Готовый перевод A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 8 - Волнение

Рюноскэ вроде как вошел в привычку, когда встречался с Ибараки. Он бродил почти везде, где хотел, она следовала за ним бесшумно, как призрак, затем она выпрыгивала и ела людей, и они оба прекрасно проводили время.

Не сегодня вечером. Теперь Ибараки наконец решила, что она истощила достаточно силы, чтобы чувствовать себя комфортно, взяв на себя другого Слугу – так что пришло время надрать задницы и назвать имена. На этот раз это был он, следовавший за ней по пятам. Хотя Ибараки все еще была невидима, она продвигалась вперед, останавливаясь только для того, чтобы отправить ему краткие сообщения о своем местонахождении. Улицы были пустынны, как обычно – ни одной машины, и лишь изредка попадались пешеходы, так что Рюуноскэ тащился наедине со своими мыслями.

Честно говоря, было немного странно, что они путешествовали не вместе. Увидев, на что способна Ибараки, Рюуноскэ нисколько не смутился из-за того, что она защищала его в бою, и из-за того, что такие существа, как она, стремились убить его… он не боялся смерти, но он определенно не хотел, чтобы его веселье прервалось.

Но, как указал Ибараки, его главным преимуществом было то, что никто из волшебников не знал, кто он такой и как выглядит, и что он даже не излучал никакой магии, которую они могли бы ощутить (будучи сам едва ли волшебником). Пока он явно не ассоциировал себя со Слугой Берсеркером, у него не должно быть причин становиться мишенью.

На самом деле Ибараки хотел, чтобы он остался в храме, но да, к черту это. Он ввязался в это, чтобы на самом деле немного повеселиться в своей жизни, и он не собирался делать этого, оставаясь дома с большим пальцем в заднице. Если бы он мог достоверно видеть глазами своего слуги, возможно… но он не смог, вот и все.

Имейте в виду, он немного сожалел о своем выборе – погода была ужасной. Просто, сыро, ветрено и пасмурно. Дождь шел не так уж сильно, но постоянно моросил, и по улице уже бежали ручейки, отражая уличные фонари, как маленькие серебряные ручейки. Его кроссовки приходили в негодность.

Если бы он был драматичным человеком, он бы с удовольствием поделился своими мыслями чем-нибудь вроде "Это была прекрасная ночь для убийства людей", но на самом деле это было не так. Это была прекрасная ночь, чтобы остаться дома и не замерзнуть и не промокнуть, вот что это было, но, к сожалению, если он собирался участвовать в Войне, у него действительно не было такой возможности. Бах.

В любом случае. Сегодня вечером Ибараки впервые испытает себя в бою с другим Слугой. У нее была целая куча стратегий, основанных на том, насколько хорошо она играла – например, она не знала, насколько сильнее ее сделало то, что японец вызвал ее в Японию, – но, честно говоря, Рюуноске как бы отключился, пока она их объясняла. Главное было в том, что он собирался увидеть, как Ибараки сражалась с кем-то на своем уровне. Это должно было быть так круто.

Конечно, на самом деле проблема заключалась в поиске других Слуг. Шесть человек в многотысячном городе были неочевидны, и это было до того, как вы подумали, что некоторые из них пытались спрятаться от других. Рюноскэ не был волшебником, но он предположил, что причина, по которой слуги вроде Ибараки могли чувствовать друг друга, заключалась в том, чтобы немного поторопить чертову войну, чтобы они не умерли от скуки.

Итак, Ибараки возвращался на место преступления. Хотя они изо всех сил старались придумать правдоподобное оправдание тому, почему был уничтожен целый бар, полный людей, Ибараки не ожидал, что кто–то из Хозяев или Слуг действительно будет одурачен - это было больше для того, чтобы прикрыть их задницы, чтобы никто не разозлился из-за того, что они не сохранили секрет магии. Слишком много совпадений, чтобы что-то подобное произошло сразу после начала войны.

По крайней мере, так сказал Ибараки. Рюноскэ на самом деле не понял этого, и ему было все равно. Пока его Слуга имел представление о том, что происходит, он был более чем счастлив следовать ее примеру.

Впереди показался мост, другая сторона по-прежнему оставалась лишь тенью, освещенной фонарями, превратившимися в ореолы под дождем. Во время переправы не было никакого укрытия, и Рюуноскэ пришлось бы переправляться – храм находился на другом берегу реки, рядом с баром, который взорвал Ибараки. Он выругался, плотнее закутался в капюшон и шагнул вперед, на дорогу, по которой теперь текла вода, стекающая с моста.

Во вспышке пламени появился Ибараки, на полпути через мост и посреди дороги. Она повернулась лицом к другой стороне, и что-то в ее позе заставило Рюуноскэ остановиться – инстинкт подсказал, что что-то не так. Через мгновение он понял, что это было. Ибараки вытащила свой меч наизготовку. Она никогда этого не делала, никогда просто не доставала его, не использовав немедленно. Что она сделала сейчас… нервничала ли она? Конечно, нет.

Призыватель, прозвучал ее голос в его голове. Он был спокоен, но в нем чувствовалось что-то скрытое. Это не было похоже на страх, но Рюноскэ не мог определить, что это. Пришло время. Незаметно удаляйся. Смотрите, если нужно, но не показывайтесь.

Что ж, ему не нужно было повторять дважды. Рюноскэ остановился, посмотрел на часы, затем развернулся и поспешил обратно тем же путем, каким пришел. Он нашел местечко возле кафе, где тент давал ему укрытие от дождя, и устроился у стены, чтобы наблюдать.

Черт возьми, отсюда он почти ничего не мог разглядеть. Дерьмовый дождь. Это было бы отстойно, если бы он пропустил все действо из-за проклятой погоды. Он сосредоточился на ментальной связи, которую он явно разделял с Ибараки, на том, что он чувствовал всякий раз, когда она разговаривала с ним в его сознании. Мысленно он прополз обратно по этой ссылке, представляя, как его призрачный образ вылетает из его тела и поселяется за глазами его Слуги.

Давай, давай…

На этом все, наконец, щелкнуло. Он мог видеть мост перед собой, одинокую фигуру в желтом, выделенную в темноте. Но, наложившись на это, он мог видеть ... дорогу. Красная сталь моста по обе стороны от него.

И приближающаяся фигура в пастельно-голубом и белом, с рапирой в руках.

Рюноскэ улыбнулся. Забудь о глупостях, которые он делал до сих пор, и забудь о том, что происходило с этими "бурями стрел" тоже. Это должно было стать первой битвой в Войне, один Слуга против другого, и он не собирался ее пропускать.

Когда другой Слуга приблизился, Ибараки крепче сжала свой меч, и из ее горла вырвалось низкое рычание. Она не хотела ничего больше, чем чтобы наброситься, разорвать и рвать и крушить и ломать, до этого пятнышка было ничего, кроме мазка под ногами... но есть формальности, которые должны соблюдаться.

"Приветствую", - сказала она. "Знай, что тебе выпала честь быть убитым Слугой Берсеркером. Чья голова будет висеть в моем зале до конца ночи?"

Другой Слуга сделал паузу, но плавно оправился и отвесил эффектный поклон, хотя их рука так и не покинула тонкой рапиры на боку. "И вам доброго вечера, прекрасная леди. Я Слуга Сэйбер! Я сожалею, что не могу представиться, как подобает рыцарю, и провести наш поединок в соответствии с надлежащими обычаями – но, вы понимаете. Тем не менее, я все равно спрошу: ты сдашься? Я обещаю, что под нашей защитой твоему Хозяину не причинят вреда, и с ним будут обращаться как с почетным гостем до конца войны. В этом я клянусь своей жизнью, своей честью и самим моим именем, хотя вы этого и не знаете ".

Ибараки удовлетворенно кивнул. Всегда было приятно встретить оппонента, который знал, что к чему. "Очень великодушно. Я отказываюсь и отвечаю тем же. Сдавайся, и я обещаю, что отправлю сердце твоего Учителя его скорбящей матери в качестве знака на память о нем, после того, как я убью вас обоих ".

Сэйбер открыла рот. Сэйбер закрыла рот. "Возможно, будет лучше, если мы обойдемся без остальных формальностей ..."

"О", - сказал Ибараки, немного разочарованный. "Если ты настаиваешь".

"... да", - сказала Сэйбер. "En gard-"

Это было все, что успел сделать другой Слуга, прежде чем костяной клинок Ибараки врезался в землю там, где стояла Сэйбер. В последнюю секунду они отскочили в сторону и выхватили свою рапиру во вспышке яркой стали – но были вынуждены отчаянно отступить, когда Ибараки вырвался из кратера, размывая меч справа налево.

Ибараки сжала свой клинок в левой руке и снова прыгнула на Сэйбер, развернув его горизонтальным ударом. Сэйбер нырнул под удар, перекатываясь в такт движению – и вскочил на ноги как раз перед тем, как от топота Ибараки бетон раскололся. Несмотря на скорость маневра, они вышли в образцовом фехтовании, сбалансированном и ровном.

Перейдя в атаку, Ибараки взмахнула клинком над головой, описав дугу насилия, движущуюся слишком быстро, чтобы ее можно было отследить, с целью раздавить это насекомое. Она была встречена сильным ударом рапиры, сбившим ее с курса и вонзившимся в землю. "Сэйбер" уклонился от ударной волны, когда приземлился, и возобновил свою защиту.

Раздражает. Губы Ибараки скривились, обнажив клыки. Планировал ли ее противник избегать ее все это время? Хватит этих танцев вокруг да около. С низким рычанием Ибараки обрушил шквал ударов, рассекающих воздух со звуком, похожим на падение стрел. Сэйбер крутился и выворачивался, уклоняясь от каждого на несколько дюймов. Со вспышкой раздражения, которая сорвалась с ее губ в виде рычания, Ибараки поняла, что Сэйбер добилась своего.

Когда атака прекратилась, Сэйбер была невредима. Они держали свои рапиры в идеальной защите, казалось, даже не запыхавшись. Лицо Ибараки скривилось в гримасе разочарования, показав клыки. Был способ пробиться через защиту Сэйбер, она знала это. Ибараки еще не показала всего, на что она была способна. Пока она размышляла, она ходила по кругу, не желая унижаться еще больше.

Сэйбер последовал за ними, уверенно ступая даже по мокрой от дождя дороге, не сводя ясных голубых глаз со своего противника.

"Это очень тяжелый клинок", - внезапно сказали они, с любопытством разглядывая Ибараки. "Скажи мне, из чего он сделан?"

"Кость они", - сказал Ибараки. "Самый плотный материал над морем. Хотя у меня никогда не было проблем с тем, чтобы ею размахивать. Ты был бы дураком, если бы недооценивал мою силу, основываясь на том, что ты видишь."

"Но, конечно!" - сказала Сэйбер. "В конце концов..." И затем они были там, бросившись вперед в выпадающем ударе, который в одно мгновение пронзил охрану Ибараки. Все, что Ибараки смогла сделать, это вовремя пригнуть голову, чтобы принять удар на свои рога – и когда он последовал, она отшатнулась на шаг назад.

"... Меня самого много раз недооценивали".

Ибараки взвизгнула от ярости и взмахнула мечом в восходящем ударе, который мог бы вырвать с корнем древний клен. Она была поймана сапогом Сэйбер всего в футе от земли – и вынуждена была отступить, сила, техника и позиционирование рыцаря более чем соответствовали грубой мощи Ибараки. Ибараки вложил в это больше силы, только для того, чтобы потерять равновесие, когда Сэйбер внезапно исчезла, развернувшись вправо и нанося рубящий удар.

Не сумев увернуться, удар раскроил Ибараки предплечье, и она зашипела – скорее от ярости, чем от боли. Сжав когти, она нанесла удар правой рукой и не получила в награду ничего, кроме пряди золотистых волос Сэйбер, когда другая Служанка увернулась с дороги. Легкий порез на щеке развернул голову Ибараки, когда Сэйбер взмахнул их мечом в ответном выпаде, и она отшатнулась назад.

Черт возьми, Сэйбер была беспризорной связкой веток! Откуда бралась вся эта сила?

Она снова опустила свой костяной клинок, но это было бесполезно – Сэйбер так легко не застать врасплох. Другой Слуга стукнул их рапирой как раз в том месте, где Ибараки держал клинок, и она воткнулась в землю в дюйме от сапога Сэйбер. Они растоптали ее, вдавливая еще глубже в асфальт дороги, и бросились.

Ибараки была быстрой, гораздо быстрее, чем казалась. Она могла играть с величайшими смертными фехтовальщиками и ловить стрелы в полете. В Киото ее справедливо боялись как непреодолимой силы.

Но Сэйбер был просто намного быстрее.

Сердце, горло, внутренняя поверхность бедра, запястье, челюсть… Сабля нанесла глубокие, очень глубокие раны каждому за одну секунду насилия. Ибараки пыталась отреагировать, но все, что она делала, представляло собой только следующую цель для Сэйбер.

Наконец, Ибараки получила сокрушительный удар ногой в грудь и перелетела через мост, столкнувшись с барьером и изменив его форму. Под ней вздымались воды реки Майон, разбухшие от дождевой воды.

Сэйбер за секунду нанесла Ибараки больше урона, чем большинству героев удавалось за всю жизнь. И все же Ибараки почти не чувствовал боли.

Будучи они, Ибараки был силен за пределами человеческих мечтаний. Сэйбер были сильнее – они не выглядели так, но они были. Ибараки была быстрой и без колебаний стремилась к насилию. Сэйбер была быстрее. Ибараки была более искусной, чем когда-либо подозревали большинство глупых героев, целая жизнь войны с выбранным ею оружием сделала ее мастером дуэли, а также ужасом на поле боя. Сэйбер могла предугадать каждое свое движение, как будто ей сообщили об этом за несколько часов до этого, и сам Мусаси Миямото помогал спланировать идеальную контратаку.

Но, несмотря на все это… Ибараки все равно собирался выиграть этот бой. Потому что настоящая сила Ибараки?

Абсолютная жесткость. Многие солдаты, гвардейцы и герои были уверены, что убили Ибараки, и в конце концов все оказались неправы. Расскажи о худшем из Сэйбер, потому что Ибараки было похуй. Пырни ее ножом, режь ее, избивай до синяков, Ибараки все еще бы дралась и вернулась бы только вдвое более взбешенной.

Она могла бы заниматься этим всю ночь.

Ибараки поднялась и потянулась, разминая когти. "Очень хорошо", - сказала она, все еще воплощая вежливость. "Я признаю, что у тебя есть кое-какие навыки".

"Ах, ты смущаешь меня", - сказала Сэйбер. "Ты также гораздо искуснее, чем я ожидала. Но, увы, я боюсь, что эта битва практически решена. Я думаю, ты мне не пара ".

Металл смялся, когда кулаки Ибараки сжались на барьерном ограждении. "Это факт?"

В мгновение ока шестифутовая стальная секция оторвалась и пулей полетела в сторону Сэйбер.… которая уклонилась от нее. Ибараки, вскочив на ноги, зарычала. Мост вокруг нее, пропитанный дождевой водой, быстро высыхал, струйки пара клубились вокруг ног Ибараки.

"Так и есть", - сказала Сэйбер, как будто ничего не произошло. Они заняли защитную позицию. "Ну? Продолжим? Это не может быть всем, на что вы способны! Умение, какой-то скрытый талант… твой Благородный Фантазм еще может переломить ход событий! Приходи и покажи свой характер!"

"Ты сам напросился на это". Ибараки глубоко вздохнула, потянувшись к своему запасу праны.

И пространство вокруг нее взорвалось ослепительным, головокружительным пламенем.

Асфальт расплавился. Металл засветился. Воздух поплыл, как вода, а дождь превратился в пар еще до того, как достиг земли. Даже на дальней стороне моста краска начала отслаиваться от невыносимой жары. Посреди ада стоял Ибараки, монстр, только что вышедший из адского пламени.

Глаза Сэйбер расширились, всего лишь прикосновение. Ибараки набросился.

Не было ни одной из предыдущих попыток Слуги Берсеркер проявить боевую доблесть. Она просто обрушилась на Сэйбер со всей тонкостью метеорита – и когда она приземлилась, это произвело почти тот же эффект. Раньше бетон треснул. Теперь он покрылся рябью, осколки разлетелись во все стороны с силой пуль.

И сфера огня выжгла то, что осталось черным, на дюжину шагов вокруг.

Сабля отступила, рапира сверкнула, отражая осколки бетона. Они резко остановились за пределами досягаемости палящего жара – только для того, чтобы стиснуть зубы и не сдаваться, когда Ибараки врезался в их охрану кулаком вперед.

Теперь настала очередь Сэйбер отправиться в полет, одежда потемнела от сажи. Даже когда они приземлились, съехав еще дальше к краю моста, Ибараки продолжала атаковать, своим ходом оставляя на дороге траншею из расплавленного асфальта и разбитого бетона.

Быстрее. Сильнее. Теперь удары Ибараки усиливались не только физической мощью. Ее тело всегда было сосудом чистой праны – но теперь больше, чем она могла когда-либо удержать, пронзало ее и взрывалось от каждого удара. Это была сила, это была истинная сила, это было неотъемлемое право всех они, направленная в сокрушающую камни силу и воспламененная ее ненавистью ко всему человеческому.

Взрыв праны – пламя. Тело Сэйбер может быть сильнее, чем у Ибараки. Но когда дело дошло до чистого разрушительного потенциала? Ничто, ничто не сравнится с они.

Одной когтистой лапой Ибараки нацелился пнуть кувыркающуюся фигуру Сэйбер, и этот удар пришелся точно в цель. Ребра сломались, кожа почернела и порвалась, даже когда перегретая голень Ибараки врезалась прямо в грудь Сэйбер. С садистской ухмылкой Ибараки вложил немного дополнительной праны в удар, нанося удар с чудовищной силой, которую мог призвать только они.

Словно выстрел из пушки, Сэйбер взлетел вверх, сильно ударившись об одну из металлических балок, из которых состоял мост, прежде чем рухнуть обратно на дорогу. Они слабо кашляли и пытались подняться.

Ибараки хищно улыбнулся. "У тебя проблемы, Сэйбер?"

"Вовсе... нет..." - последовал ответ. Каким-то образом Сэйбер удалось подняться на колени. "Я... в полном порядке..."

"Если ты уверен", - сказал Ибараки, шагая вперед. "О, кстати..."

Сэйбер подняла глаза, и их глаза расширились, когда они увидели, что было зажато в когтях Ибараки.

"...Я нашел свой меч".

Ибараки... замахнулся.

Безоружная, она расколола бетон. Наделенная силой своей огненной праны, она разбила его вдребезги. Со своим мечом в руке…

Волна бурлящего огня и силы скрыла Сэйбер из виду. Не было аналогии, которая описывала бы это – они со своим любимым оружием в руке, наносящая удар в полную силу, не была похожа ни на что другое на Земле. Какие части моста, которые еще не расплавились или не сломались, сделали это сейчас. В течение бесконечного мгновения перед Ибараки не существовало ничего, кроме огня.

Когда он закончился, челюсть Ибараки отвисла от удивления.

На месте Сэйбер был серебряный шар, размером не больше зонтика. Казалось, он совершенно не пострадал от нападения Ибараки. Пока она смотрела, она открылась, обнажив Сэйбер, скорчившуюся внутри. Рыцарь улыбнулся и встал, очевидно, придя в себя.

"Это ... не твое", - прорычал Ибараки.

"В самом деле, нет", - сказала Сэйбер. "Но это довольно полезно, не так ли? Такое удивительное и красивое творение ... маги в наши дни - это нечто особенное".

Мистический код? Невозможно. У Сэйбер не могло быть при себе чего–то подобного - Ибараки заметил бы что-то настолько привлекательное. Что бы это ни было, оно сияло, как ртуть, и текло, как ... вода…

Ибараки понял это слишком поздно. Повсюду вокруг Сэйбер, смешиваясь с ручейками и потоками дождевой воды, текли потоки серебряного Мистического Кода. Пока она смотрела, они ползли и струились в основное тело вокруг другого Слуги.

"Ах, Берсеркер, ты меня удивляешь!" Сэйбер продолжила. "Я была уверена, что справлюсь с тобой, но этот навык пламени слишком силен. Если бы мой Учитель не вмешался, я бы погиб, и мир оплакивал бы потерю своего самого прекрасного рыцаря ..."

"Молчи." Ибараки был сыт этим по горло. Снова замах, снова волна огня и силы. Снова Сэйбер вышла невредимой.

"Мои извинения. Мы были в разгаре нашей дуэли!" С этими словами Сэйбер шагнула сквозь мерцающую массу, и она приняла их форму. Через мгновение показалось, что рыцарский костюм Сэйбер был перекован из ртути. "Теперь, в последний раз: в гарде!"

Повинуясь какому-то инстинкту, Ибараки отклонилась в сторону – как раз вовремя, чтобы рапира Сэйбер изменила направление своего финта и отбросила ее в сторону. Зарычав, она нанесла свободной рукой рубящий удар когтями, которые могли бы пробить прочную сталь. Она отскочила от живого металла, и рукоять меча Сэйбер врезалась в грудь Ибараки с достаточной силой, чтобы отбросить ее на шаг назад.

Ибараки отступила, нанося сокрушительный удар костяным клинком из-за спины. Сэйбер плавно развернулся вокруг нее, умудрившись ударить Ибараки ботинком в колено сбоку – и отбросив струю пламени, которую призывал Ибараки.

Черт возьми, черт возьми, черт возьми. Сэйбер была слишком быстрой, слишком хорошо читала движения Ибараки. И было просто несправедливо, насколько они были сильны. С Мистическим кодом, защищающим их от худшего огня Ибараки ... она больше не была уверена, что действительно сможет нанести Сэйбер чистый удар.

Но ты не стал лидером клана они, так легко сдавшись, поэтому Ибараки стиснула зубы и приготовилась к долгому путешествию. Она была переполнена праной своих жертв – наверняка у Сэйбер сейчас должно быть на исходе. Все, что для этого потребовалось бы, это немного больше…

Снова и снова демон и рыцарь сталкивались, и снова и снова рыцарь уходил в танце без единой царапины, в то время как демон просто игнорировал глубокие порезы.

Очевидно, потребовалось бы вмешательство, если бы бой должен был закончиться к утру.

Это произошло в виде трех зеленых пятен, врезавшихся в спину Сэйбер как раз в тот момент, когда они собирались вонзить свои рапиры в сердце Ибараки. В мгновение ока они сдались и повернули головы в поисках источника.

На отдаленном здании виднелась неясная фигура, целящаяся из лука.

И затем…

Затем мир стал зеленым.

http://tl.rulate.ru/book/98536/3340560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь