Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 6

Закончив обход, она направилась к общежитиям Хаффлпаффа. Подойдя к большой круглой двери, она трижды постучала в нее. Коридор был освещен лампами, расположенными вдоль стен, и давал столь необходимое тепло.

Она направилась к своей комнате, несколько студентов все еще находились в общем зале, она покачала головой, глядя на их выходки, и направилась к ним.

"В каком районе вы все делаете так поздно вечером? Обход префектов уже давно закончился, вам пора спать?"

Это испугало обоих. Они подняли головы и улыбнулись, увидев ее.

Седрик Диггори и Эми Лейтон были двумя префектами Хаффлпаффа.

Многие ожидали, что Седрик станет старостой после того, как Эдвард отказался стать префектом в прошлом году. Он был красив, высок и трудолюбив. Образцовый Пафф, если бы таковой существовал.

Эми Лейтон, с другой стороны, была королевой сплетен. Она была магглорожденной, и ее родители работали в индустрии моды. Она по-прежнему смотрела на газету в своей руке. Она также была лучшей подругой Элизабет.

Элизабет было трудно заводить друзей из-за ее сопернического характера. Многие студенты называли ее завистницей и разными ругательствами. Ее соседи по комнате пытались найти с ней общий язык, но из-за ее интровертного характера ей было очень трудно находить общий язык с другими людьми.

Но тут пришла Эми и помогла ей перерасти неуверенность и сомнения в себе

"О, мы как раз ждали вас, вы слышали..." Эми как раз собиралась продолжить свою тираду, когда Элизабет прервала ее.

"Кто-то умер?"

"Нет".

"Тогда это может подождать до утра", - сказала она и повернулась к Седрику, когда он собирался заговорить.

Он остановился, увидев ее поднятую бровь, сделал паузу, затем встал и направился в сторону мальчишеской части общежития.

Лиззи направилась к своей комнате, Эми следовала за ней, пытаясь заговорить с ней.

"Подожди, Лиззи, ты должна это выслушать! Я слышала от Генри, что Эд упоминал..."

"Эми, я слишком устала, чтобы слушать что-то в это время", - сказала Элизабет, зевая. Она открыла дверь в свою комнату, и Эми вошла следом за ней.

Эми заставила Элизабет повернуться, а затем продолжила говорить.

"Но ведь речь идет о тайной любви Эда! А по словам Генри..."

"Уверяю тебя, я могу подождать до утра, чтобы узнать о предполагаемых отношениях Эдварда", - сказала Элизабет, переодеваясь во что-то более подходящее для этой ночи.

Эми только хмыкнула и села на кровать с другой стороны, выражение ее лица было похоже на выражение лица побитого щенка. Переодевшись, Элизабет подошла к Эми и обняла ее.

"Ну же. Ты же знаешь, мне не нравится видеть тебя в таком состоянии".

Эми только хмыкнула и отвернула голову в сторону. Когда через некоторое время она не сдвинулась с места, Элизабет решила, что настало время пустить в ход большие пушки.

"Ну, знаете что? Похоже, я была не права! Я не могу заснуть, не услышав голос своей подруги. Так что давай рассказывай, какой новый скандал ты раскрыла на этот раз".

Эми повернулась к ней, и на ее лице появилась улыбка. Она села и заговорщицки наклонилась вперед.

"Генри рассказывал мне, что Эд постоянно переписывается с кем-то за границей. И, по его словам, этот кто-то - девушка!"

Эдвард был довольно известен в женских кругах, и его романтические похождения, или отсутствие таковых, были источником постоянных сплетен. Слухи о нем и даже слухи о них обоих были весьма распространены.

Элизабет обычно не обращала на них особого внимания, да и он сам тоже. Они оба были просто хорошими друзьями и не собирались каким-либо образом подвергать это опасности.

"Знаешь, Эдвард как-то упоминал о девушке, но я не помню подробностей. Это было просто мимолетное замечание", - сказала она, пытаясь вспомнить конкретную комбинацию.

"Ханн, почему ты так себя ведешь? Ты пропустила такую сочную историю! Ты должна спросить его завтра! Как ты думаешь, он тебе расскажет?"

"Может быть, но я думаю, что уже достаточно поздно. Завтра у нас занятия. Давай ложиться спать", - сказала Элизабет, переходя на свою сторону комнаты.

"Хорошо, сладких снов, Лиззи!"

Элизабет использовала свою палочку, и лампы погасли.

"Спокойной ночи", - забравшись под одеяло, она задумалась о словах Эми. Может быть, ей стоит спросить его об этом завтра?

На другом конце замка на окно приземлилась сова, которая пролетела через всю страну, неся письмо от одного студента. Окно открылось, и сова вошла в комнату, завершив, наконец, свое путешествие.

0000

http://tl.rulate.ru/book/98561/3341236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь