Готовый перевод The Honored One / Достопочтенный: Глава 26

Танзака-Гай; один из четырех крупных городов Страны Огня. Здесь было много достопримечательностей, и главным центром был развлекательный район, в котором находилось больше игорных домов, чем где-либо еще в стране. 

Наруто и Джирайя прогуливались по оживленной ночной жизни Танзака-Гая, с любопытством оглядываясь по сторонам. Что ж, Наруто было любопытно, Джирайя выглядел так, словно вернулся на свое старое место. Мягкий теплый свет фонарей освещал пешеходные дорожки, магазины и киоски были разбросаны по всем улицам района. Бары и рестораны были наполнены смехом и радостными возгласами, поскольку клиенты праздновали вместе по какой-либо причине. 

Атмосфера этого города разительно отличалась от атмосферы любого другого места в стране. Несмотря на положительную энергетику, Коноха была скрытой деревней, даже мирные жители знали, что это в первую очередь военный город, где ниндзя диктуют все правила. Хотя можно было повеселиться, если ниндзя не одобрял или санкционировал это на каком-то уровне, это прекращалось. 

Столица была чрезвычайно позитивной, даже гражданские лица, не имеющие власти и влияния, находили ее приятным местом для жизни. Хотя бы потому, что правила были немного мягче, чем в Листе, поскольку здесь нет, казалось бы, всезнающих ниндзя, соблюдающих законы…Столица держалась на удовольствиях и деньгах, к лучшему это или к худшему. 

Танзака Гай был золотой серединой. Охраняется полком воинов из столицы, а также патрулирующими отрядами чунинов. Это позволяло улицам быть относительно безопасными от преступности, но при этом сохранять свободу для развлечений, которые не были бы строго разрешены в Конохе. 

"Все эти люди такие счастливые!" — Подумал Наруто с усмешкой. 

Джирайя упомянул, что они приближаются к Цунаде, и велел им подождать на окраине деревни до наступления темноты, так как она была достаточно пьяна, чтобы не заметить, как они вошли в деревню. Наруто подозревал, что даже с подавлением чакры он не был способен полностью скрыть свое присутствие, поскольку его чакра была слишком обширной ... не совсем потрясающе для ниндзя, он бы поработал над этим. 

— Здесь. — Сказал Джирайя, указывая на бар, расположенный в конце переулка. Освещение в баре было немного тусклее, а звуки тише, чем в остальных барах в центре деревни. 

Наруто с любопытством проследовал за Джирайей в бар, в баре, расположенном за кабинкой в углу, было всего два посетителя. Один из которых встал, когда они вошли. 

— Джирайя! — Крикнула Цунаде, когда они вошли. 

Джирайя улыбнулся:  

— Давно не виделись, Цунаде! Черт, я устал от всей этой ходьбы. — сказал он, направляясь к ней и Шизуне за столиком. Наруто следовал позади, засунув руки в карманы. 

“Я ничего не знаю об этой женщине, кроме того, что есть в книгах. Я позволю Джирайе говорить... Они смотрят друг на друга не просто как на бывших товарищей по команде", — подумал он, приподняв бровь. 

Сев за столик, Джирайя жестом указал ему:  

— Это Наруто, он пришел со мной, чтобы встретиться с тобой. 

— Йоу. — сказал Наруто, отдавая честь, принимая еду от официанта, а затем заказал еще. 

Цунаде едва удостоила его взглядом, но глаза Шизуне на мгновение расширились, прежде чем она отвернулась. Наруто не потрудился взглянуть на нее больше, чем одним взглядом, он был слишком занят тем, что был потрясен Цунаде. 

“Ее чакра не похожа ни на что, что я когда-либо видел! Каждое мышечное волокно имеет следы усиления, это контроль на таком уровне, которого я и не думал, что кто-то может достичь без кеккей генкая!" — подумал Наруто, позволяя своим Шести глазам рассмотреть все в женщине. — "Я бы поспорил, что даже без ее активного формирования чакры для самоусиления она сильнее среднестатистического Джонина! Держу пари, на своем максимуме она могла бы разрушить гору! Это безумие, что кто-то настолько сильный настолько слабовольен, что нуждается в гендзюцу, чтобы выглядеть моложе.” 

Джирайя отпил из стоявшего за столом сакэ и счастливо вздохнул:  

— Ты стала еще красивее, Цунаде. Я скучал по тебе, даже если ты тратишь столько усилий, чтобы избегать меня. — сказал он с ухмылкой. 

Неожиданно Цунаде рассмеялась:  

— Может быть, если бы ты старался немного усерднее, не прошло бы и двух лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. — сказала она с улыбкой. 

Глаза Наруто расширились:  

“А… я бы так не назвал. Джирайя запал на эту женщину! Я думал, что его настоящей любовью были дамы из развлекательного района у него дома!” — он рассмеялся про себя при этой мысли. 

Глаза Джирайи сузились:  

— Давненько мы не виделись. — Сказал он, нахмурившись. 

— Нам придется продолжить с того места, на котором мы остановились в "Лунном курорте. — Она ответила, икнув. — У меня не было хорошего... — Ее глаза сузились, и она покачала головой. — О боже, я пьяна. — мрачно сказала она. 

Джирайя расхохотался, сбив с толку Наруто и вызвав усталый вздох Шизуне:  

— Я скажу! Мы были на этом курорте почти десять лет назад! Хотя это были лучшие времена. — Сказал он с меланхоличной улыбкой на лице. 

Наруто наклонил голову и быстро соединил точки, а затем расхохотался, привлекая внимание всех остальных за столом.  

— Ты шутишь, Джирайя. Ты и она?! Это дико! 

Он повернулся к Цунаде:  

— Ты, должно быть, что-то из себя представляешь, раз зацепила этого парня. — Он сказал, указывая на Джирайю, который быстро нервничал все больше и больше: — Я имею в виду, что не может быть слишком много людей, которые согласились бы на облаченную в гендзюцу старуху, не говоря уже о Джирайе из Саннина! 

Каким-то образом Наруто удалось подорвать каждую мину в разговоре, которой обладала Цунаде, и он, казалось, был еще более взволнован, когда закончил говорить. Шизуне с обеспокоенным видом притянула поближе своего любимого поросенка, который уютно устроился у нее на руках, в то время как Джирайя обливался потом на своем сиденье. 

Цунаде посмотрела на него таким грозным взглядом, что даже Наруто стало немного страшно. 

— Кем ты себя возомнил, маленький засранец?! — крикнула она, поднимаясь на ноги. — Почему ты здесь, Джирайя? Если ты хотел выпить, тебе не следовало приводить с собой сопливого маленького сопляка. 

Лицо Наруто смягчилось от улыбки, которая была на нем, когда он почувствовал вспышку раздражения от ее слов. Обычно он бы остановил кого-нибудь, говорящего подобным образом, но перед ним был не обычный ниндзя, поэтому он предоставил бы свободу действий. Честно говоря, она все еще была изрядно пьяна, и ему это показалось довольно забавным. 

Джирайя вздохнул:  

— Честно говоря, я хотел бы быть здесь, чтобы повеселиться. Я здесь, чтобы попросить вас вернуться в деревню. Сэнсэй сильно поранился, используя это дзюцу, чтобы справиться с Орочимару во время вторжения. 

Взгляд Цунаде посуровел:  

— Значит, это старое ископаемое использовало это, да. Никогда бы не подумала, что в нем все еще есть это. — размышляла она, жестоко заставляя Наруто вздрогнуть. — Ну, ты можешь засунуть это мне... 

— Тебя назначили Пятым Хокаге. — Джирайя прервал его: — Это не так просто, как отшить меня. 

Шизуне ахнула, и глаза Цунаде на мгновение расширились, прежде чем яростно уставиться на него:  

— Ты смеешь... ты выслеживаешь меня, чтобы потребовать, чтобы я вернулась в то место, и, что еще хуже, ты убеждаешь этих людей сделать меня Хокаге, меня! 

Цунаде вскочила на ноги:  

— Вы оба можете отваливать! — закричала она, хлопнув рукой по столу и разбив его вдребезги. 

Наруто тупо уставился в стол, пока Джирайя допивал саке из своего блюдца. Ни один из них не был настолько запуган. 

— Слишком много, — тихо сказала она, садясь обратно, — эта адская дыра отняла у меня слишком много, и теперь ты хочешь, чтобы я умерла, как те дураки, как Сэнсэй? Вот и вся должность Хокаге! Стул для дурака, чтобы он мог покончить с собой в подходящее время. 

Наруто сжал кулак:  

— Дураки? Громкие слова от такой слабой женщины, как ты, погрязшей в жалости к себе. — Он ядовито сказал: — Есть много тех, кто потерял все ради Листа и все еще счастливо защищает его. У меня порвался билет меньше чем через час после рождения, и вы не видите, как я тону в алкоголе. 

Цунаде резко повернула к нему голову:  

— Хватит! — закричала она, вскакивая на ноги. 

Наруто повторил ее действия легким взглядом из-за своих очков. 

— Думаешь, ты все знаешь, придурок? Тогда давай вынесем это на улицу! — сказала она с рычанием, прежде чем, топая, выйти из бара. Джирайя вздохнул и бросил бармену пачку денег, прежде чем последовать за ней, Шизуне и Наруто сразу за ним. 

Два ниндзя стояли друг напротив друга на пустой дороге. Бар находился достаточно далеко от главной улицы, чтобы вокруг не было гражданских, которые могли бы помешать. 

— Ты думаешь, что твое геройское преклонение перед Хокаге делает их менее глупыми. Я покажу тебе, насколько поверхностны твои представления о реальном мире. — Сказала Цунаде, потягиваясь. 

Наруто цокнул языком:  

— Я собираюсь сказать это прямо сейчас. Извинись и возьми свои слова обратно о Хокаге. И я не буду вдавливать тебя в землю и тащить твою старую задницу обратно в Коноху. — Сказал он, нахмурившись. По его словам, он наблюдал, как ее чакра со скоростью света выводила алкоголь из организма. 

http://tl.rulate.ru/book/98567/3348139

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Каким-то образом Наруто удалось подорвать каждую мину в разговоре
Могу сказать, что грацию слона не пропьешь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь