Готовый перевод Becoming The Business Magnate's Spoiled Wife / Стать избалованной женой бизнес-магната [Завершено 💗]: Глава 28: Кофе с наркотиками

В выходной день Цюй Сяо выскочила из дома и поймала такси, чтобы помчаться в город.

Она не могла скрыть своего волнения и нервозности и неоднократно подтверждала полученное адресное сообщение.

Известный зарубежный невролог увидел сообщение Цюй Сяо и по собственной инициативе связался с ней, попросив о встрече, надеясь узнать больше о состоянии Шан Яня, так как решил помочь ему.

За полчаса до назначенного времени Цюй Сяо поспешила в кофейню и увидела у окна светловолосого иностранца средних лет.

Он жевал половину сигареты, глядя в окно с несколько озабоченным выражением лица. Время от времени он постукивал пальцами по краю кофейной чашки.

Официант напомнил ему, что в магазине курить запрещено, и он с негодованием затушил сигарету.

Время от времени он поглядывал на экран своего телефона, словно ждал кого-то.

Цюй Сяо это показалось странным, и она не могла не замедлить шаг. Когда она уже почти дошла до столика, иностранец поднял глаза и увидел ее. Он встал в исключительно джентльменской манере и протянул руку, чтобы взять Цюй Сяо за кончик пальца, говоря на беглом китайском:

Здравствуйте, вы миссис Цюй?

Здравствуйте, вы доктор Ютман?

Иностранец сел напротив и кивнул. Он заказал для Цюй Сяо чашку сладкого горячего шоколада.

Приятно познакомиться.

Цюй Сяо огляделась по сторонам и тихонько набрала в телефоне информацию о докторе Ютмане. Затем она сопоставила полученную информацию с информацией о мужчине, стоящем перед ней, и оказалось, что это действительно невролог доктор Ютман.

Она слегка ослабила бдительность и поприветствовала его.

Не ожидала, что ваш китайский настолько хорош.

Ютман махнул рукой. В его голубых глазах отразилось изумление, когда он оценил Цюй Сяо.

Он даже воспользовался возможностью передать ей кофе и попытался прикоснуться к руке и телу Цюй Сяо.

В глазах Цюй Сяо промелькнуло отвращение, но потом она вспомнила, что его медицинские навыки были на высоте. Ей оставалось только подавить отвращение и заговорить с ним.

Я показала вам соответствующие записи о диагнозе и лечении пациента, а также его текущее состояние. Какой план восстановления вы рекомендуете? — неуверенно спросила Цюй Сяо.

Доктор Ютман коснулся кончиком пальца своего носа. Его глаза замерцали, когда он ответил:

Госпожа Цюй, не волнуйтесь. За границей я помог многим пациентам с гемиплегией* восстановить способность ходить. Вы можете не беспокоиться о состоянии господина Шана.

«Подождите!», — зрачки Цюй Сяо сузились. Она пристально посмотрела на мужчину, сидящего напротив нее.

В один миг она почти уверилась, что личность этого так называемого доктора Ютмана фальшивая. Он намеренно пытался подобраться к ней!

Когда Цюй Сяо общалась с доктором по Интернету, она держала в секрете личность Шан Яня, чтобы избежать лишних неприятностей. В медицинской карте, которой она поделилась с доктором Ютманом, имя Шан Яня также не было указано.

Доктор Ютман никак не мог знать имя Шан Яня, тем более произносить его так естественно.

Разве что кто-то тайно нанял его и заранее рассказал о состоянии Шан Яня.

Цюй Сяо сузила глаза. Ее пальцы сжимали узор на сумочке. Она не издала ни звука. Она быстро обдумала сложившуюся ситуацию, а затем сделала вид, что ничего не заметила, продолжая болтать с Ютманом, чтобы получить от него информацию.

Она хотела узнать, какой идиот за этим стоит!

Через некоторое время Цюй Сяо извинилась и встала, сказав, что ей нужно в туалет. Она оставила сумочку на сиденье и повернулась, чтобы уйти.

Цюй Сяо не стала далеко уходить. Она лишь подошла к задней части украшенной колонны и молча наблюдала за движениями Ютмана.

Как и ожидалось, доктор Ютман достал из нагрудного кармана порошок, завернутый в бумагу. Бдительно оглядевшись по сторонам, он тайком высыпал порошок в чашку Цюй Сяо. Чайной ложкой он аккуратно размешивал порошок, пока тот не растворился в жидкости.

Цюй Сяо приподняла уголок губ в насмешливой и дразнящей дуге. Неужели им действительно нужно было придумывать такие подлые трюки?

Через десять минут Цюй Сяо вернулась, взяла чашку с кофе и сделала маленький глоток.

Острые глаза доктор Ютмана уставились на нее. Увидев, что она глотает, он мгновенно расслабился и откинулся на спинку дивана в кабинке.

Госпожа Цюй, я остановился в бизнес-отеле напротив. Я только что вспомнил, что в моем компьютере хранится несколько планов реабилитационного лечения, которые очень подходят к состоянию господина Шана. Возможно, это будет полезно для нашего исследования.

Вам будет удобно пойти со мной и посмотреть? Это не займет много времени.

Цюй Сяо слегка устало наморщила лоб. Она хотела отказаться:

Простите, я не очень хорошо себя чувствую. Как насчет, если я посмотрю в следующий раз...?

Завтра у меня самолет домой. У меня очень плотный график. Я прилетел сюда, чтобы встретиться с вами, потому что вы очень искренни. Я не ожидал, что вы откажетесь от дальнейших совместных исследований. Возможно, мне придется передумать, хочу ли я помочь господину Шану в его реабилитации!

В глазах Цюй Сяо мелькнул намек на насмешку. Она встряхнулась, встала и потянула его за локоть.

Не поймите меня неправильно. Я пойду в отель вместе с вами.

 

*Гемиплегия — полная потеря возможности произвольных движений (паралич) в ноге и руке с одной стороны тела. Паралич половины тела называют гемиплегией, одной конечности — моноплегией, пары конечностей (верхних или нижних) — параплегией 

ПР: Судя по описанию у МГГ параплегия, а не то, что "доктор" сказал ¯\_()_/¯ 

 

ПП: Спасибо никогда лишним не будет))

http://tl.rulate.ru/book/98692/3540157

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот нахуа это надо? Она типа самая умная и в гостинице узнает на кого онтрабоиает? А так не очевидно? Ненавижу китайский дур мнящийх себя самыми умными
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь