Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 69

МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ

Последние двадцать четыре часа были для Минервы Макгонагалл сущим адом, и если Альбус говорил ей правду, то дальше всё будет только хуже.

"Как они могут так достать министра? Как?" - в очередной раз спросила она его, раздосадованная и обеспокоенная известием о смерти главы их правительства. Правда, она ещё не отошла от шока, её сознание отказывалось принимать возвращение того, кто не должен быть назван.

Альбус вздохнул, выглядел измождённым и усталым, от его обычной жизнерадостности и спокойствия не осталось и следа, и он покачал головой.

"Я и сам не знаю. Авроры только что нашли его мертвым в его доме. Я подозреваю, что Волан-де-Морт планировал это уже давно. Просто мы все стали самодовольными и беспечными", - сказал мужчина, и МакГонагалл почувствовала, как все это его тяготит. Теперь все снова будут обращаться к нему за советом и надеждой, что, может быть, и почетно, но это была тяжелая, чрезвычайно большая ноша, особенно для человека его возраста.

"Расскажите мне о раненых студентах. Всё ли в порядке?" - неожиданно спросил он её о шести несчастных детях, попавших в сети Волдеморта. Когда на озере появилась тёмная метка, её сердце почти сдалось, и она уже приготовилась к тому, что больше никогда не увидит эти светлые лица.

Слава Богу, она ошибалась. Облегчение захлестнуло её, когда она увидела их всех в больнице - раненых, испуганных, растерянных. Но, тем не менее, живых. И это было главное.

"Всем, кроме Эдварда, стало лучше. Они все еще немного устали и нервничают из-за пережитого, но целители говорят, что к завтрашнему дню они смогут вернуться к нормальной жизни", - ответила она Альбусу и увидела, как он кивнул в ответ на ее слова.

"Хорошо! Это хорошо, но что с Эдвардом? Филиус сказал мне, что его отвезли в Сент-Мунгос, есть ли какие-нибудь новости оттуда?" - спросил он, и она с тяжелым вздохом кивнула.

Эдвард Райт был одним из любимых учеников Минервы, и, судя по тому, что рассказали аврорам остальные пленные студенты, он противостоял Волдеморту, защитив их от Тёмного Лорда, чем могли похвастаться не многие взрослые волшебники, не говоря уже о детях.

"Поппи расспрашивала о нем, и отзывы были неоднозначными. Повреждения нервов из-за крестообразного удара были не очень сильными и заживут через пару дней". И она увидела, как Альбус немного расслабился при этих словах. Проклятие Круциатус было классифицировано как Непростительное из-за его длительного воздействия. Проклятие было настолько опасным, что могло свести человека с ума.

"Но его лицо получило сильные ожоги. Они считают, что они вызваны неизвестным проклятым огнем. По словам целителя Джека, на его лице останутся шрамы, возможно, на всю жизнь", - Альбус напрягся при этих словах. И только потому, что она знала его так давно, она заметила, как на мгновение его кулаки сжались в гневе, прежде чем он откинулся назад и закрыл глаза.

"Насколько обширны ожоги?" - спросил он, и она покачала головой.

"Я не уверена", - ответила она, и он вздохнул, после чего в кабинете директора воцарилась тишина.

"Что будет с Турниром, Альбус?" - спросила она.

"Это не точно! Я бы предложил продолжить его, чтобы послать сильное послание, но я полагаю, что это нужно обсудить с министерствами и остальными директорами". Альбус ответил, заставив её вспомнить ещё одну неприятную новость.

"Что касается этого. Я полагаю, что Игорь Каркаров пропал и его нигде не видно", - сообщила она ему, поражаясь эгоизму и беспечности этого человека. Альбус только вздохнул.

"Это прискорбно, но ожидаемо. Он предал нескольких своих бывших коллег, когда закончилась последняя война. Так кто же теперь отвечает за студентов Драмстранга?"

"Это один из их профессоров. Хотя я связался с их губернаторами и заместителем директора по этому поводу. Надеюсь, завтра мы получим от них ответ", - кивнул Альбус, заметив, как он бросил взгляд на большие часы на своем столе, после чего снова встал.

"Тогда это все. Мне нужно вернуться в Министерство и заняться делами там. Если в Шолле возникнут какие-то чрезвычайные обстоятельства, вы сможете связаться со мной, но в остальном, я полагаю, вам придётся некоторое время заниматься управлением Хогвартсом", - кивнула она, и Альбус улыбнулся, добавив.

"Что ж, мы можем считать это пробным шагом, когда вы станете директором школы", - улыбнулась Минерва его шутке.

0000

http://tl.rulate.ru/book/98561/3361530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь