Готовый перевод The Honored One / Достопочтенный: Глава 23

Затем Наруто вскочил на ноги:  

— И что теперь? Мы уходим за старой девкой? 

Джирайя поспешно вскочил на ноги:  

— Не говори так! Кое-что, что вы должны знать о ней, - это то, что она тщеславна с большой буквы Т! Не оскорбляйте ее так, иначе это усложнит нашу работу в 100 раз! — предупредил он с капелькой пота на лбу. 

Наруто молча поднял руки в знак капитуляции. 

Джирайя вздохнул и успокоил себя:  

— Далее мы отправимся с первыми лучами солнца примерно на две недели в путешествие. У меня есть несколько зацепок, так что, надеюсь, мы закончим до этого. 

— Звучит неплохо. Я не смог встретиться со своей командой после вторжения. Вы что-нибудь слышали о них? — Спросил Наруто, он не стал бы лгать и говорить, что ни капельки не виноват в том, что не искал их на прошлой неделе, но большую ее часть он провел в больнице со Стариком или на тренировках. 

— Саске и Сакура в порядке, у них были легкие травмы, которые были обработаны после боя. Саске довольно хорошо руководил командой, посланной защищать малышей в академии. Я бы узнал эту историю от него самого, но ходят слухи, что он неплохо зарекомендовал себя для продвижения по службе. У Какаши было мало чакры, но он приезжал в деревню и уезжал из нее по неотложным делам. — Джирайя объяснил, прежде чем стать задумчивым: — Это еще одна причина, по которой совет не хотел, чтобы ты уходил. Они не хотели, чтобы деревня оставалась без S-класса для ее защиты, и они знали, что я уйду, чтобы забрать Тсунаде. 

Наруто закатил глаза:  

— Да, я уверен, что это было по такой причине, им здесь нужны самые сильные. Это действительно заставляет меня чувствовать, что прямо сейчас у меня есть какая-то привилегия. — саркастически произнес он. Он знал, что во время той встречи это едва ли принималось во внимание, они изо всех сил старались взять его под свой контроль. 

— Я не говорил, что это была единственная причина, просто повод. — Джирайя возразил с улыбкой: — По-своему они думают, что делают то, что лучше для деревни. К сожалению, командир АНБУ, Шикаку и Цуме действительно больше не являются единственными активными ниндзя в совете, у остальных есть обязанности внутри деревни, которыми они занимаются. Так что в наши дни их прагматизм может быть немного искажен. 

Джирайя внезапно остановился:  

— Кстати, когда ты узнал о своем старике? Я слышал, как вы упомянули об этом в зале совета, и просто согласился с этим. 

Наруто фыркнул с ухмылкой, указывая на свои глаза.  

— С тех пор как я заполучил этих плохих парней, я смог мыслить намного яснее и разбираться во всем намного быстрее! Я увидела его фотографию и сразу все поняла! Затем я вломился в архивную комнату в башне Хокаге и узнал о своей матери. На самом деле я не поднимал эту тему, потому что, наверное, в то время это было не очень важно. Я был просто счастлив узнать, кто они такие. — тихо сказал он. 

Джирайя обнял его за плечи:  

— Они оба были бы невероятно горды тобой, никогда в этом не сомневайся. 

— Спасибо, — сказал Наруто с улыбкой, — Как бы то ни было, я довольно раздражен, но я хочу поговорить со Стариком, прежде чем выплеснуть это. 

 

*** 

  

Покинув Джирайю, Наруто решил прогуляться по деревне в поисках своей команды. Он осматривал достопримечательности и оценивал ущерб, нанесенный вторжением. Магазины и вывески были разгромлены, но, на удивление, очень немногие полностью вышли из строя. 

На улице были гражданские лица, которые болтали, рассказывая свои истории о вторжении с улыбками облегчения на лицах. У некоторых, кто смотрел на него, было удивленное выражение на лицах, некоторые даже испытывали легкий благоговейный трепет перед ним. 

“Слухи быстро распространяются, я уверен, что мои действия с Гаарой и Орочимару создали мне новый имидж в глазах жителей деревни". — размышлял Наруто с улыбкой, купаясь во внимании, одаривая улыбками и машущими руками всех, кто смотрел на него положительно. — "Не могу сказать, что я ненавижу такое развитие событий!" 

Проходя мимо, он прислушивался к шепоту прохожих. 

— ...говоря, что он сам прикончил Хвостатого зверя... 

— Имеет смысл, учитывая... 

— ...слышал, он сражался бок о бок с лордом Хокаге... 

— ...муж - чунин... сказал, что скоро его будут считать лордом! 

— Кто бы мог подумать, что этот мальчик окажется таким! 

— ...все еще злюсь, что в прошлом году он покрасил все мое постельное белье в розовый цвет. 

— Слышал, он был единственным, кто заманил птиц-посыльных в магазин Хомура, чтобы покрыть его птичьим пометом. 

Наруто пришлось сдержать смех над последними несколькими, он очень усердно работал над этими розыгрышами, и он был счастлив, что их легенда осталась! Он почувствовал тепло в своем сердце, услышав, как шепчутся о нем в положительном свете. Не так давно ему пришлось бы ожесточить свое сердце, просто чтобы дойти домой пешком. 

Вместо Ичираку Рамена Наруто направился к тренировочным площадкам, которые часто посещала его команда. Еще немного ходьбы, и он стал свидетелем зрелища, которое, если бы его Шесть Глаз не подсказало ему, было реальным, он бы принял за гендзюцу! 

Саске и Сакура были в спарринге! У Саске не был активирован Шаринган, и казалось, что это будет только рукопашная, но они собирались это сделать. 

Боевой стиль Сакуры эволюционировал за последний месяц. Под опекой Наруто и с помощью Джирайи они превратили ее из бойца академии в закоренелую оппортунистку. 

Сакура нырнула под удар, развернулась за пределами Саске и нанесла удар ногой, который мальчик был вынужден отразить, прежде чем ответить. Саске бросал непрерывные комбо, которые Сакура отражала, уворачивалась и контратаковала с невероятной точностью. 

Саске низко пригнулся и нанес апперкот. Сакура увидела, что это происходит, и откинулась назад, однако это было именно то, чего хотел Саске, и развернулась для прыжкового удара в спину, который она полностью приняла на грудь. Не выходя из боя, она перекатилась по инерции и снова встала на ноги. Вырвавшись вперед со скоростью, превышающей ту, на которой она была во время экзамена, она выпустила комбинацию из двух ударов, от которой Саске уклонился и отразил, за которой последовал удар по икре, который Саске отразил голенью. 

Сакура передом отскочила от его голени и нанесла сильный удар ногой, который Саске был вынужден блокировать обеими руками с легким кряхтением. Сакура отскочила назад и, заметив приближающегося с большой скоростью Саске, нанесла удар ногой вперед. 

Сакура отклонилась назад от удара, затем продолжила движение для нанесения высокого удара в подбородок Саске, который вывел его из равновесия. Она рванулась вперед и бросилась на него, от которого Саске увернулся, схватил ее за руку и завел ее за спину. 

Тогда Наруто решил заявить о себе:  

— Вау! Сакура, это было здорово, скоро ты станешь достойным товарищем по команде! 

Он с ухмылкой рассмеялся. 

Сакура сдулась, услышав его голос:  

— Заткнись, придурок! — крикнула она в ответ, все еще удерживаемая Саске. 

Саске повернулся к Наруто:  

— Она немного улучшилась, я слышал, что она тренировалась с тобой в прошлом месяце. 

— Ага! Мне нужен был кто-то, на ком можно было бы попрактиковаться! У нее какой-то безумный потенциал для рукопашной. На самом деле у меня есть несколько идей о том, что еще ей нужно! — Сказал Наруто с широкой улыбкой, идя вперед. — Сакура, ты хорошо контролируешь чакру, но твое усиление чакры расточительно и плохо направляется. Поработай над этим, и тебе станет намного лучше! 

— Я становлюсь лучше в поддержании оптимального усиления, но пока я борюсь, трудно поддерживать его стабильным. — Сакура со вздохом сказала, когда Саске отпустил ее: — У меня есть несколько идей о том, как тренироваться, я думаю, это просто займет время. 

— Какаши-сенсей заставлял меня постоянно совершенствоваться, и он называл разные уровни, и у меня было две секунды, чтобы соответствовать, пока это не становилось второй натурой. — сказал Саске, слегка потягиваясь. — Хотя я не смог поддерживать это очень долго, прежде чем устану, у меня есть максимум несколько минут. 

Наруто обнял Саске за плечи:  

— О, продолжай тренироваться, и у тебя все получится, Саске! — Он подбадривал их высоким голосом. Саске ответил толчком, а затем уставился на деревья. 

— Сакура, продолжай тренировать его, я помогу, когда вернусь. Я собираюсь уехать на несколько недель, чтобы уговорить Цунаде прийти и вылечить старика. — Объяснил Наруто, прежде чем смутиться: — Ах, никому не говори, куда я иду, или что это для старика. Не думаю, что мне следовало упоминать об этом. 

— Нет, тебе не следовало этого делать. — Раздался голос Какаши, когда он появился рядом с ними из ниоткуда. 

Саске и Сакура повернулись от внезапного появления Какаши к Наруто:  

— Почему ты в курсе событий о лорде Хокаге? — Спросила Сакура. 

http://tl.rulate.ru/book/98567/3346673

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Поскольку саске не пользовался печатью орыча, он адекватные.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь