Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 120 - Поход по магазинам

Ксидра толкнула дверь, открывая просторную комнату. Это была не та роскошная комната, которую можно увидеть в человеческих землях. Здесь не было сверкающих стен, украшенных картинами. Не было позолоченных коридоров, разветвляющихся в стороны. Все было просто. Простым. И все же оно казалось священным.

Я увидела толпу мужчин и женщин Кобольдов, собравшихся в одном углу комнаты. Они что-то тихо обсуждали, их шепелявые голоса действительно были шепотом. Или подождите... они вообще что-то обсуждали?

Я навострила уши, чтобы разобрать слова. Больше всего это походило на песнопение. Сузив глаза, я идентифицировала женщину Кобольда, ведущую песнопение.

[Культист - Lvl. 43]

— Хах.

Я не стала ничего комментировать. Я последовала за Ксидрой, когда она вошла в комнату, ее хвост завилял позади нее, когда она заговорила.

— [Маг] Сальвос, ты впервые за много лет вернулся в цивилизацию, да?

Вопрос застал меня врасплох. Я моргнула, желая поправить ее. Однако поняла, что она пытается меня прикрыть. Я поспешила согласиться.

— Да! Давно не была в Унарисе!

— Унарите.

— У меня шепелявость.

На лице женщины Кобольда появилось озадаченное выражение. Недоумение было очевидным. Неужели Даниэль солгал мне, что люди странно говорят? Я покачал головой и убрала когти за спину.

— Итак... что мы здесь делаем?

— Во-первых, я бы хотела вернуться в свою квартиру и переодеться.

Она указала жестом на свою одежду — рваную и потрепанную мантию — а затем повернулась ко мне лицом и по-Кобольдски улыбнулась.

— А потом мы поможем тебе найти твоих друзей.

— Йей!

Ксидра начала подниматься по винтовой лестнице в центре комнаты. Я последовала за ней вместе с ее эскортом Кобольдов охранников. Мы остановились на среднем этаже. На полпути к вершине. Она отпустила Нава и остальных, следовавших за нами, и провела меня в комнату.

— Они будут ждать вас внизу. Пойдемте, сначала мы переоденем вас в нормальную одежду. Нам придется подождать, пока прибудет мой знакомый.

Я приостановилась, бросив взгляд в сторону окна. Через окно со сложными узорами на деревянной раме просачивался свет.

— Могу я осмотреться?

— Если хотите. Скажи Наву, чтобы он провел для вас экскурсию по городу, я сказала ему, чтобы он обеспечил вам надлежащее обслуживание.

Мои глаза округлились, и я схватила ее за руку.

— Спасибо тебе огромное! Ты просто чудо! Мне даже не пришлось с тобой спорить по этому поводу!

Я была готова к длительной дискуссии о достоинствах того, чтобы позволить мне бродить по городу. Но она просто сказала да! Она подняла бровь.

— Конечно...?

Ксидра бросила на меня странный взгляд, когда я подпрыгнула на носочках от волнения. Я быстро накинула на себя красивую одежду, которую она приготовила для меня, хотя она заставила меня принять ванну, прежде чем я смогла ее надеть.

— Это форма тех, кто связан с Восставшими Драконами. Может, вы и не одна из нас, но вы спасли мне жизнь, а значит, вы наш союзник. Пожалуйста, постарайтесь представлять нас с элегантностью.

— Подожди— ты хочешь сказать, что я что-то вроде принцессы?

— Это Человеческий титул. Я не думаю, что у нас здесь есть эквивалент. Возможно, мою должность можно считать чем-то похожим. Однако я больше похожа на ваших [Священников], и я здесь не благодаря своему рождению, а благодаря своим усилиям.

— Теперь я могу идти?

Спросила я, натягивая на себя царственную мантию. Ксидра окинула меня взглядом. Она одобрительно хмыкнула.

— Да. Мне нужно будет подготовиться. А также обратиться к моим знакомым, которые могут вам помочь. Они – [Прорицатели], так что нет необходимости показывать им ваш... компас. Эти странные Человеческие безделушки. Все, что вам нужно, это помочь им направить вас, описать, что вы ищете.

— Но... мои компаньоны – люди. Разве твои друзья не расстроятся?

— Конечно, нет. Восставшие Драконы не питают зла к людям. Мы понимаем, что им не хватает того, что знаем мы. Мы стремимся к примирению, ради блага всех нас.

— Хах. И эта вещь, о которой знает ваш вид Кобольдов, это... тот самый Апокалипсис?

Она серьезно кивнула.

— Да. Апокалипсис. Гибель мира. Конец всего сущего. Он наступает, и только совместными усилиями мы можем его остановить.

Ее мрачный взгляд устремился на меня, давая понять, насколько все это серьезно. Я почувствовала давление — тяжесть на ее плечах — отсюда. Это было почти осязаемо. Я постучала пальцем по подбородку.

— Понятно... В любом случае, я могу идти?

Ксидра моргнула. Ее рот то открывался, то закрывался. Ей потребовалось мгновение, чтобы найти свой язык. Конечно, она нашла! Если бы она продолжала его высовывать, то в конце концов потеряла бы его!

— Да, вы можете. Но имейте в виду, мы, Кобольды, не заканчиваем свой день с заходом солнца. Вы уже видели, что нам не нужно так много сна, как Людям. Так что город по-прежнему оживлен и кипит жизнью.

— Так даже лучше для меня!

Я вышла за дверь и помахала ей на прощание, поправляя воротник мантии, которую она мне дала.

— Туго.

——

— Первый Детеныш Дракона попросила нас сопровождать вас?

Я нетерпеливо кивнула Нав, а затем повернулась и показала ему свою мантию.

— Смотри, она даже дала мне шикарную одежду и все такое! Я просто хочу все увидеть!

Он заколебался. Двое других мужчин Кобольдов подтолкнули его локтями и высунули языки. Он нахмурился и кивнул.

— Хорошо, если [Травница] Ксидра попросила меня, я буду выступать в качестве вашего эскорта.

— Не эскорта.

Поправила я его, взмахнув серебряным когтем.

— Гида!

Он уже собирался возразить, но я схватила его за руку и потащила к выходу из большого здания. Нав был крупным для Кобольда, даже очень крупным. Он был выше меня в моей нынешней Смертной Форме. Почти как Даниэль! Впрочем, он не был особенно высоким. Ни по сравнению с Яакко, Аданом, тем более с Хаеком.

Люцерна – совсем отдельное дело.

Краснокожий Кобольд был [Воином] 93-го уровня. Он мог бы сопротивляться, но по какой-то причине позволил мне вытащить его из святилища Восставшего Дракона. Мы стояли посреди улицы, окруженной оранжевыми домами, переходящими в поле, пока я не остановилась. Он прочистил горло.

— [Маг] Сальвос, могу я узнать, где вы хотите побывать?

— Я не уверена...

Я прервалась, окинув взглядом город. Я указала на башню вдалеке.

— Что это?

— Это... минарет.

— Я это знаю!

Я насмешливо покачала головой, положив руки на бедра.

— Я имею в виду, что это за место? Оно похоже на твое святилище?—

— Так и есть. Все минареты, которые вы видите здесь, принадлежат разным группировкам города. То, на что вы указываете – Святилище Крылатых Воинов. Вон там – Святилище Пустых Когтей. А вон тот большой? Это Храм Чешуйчатых Дозорных.

— Хах.

Мой взгляд остановился на украшенном минарете. Его основание было не таким широким, как у минарета Восставшего Дракона, и вокруг него не было больших посевов. Зато это была самая высокая башня в городе. Она не возвышалась над облаками, как гора, но уж точно была выше всех зданий, которые я видела, в том числе и в Человеческих землях.

— Это что, разные религии? Я думала, вы— мы поклоняемся драконам?

— Старые боги – наши предки. Мы всегда будем петь хвалу их имени. Однако они не оставили нам никаких правил управления. Мы сами решаем, что нам делать, и поэтому создаем свои собственные группы.

Он сузил глаза.

— Каждый ребенок Кобольдов знает это, [Маг] Сальвос. Странно, что вы этого не знаете.

— Я... нецивилизованная?

Я почесала затылок. Он хотел надавить на меня еще больше, но я быстро сменила тему.

— В любом случае, вы знаете о Циклопе, который приехал в этот город? Он мой друг. Он примерно такого роста, зеленая кожа, один глаз?

— ...все циклопы так выглядят.

— Его зовут Адан. И он [Торговец]!

Нав издал небольшой звук понимания.

— Я думаю, что кто-то подобный сейчас посещает Унарит, да. Вы хотите с ним встретиться?

— Хотела бы!

Почти пустые улицы Унарита не были лишены жизни. Наоборот, жители не вели себя так, словно по улицам бродили чудовища, как в Человеческом городе. Они шли по своим делам вполне обыденно. Просто город был не очень густонаселенным.

Нав привел меня к ветхой хижине на окраине Унарита. Заглянув в окно, я увидела знакомое зеленое лицо, стоящее за прилавком. Позади него и на столах вокруг него были разложены различные товары, предметы и оборудование. Он как раз разговаривал с женщиной из племени кобольдов, когда я распахнул дверь и вбежал внутрь.

— Адан! Ты действительно здесь!

Я обняла его, сияя. Циклоп обменялся взглядом с покупательницей, с которой разговаривал.

— Извините, мисс. Но мы знакомы?

Мои плечи опустились, и я отступила назад.

— Ав. Ты меня не помнишь?

Его единственная бровь приподнялась, и он подпер рукой подбородок.

— Вы мне знакомы, но я займусь вами в ближайшее время. У меня есть клиент.

Я уныло пошла обратно к Наву. Кобольд скрестил руки и уставился на Адана.

— Вы уверены, что этот циклоп – ваш друг?

— ...да. Думаю, он не узнал меня, потому что я выгляжу вот так.

— Под 'так' вы имеете в виду вымытой и хорошо одетой?

Я бросила на него взгляд, и он кашлянул в свой коготь.

— Извините, я не знаю, что на меня нашло. Это было грубо.

— Было!

Я скрестила руки и надулась. Принцесса всегда хорошо одета, что бы она ни надела. Потому что ее наряд – это она сама, а не то, что на ней надето! Я ждала, пока Адан закончит сделку с женщиной Кобольдом. Он передал ей, похоже, волшебную табличку, получив взамен несколько драгоценных камней, после чего она ушла.

Когда он закончил, я подошла к нему и пристально посмотрела в его сторону.

— Ты меня не помнишь? Совсем?

— Я прошу прощения, мисс, но—

— Это не мисс! Это Сальвос!

Он нахмурился, положив руку на челюсть.

— Но...

Его глаза расширились от осознания. Адан понял, что произошло, и сложил руки вместе, как будто собирал пазл.

— Ах, Сальвос. Давно не виделись, я почти не узнал тебя.

— Это точно, не так ли!

Я усмехнулась и сцепила когти.

— Как поживаешь?

— Хорошо. Я прибыл в Унарит не так давно. Я... не ожидал увидеть тебя здесь так скоро.

Адан посмотрел через мое плечо на мужчину Кобольда, следовавшего за мной, и нерешительно произнес.

— Это твой компаньон?

— Нет! Я только что встретила его.

— Ах, понятно.

Сложив руки вместе и поклонившись, Адан вежливо поприветствовал Нава.

— Приветствую вас, [Воин] Восставших Драконов.

— Вольно, [Торговец] Адан. Я – Нав, и я просто сопровождаю [Маг] Сальвос в ее экскурсии по городу. Вы не обязаны обращаться ко мне по имени моей фракции— .

— Спасибо, [Воин] Нав— .

Кобольд и Циклоп обменялись любезностями, пока мой взгляд был прикован к огромному количеству блестящих предметов, выставленных на столешнице. Я проигнорировала их, сосредоточившись на тусклом на вид камне.

— Что это?

Я идентифицировала его, но это мало о чем мне говорило. Адан улыбнулся.

— А, это кусок камня из Кольца Огня. Говорят, что земля в этом Подземелье заколдована и обладает магическими свойствами, которые могут лечить болезни и недуги.

— Хах. У тебя так много новых вещей!

— Прошу прощения, [Торговец] Адан, но я не слышал раньше таких слухов об этих камнях. Вы хотите сказать, что они могут вылечить скверну из Мертвой зоны?

— Вовсе нет.

Адан рассмеялся, глядя на недоумевающего Нава.

— Это то, что говорят Люди. Мне заплатил это за предыдущую сделку один Кобольд, который только что вернулся из Огненного Кольца. Если я вернусь с этим в земли Людей, то смогу продать его за сотни золотых.

— ...Я не знаю, сколько это.

— Неважно.

Циклоп обернулся ко мне, пока я перебирала его разнообразные товары. Большинство из них были просто блестящими, эстетичными вещами, которые меня не слишком интересовали. Только если я не захочу причудливо одеться. Возможно, я приобрету их, если вернусь в земли Людей. Но пока я находилась здесь, в Чумных Землях, мне нужно было приобрести то, что действительно имело значение.

Зачарованные предметы, которые он предлагал, были в основном такими же, как и раньше. С тех пор как я видела его в последний раз, он не делал больших продаж. И это были не совсем те вещи, которые мне были нужны. Одно из них помогало лучше использовать оружие, но у меня уже был максимальный уровень [(Пассивный) Владения Оружием].

Мои когти уже нависали над предложенными товарами, когда Адан заговорил.

— Видишь что-нибудь, что тебе нравится, Сальвос? Кажется, ты хочешь что-то купить. Я готов предложить тебе скидку.

Я подняла голову, почесывая покрытые чешуей щеки.

— Ну, я хотела бы купить что-нибудь, раз уж я здесь. Но скидка? Ты же не собираешься дать мне это бесплатно?

— Я прежде всего [Торговец]. Что это за торговля, если одна сторона ничего не получает?

Надувшись, я уставилась на стену, заставленную предметами, висящими на крючках. Там висел рог из слоновой кости. Он притягивал мой взгляд. А может быть, это мое [(Пассивный) Чувство Охотника] подсказало мне, что нужно его достать. Я идентифицировала его, когда указала на него.

— Что это?

— Это Рог Зовущего. Он предназначен для тех, кто заблудился и ищет цивилизацию. Его звук может быть услышан на расстоянии до десяти миль. Он не громкий и не отпугивает чудовищ. Но он может помочь кому-то найти общее направление.

— Хах. И он тоже Среднего Класса.

Я обдумала его применение. Даниэлю и Эдит он, конечно, помог бы найти меня, если бы я потерялась. В борьбе с врагами он не поможет, и даже может привлечь внимание разъяренных монстров. Но у меня был Навык, который именно это и делал, и пока что он был полезен.

— Я возьму его!

Адан обрадовался. Он потирал руки, кивая.

— Конечно. Что бы ты предложила за это? Видите ли, это была довольно дорогая сделка.

— Ум...

Я похлопал себя по карманам, пытаясь найти, что ему дать. Я достала компас, и он покачал головой.

— Это не будет стоить дешевле всего, что есть в этой лавке.

— У меня действительно нет ничего другого... разве что!

Я подскочила к Наву.

— Нав! Ты не мог бы помочь мне заплатить за это, пожалуйста?

Красночешуйчатый Кобольд, который стоял в стороне и ковырялся в своей чешуе, был застигнут врасплох. Он открыл рот.

— Подождите—

— Ксидра сказала, что ты мне поможешь! Я спасла ей жизнь, знаешь? Первому Детенышу Дракона!

Он на мгновение задумался. Казалось, он хотел возразить, но что-то заставило его согласиться.

— Очень хорошо.

Он вздохнул и направился к прилавку. Из кармана мантии он достал браслет, на котором был изображен какой-то знак. Он выглядел как Кобольд с крыльями, выдыхающий огонь. Только он был странной формы, с большим телом и маленькими руками.

— Это браслет, который дается каждому члену Восставших Драконов. Он полностью сделан из элоксита – дорогого материала в Человеческих землях, да? И он защищает владельца от ядовитых газов, что, я уверен, пригодится Гному [Алхимику], если вы решите посетить их земли. Достаточно ли этого для оплаты?

Циклоп окинул его оценивающим взглядом.

— Да, [Воин] Нав. Это действительно честная сделка.

Он принял браслет и положил его в карман, а затем отцепил Рог Зовущего и протянул его мне. Я взяла его и надела на шею как ожерелье. Я посмотрела на него, потом на стоящую передо мной пару.

Я засияла.

— Теперь я больше не потеряюсь!

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/3682058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь