Готовый перевод The tyrant of apocalypse returns / Возвращение тирана апокалипсиса: Глава 3

“Эй, ты, безумец. Какой подарок? Ты что, не видишь, что там написано? Дружба? Как может быть какой-либо разговор о дружбе, когда мы только сегодня встретились?”

Гвирью на мгновение был ошарашен наглым поведением Нангонга, но покачал головой и крикнул в ответ.

“И посмотри на это. Ты ударил меня ножом в руку и сломал мне нос! И ты ожидаешь, что я сделаю тебе подарок после всего этого? Говори разумно ”.

Гвирью презрительно фыркнул.

“У меня нет подарков для тебя. О чем бы ты ни думал, забудь об этом и проваливай!”

Он подошел, чтобы со щелчком закрыть свой сверток с товарами.

Бам-!!!

Но в этот момент Нангонг снова вонзил нож, который держал в руке, в тыльную сторону ладони Гвирью.

“Ах!! Ты сумасшедший… Черт возьми!!”

“Ты получил это. Подарок”.

“Да, ты ублюдок. Я не получил ничего, кроме твоих чертовых ударов. Ты не собираешься вынести это? А?!”

Гвирью сжал кулаки и закричал.

Он почувствовал сильное желание ударить Нангонга по лицу, но лишь глубоко выдохнул с “Аргх!!”

“Деньги. Забудь о их текущей стоимости, ты получил их от меня”.

“Что получил? Ты навязал это мне!”

“А что, если это спасет тебе жизнь через два года?”

“...Что?”

Выражение лица Гвирью мгновенно изменилось.

“Мне не нравится ваш клан. Я здесь только потому, что из восьми кланов, владеющих прокси, вы, скорее всего, говорите разумно ”.

Наньгун не отрывал от него взгляда, все еще держа нож в руке.

“Теперь ты знаешь, что я регрессор. Возможно, ты не знаешь, что приобретет или потеряет ценность со временем, но я знаю. Деньги имеют ценность, даже если откроются врата ада ”.

“….”

Гвирью уставился на деньги, сваленные в кучу на полу.

‘Может быть, он прав? В нашем мире деньги - всего лишь бумага ...’

Его разум был в смятении.

Он понятия не имел, что подразумевалось под ‘Непроглядной ночью", наступившей через два года после открытия врат ада.

“Что, если ты блефуешь?”

“Доказать это невозможно. Верите вы в это или нет, зависит от вас. Вам предстоит испытать угрызения совести два года спустя ”.

“Ты мерзкое создание… Ты хуже, чем Нага”.

“Я слышал это раньше”.

Гвирью обнаружил, что не может подобрать слов, столкнувшись с равнодушным ответом Нангонга.

“... Прекрасно”.

Наконец, Гвирью достал из своего свертка пергамент.

Глухой удар-

Практически швырнул книгу Нангонгу, который нетерпеливо развернул ее, как будто ждал этого.

“Что ты собираешься с этим делать?”

“Я собираюсь написать Книгу Откровения. Билет на суд открывающего”.

“...Что?”

Сбитый с толку словами Нангонга, Гвирью переспросил.

“Книга Откровения? Это невозможно. Только боги знают ее содержание!”

Но вопреки своему протесту Нангонг слегка порезал ножом палец и начал писать выступившей кровью. Символы были ближе к цифрам и уравнениям, чем к тексту.

Было ясно, что это язык, которого не существовало в современную эпоху.

По мере того, как Нангонг писал на пергаменте, лицо Гвирью выражало крайнее недоверие.

“Безумие. Ты знаешь язык рун? Чем ты занимался в своей прошлой жизни?”

“Это не важно. Важно то, что ты делаешь сейчас. Как доверенное лицо клана, ты можешь открыть врата для суда над открывающим”.

Руки Гвирью задрожали, когда он посмотрел на пергамент, переданный ему Нангонгом. Поразительно, что, несмотря на подделку, символы начали светиться, когда он прикоснулся к нему.

УууУууУууУуу…

И за спиной Гвирью появилась дверь.

Пространство было искривлено, как черная дыра, явно ворота к квесту.

“... Только один вопрос”.

“Что?”

“Все эти разговоры о регрессорах и суде над открывающим, и даже разговоры на языке рун - это хорошо”.

“И?”

“Что насчет первоначального открывателя, который должен прийти сюда? Вы должны знать, кто это ”.

Гвирью, ворча, передал пергамент.

“Тебе не жаль, что ты воспользовался преимуществами, предназначенными для него? Его будущее, которое должно было быть светлым, теперь может быть разрушено. Тебе не жаль?”

“Простите?”

Нангонг усмехнулся вопросу Гвирью.

“Вовсе нет”.

С этими словами Гвирью пренебрежительно покачал головой и замолчал.

Нангонг, держа в руках пергамент, стоял перед дверью, которую открыл Гвирью.

Как сказал Гвирью, Нангонг знал человека, который должен был прийти сюда.

Он был известен как Гвисок, несравненная фигура среди Восьми Боевых Звезд.

Он командовал многочисленными генералами духов и обладал силой, близкой к бессмертию; он был могучим воином, наравне со знаменитым Алеком.

“Хм. Он должен был выбрать меня с самого начала. Перед своей смертью он сообщил мне о суде над открывающим и призвал меня сначала победить его и забрать силы, которые предназначались ему ”.

“Ах, ложь. Кто бы с легкостью отказался от шанса обрести силу, чтобы стать сильнее? Поскольку ты прожил прошлую жизнь, ты знаешь, насколько ужасен мир впереди. Должно быть, он был действительно доброй душой.”

Гвирью склонил голову, не в силах понять.

‘Гвисок Чхве Хвису’.

Нангонг ненадолго вспомнил его имя.

Чхве Хвису был его хозяином.

“Нет, все наоборот”.

Нангонг унаследовал от него некромантию.

“Для мира он был просто еще одним куском мусора, которого нужно было убить”.

Печально известный психопат.

Для некромантии требовалось особое условие — мертвые тела.

Действительно, трупов будет предостаточно, когда откроются врата ада, но Чхве Хвису никогда не колебался в поиске трупов более высокого качества для своих целей, независимо от средств, включая метод смерти.

Невыразимые пытки, которым он подвергал, были многообразны. Нангонг был всего лишь одним из многочисленных экспериментальных объектов Чхве Хвису.

Хотя шрамы исчезли, он все еще чувствовал боль в тех местах, где его мучили.

Не было никакой особой связи, которая сделала Нангонга Чхве Хвису учеником, просто бесчисленные мучительные эксперименты, замаскированные под испытания, в которых он выжил.

“И я тоже”.

Таким образом, не было никакой необходимости в каких-либо угрызениях совести.

* * *

Свист—

Нангонг шагнул через пространственную дверь Гвирью, встреченный светом в конце длинного туннеля, пронзающего глубокую тьму.

“Почему ты следишь?”

“... Не лезь не в свое дело. Я здесь только для того, чтобы посмотреть, как ты умрешь”.

Нангонг бросил быстрый взгляд на Гвирью, который последовал за ним в дверь, и ухмыльнулся.

“Меня это не касается ... но с твоей стороны было бы разумно проявить осторожность. Даже в качестве доверенного лица это место не для тебя”.

“Нангонг, каким бы великим ты ни был в своей прошлой жизни, сейчас ты просто еще один человек. Тебе следует быть осторожным, особенно если ты знаешь, кто владелец этого места ”.

Гвирью показал Нангонгу язык.

“Я знаю. Я знаю слишком хорошо”.

Он не пришел бы сюда после испытаний семи открывающих, если бы не сделал этого.

“Он мучил меня 18 лет”.

Нангонг прожил 25 лет после того, как открылись врата ада.

Через четыре года после открытия врат, 11 октября, он встретил Чхве Хвису.

Он терпел ужасные пытки в течение трех лет, а на седьмой год Нангонг убил Чхве Хвису.

“Когда я подумал, что наконец-то сбежал от этого жалкого существа, я столкнулся с кем-то гораздо худшим”.

Он предпочел бы иметь дело с Чхве Хвису.

По крайней мере, он был человеком.

Существо, с которым он познакомился в своей прошлой жизни, было тем, до кого он в конечном счете не смог дотянуться.

▶ Вы вошли во владения того, кто управляет семью змеями.

Наньгун увидел, как перед ним вспыхнула красная тревога, и продолжил идти.

* * *

[Я вижу, незваный гость.]

В этот момент в его голове эхом прозвучал голос, и Гвирью задрожал, как будто промерз до костей.

[Гвирью. Зачем ты привел сюда человека?]

“Это, это потому что...”

[Это место зарезервировано только для открывающего. И все же, я не выбирал тебя.]

“Ты не выбирал меня. Это была твоя ошибка. Тебе следовало выбрать меня с самого начала ”.

Внезапно темнота раскололась, и появился большой глаз.

“О, великий повелитель семи змей!! Этот человек - тот самый регрессор, который убил 666 666 высших демонов!! Убийца ... нет, мясник !!”

Змееподобный глаз пристально смотрел на него.

[... Значит, это ты расстроил нашу игру.]

В то время как Гвирью неудержимо дрожал, Нангонг спокойно смотрел в лицо большому глазу.

[Ты недостоин.]

“Я, вероятно, лучше, чем Чхве Хвису, которого ты выбрала. Достоин я этого или нет, тебе стоит это выяснить”.

В этот момент земля дрогнула.

Все вокруг покрылось рябью, как волны, и, казалось, растаяло.

Он ничего не мог видеть, но сильного страха было достаточно, чтобы сокрушить их.

Воцарилась тишина.

Нет, его уши перестали слышать.

Пала тьма.

Нет, его глаза перестали видеть.

Он ничего не чувствовал.

Нет, его прикосновение исчезло.

Спертый воздух изменился.

Нет, его обоняние было заблокировано.

Он как будто превратился в куклу.

Нангонгу казалось, что его конечности двигаются независимо, как будто принадлежат кому-то другому.

“Ахнуть… Ахнуть ...!”

Гвирью попытался сбежать от ужасающего давления, хотя дверь была закрыта, но сбежать было некуда.

“Спаси меня, пожалуйста...”

Под пространственным давлением Гвирью рухнул, уткнувшись лицом в колени и схватившись за голову обеими руками.

Раздался крик, за которым последовали оглушительные раскаты и грохот.

Руины разрушились.

Под ними множество мертвых тел.

Наньгун уставился в одну точку.

Под грудой обломков был его дом.

Виднелась только крошечная рука.

Он слишком хорошо понимал, что существо, способное потрясти его сердце больше всего, - это его дочь.

Удар—

Его сердце бешено забилось.

Но он испустил вздох.

Как ни в чем не бывало, его бешено колотящееся сердце остыло.

“Как по-детски”.

Сссссссс!

Нангонг провел ножом по тыльной стороне ладони.

Глоток.

Хотя он не чувствовал тепла или запаха крови, было одно — он почувствовал металлический привкус, когда она стекала по его горлу.

Единственное оставшееся чувство, вкус, напомнило ему, что его тело все еще кровоточит и он человек.

“Тьфу”.

Когда Нангонг укусил раненую ножом руку, боль захлестнула его.

Видения перед его глазами исчезли.

Тьма опустилась еще раз.

“Не пытайся испытывать меня подобным образом. Я пережил даже твой бесконечный ад без солнца”.

Наньгун уставился в пустоту.

[... Ты узнаешь меня?]

“Не только это. Я обладаю твоей силой”.

Свист!

Фиолетовая аура вспыхнула из руки Нангонга.

Око вращалось вокруг него, разговаривая с явным любопытством.

[Ха-ха-ха… Следил ли за мной регрессор, который однажды исказил временную шкалу? Другие высшие существа покатились бы со смеху, если бы знали.]

Глухой удар!

Именно тогда Нангонг проткнул кружащий глаз своим ножом.

“Не говори так беспечно”.

Взлом! Шлепок!

Глаз от удара напрягся и болезненно покатился по земле.

Нангонг не упустил возможности. Он наступил на глаз и вывернул вложенный нож.

Гуш!

Слизистый ихор выплеснулся на пол, и глаз сдулся, как лопнувший воздушный шарик.

‘Безумие ...!!!’

Гвирью был поражен, чувствуя, что может упасть в обморок в любой момент.

“Я не один из твоих последователей”.

Нангонг нашел странное облегчение в кончине извивающегося глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98721/4264172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь