстанавливающего зелья Оукс удовлетворенно кивнул.

— Я пополню запасы сегодня вечером, и качество воздуха сразу же улучшится. А сейчас можешь пока закрыть окна. Что-нибудь интересное произошло за время моего отсутствия?

— О, да! — Антонио быстро пошел закрывать окна и принес газету.

— Взгляните, в последнее время давление экологических активистов усиливается, и Старк Индастриз находится на переднем крае. Потому что вышел новый раунд оценки качества воздуха в Нью-Йорке, и он признан худшим в Соединенных Штатах.

— Старк Индастриз? Разве у них нет дугового реактора для подачи энергии?

Оукс с любопытством взял газету. Если мы говорим о загрязнении воздуха, то сколько углеродных выбросов может сократить один дуговой реактор для Старк Индастриз? Кроме того, Башня Старка была исследовательским институтом, в котором было не более нескольких экспериментальных производственных мастерских.

— Это из-за расширения фабрик на Лонг-Айленде и в Квинсе? Правительство Нью-Йорка требует от них публично опубликовать отчет об оценке воздействия на окружающую среду? — Оукс ухмыльнулся.

— Старк Индастриз  утверждает, что является самой передовой транснациональной корпорацией. Неужели они будут пренебрегать контролем за загрязнением окружающей среды? Неужели мэр Нью-Йорка сошел с ума и собирается преследовать их?

— Говорят, что это из-за экстремистов из экологических организаций. Они вышли на улицы, протестуя против расширения, утверждая, что оно мешает озеленению Нью-Йорка. Может быть, правительство Нью-Йорка просто устраивает шоу? — Антонио напустил на себя знающий вид.

— Они быстро опубликовали отчет об оценке воздействия на окружающую среду. Он составлен авторитетным испытательным агентством, и данные выглядят впечатляюще.

— Хм...

Оукс увидел приложенный к газете отчет об оценке воздействия на окружающую среду нового завода Старк Индастриз в Квинсе.

*ринг-ринг*

Прибыл клиент, и Антонио поспешно направился к нему.

— А, мэм, добро пожаловать! Что желаете?

Клиенткой оказалась молодая женщина со светлыми волосами длиной до плеч. Ее большие, живые глаза излучали элегантность, а лицо украшала слабая улыбка. Антонио был на мгновение ошеломлен – какая красотка!


Picture background


— Здравствуйте, я слышала, что этот магазин растений – лучший во всем Нью-Йорке!

Глаза белокурой красавицы загорелись, как только она вошла. Она быстро заметила разительный контраст между качеством воздуха в помещении и на улице.

Антонио лишь ненадолго закрыл окна, а мощная очищающая способность волшебных растений уже была очевидна.

— Вау, такой чистый воздух! — удивленно воскликнула она, расширив глаза.

— Никаких очистителей воздуха?

— Конечно, нет, мэм.

Антонио уже сталкивался со многими клиентами, которые приходили сюда только из-за репутации и задавали тот же вопрос. Он улыбнулся и объяснил: — Несколько минут назад я закрыл окна. Растения в нашем магазине специально выращены владельцем, это эксклюзивные сорта. На данный момент у нас остались только эти четыре. Обычно, когда полки полностью заполнены, мы держим окна открытыми.

— Ах, как здорово! Похоже, я пришла как раз вовремя!

Белокурая красавица подошла к горшку с волшебными мирными лилиями. Это было популярное комнатное растение, известное своими очищающими воздух свойствами. Но магическая версия этого растения и обычная даже не были похожи друг на друга.

Подойдя к растению, девушка почувствовала, как воздух становится более свежим.

— Моя тетя стареет и каждый год приезжает поправить здоровье в свой старый дом в Бруклине. Она только сегодня переехала, и соседи сказали ей, что ваш магазин в последнее время стал очень известным. Похоже, они были правы!

Она удовлетворенно кивнула и, решительно взмахнув рукой, сказала: — Осталось только четыре? Я возьму их все! Я вернусь, когда вы пополните запасы!

— А? Мэм, цены на здешние растения... может, сначала купим одно на пробу?

Антонио взглянул на Оукса, который, нахмурив брови, читал газету. Это было то, чему его научил Оукс. Обычно он не предлагал этого постоянным клиентам, потому что за одно растение здесь можно было купить десять в другом месте!

Обычно горшечное растение с подобным внешним видом стоило около 50-100 долларов, и даже более дорогие не превышали 200 долларов. Но общая цена четырех горшков, которые хотела получить белокурая красавица, составляла 4500 долларов!

— Все в порядке. Я узнала у соседей. Моя тетя – традиционная британская леди, и она не может чувствовать себя спокойно в своем доме без цветов и растений. А эти особые растения обладают таким великолепным эффектом, да еще и стоят в десять раз дороже.

Белокурая красавица сверкнула лучезарной улыбкой.

— Пенсия моей тети не маленькая. Но все же лучше потратить ее на эти растения, чем на больницу.

У Антонио отпала челюсть, и он некоторое время не мог говорить.

— Вы и вправду очень заботливы, мисс!

— Хех, Старк Индастриз действительно богата.

Блондинка и Антонио повернули головы и увидели, что Оукс сидит на диване, а Гуся сидит у него на плече. Он держал в руках газету, а на его лице читалось язвительное веселье.

— Ха-ха, офис новой фабрики полностью оборудован центральной системой очистки воздуха. Затраты сопоставимы с установкой производственной линии. Энергопотребление, обслуживание, расходные материалы... тьфу-тьфу, какие растраты…

Антонио беспомощно пожал плечами.

— Да, я тоже это заметил. Я даже сделал простой расчет. Установленная мощность двух фабрик может купить несколько домов, подобных Вашему, за год.

— Кхе-кхе... Если бы они конвертировали свои затраты на установку в наши горшечные растения, они могли бы каждый день иметь свежий воздух с открытыми окнами. И им нужен только полив и солнечный свет. За год они могли бы сэкономить стоимость нескольких двухэтажных домов!

Глаза белокурой красавицы слегка загорелись, когда она услышала это. В этом столько смысла!

http://tl.rulate.ru/book/98819/4129996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь