Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 88 - Минотавры Найдены

— Привет, София.

Голос Эдит заставил девушку оторвать взгляд от бейджа, который она держала в руках. Он был украшен золотом— ну, скорее, желтым. Значит, ее все-таки повысили, да?

— Да?

София быстро убрала значок в карман и повернулась лицом к Эдит. Рыжеволосая женщина кивнула и улыбнулась.

— Поздравляю.

— О, спасибо. Меня буквально на прошлой неделе повысили, но Адриан только вчера отправил запрос на новый значок для меня.

— Ты должна его носить.

Спокойно сказала Эдит, подойдя к Софии. Она наклонила голову, чувствуя, что улыбка грозит исчезнуть, но продолжила.

— Когда я только стала Золотой, я слишком боялась показаться высокомерной и скрывала это от всех и каждого, кого знала. Мне казалось, что это скромно. Но Пауль сказал мне, что большинству людей будет все равно, если ты покажешь это, на самом деле, большинство людей смогут опознать меня и узнать, что я – Золотая.

Разговор о бывшем лидере партии все еще заставлял ее чувствовать легкую боль в сердце. Они были ее единственными настоящими друзьями на протяжении столь долгого времени. А теперь м—

Эдит стиснула зубы и повернулась к Софии.

— К тому же, ты еще даже не достигла 40-го уровня. Это уже достижение. Так что носи его с гордостью.

— К-конечно.

Нерешительно произнесла девушка, но быстро достала значок и прикрепила его к своей рубашке. Эдит бросила на нее одобрительный взгляд, после чего решила рассказать о том, зачем она сюда пришла.

— Кстати, София, могу я попросить тебя об одной вещи?

София мгновенно замерла. Ее плечи опустились, и она простонала.

— Только не говорите мне, что речь пойдет о Габриэле и о том, что произошло с убийцами из Железных Чемпионов на днях. Я уже столько раз отвечала на вопросы об этом, что ты можешь спросить любого, и я имею в виду любого, и он расскажет тебе все, что я знаю—

Эдит усмехнулась и махнула рукой.

— Нет, не об этом.

Она слегка повернула голову назад, к маленькой фигурке, прячущейся за щелью в двери. Эдит жестом пригласила Рейчел подойти, но девочка не сдвинулась с места, не желая разговаривать ни с кем, кроме нее.

— Речь идет о двух авантюристах, с которыми ты путешествовала. Сальвос и Даниэль.

— О двух Золотых Рангах?

София напряглась, а Эдит подняла бровь.

— Что-то случилось?

Покраснев, девушка слегка отвела взгляд и тихо, почти стыдясь, произнесла.

— Это... ничего. Они были очень доброжелательны. Что ты хочешь о них узнать?

Эдит сузила глаза, понимая, что здесь кроется какая-то история. Однако она решила не настаивать на этом и продолжила свой вопрос.

— Они должны были отправиться дальше в Горный Хребет Мотарис, после того как помогли найти Габриэля. Тебе что-нибудь известно о том, добрались ли они туда?

— Ох, ух, нет.

София расслабилась и почесала затылок.

— Они мало говорили о том, что делают. Я... знала, что они куда-то направляются, но даже не спросила их, куда.

Она снова покраснела, но быстро продолжила.

— Однако, если ты беспокоишься о них, не стоит. Они прекрасно справились со всеми монстрами в Мотарисе. Даже с теми, которые были намного выше их уровня, с теми, которых я даже не смогла идентифицировать.

Опять же, здесь была какая-то история. Но Эдит не стала расспрашивать девушку об этом. Она кивнула головой и спросила просто для подтверждения.

— Значит, ты думаешь, что они доберутся до места назначения?

— Если мои глаза меня не обманывают и они на самом деле такие сильные?

София встретила взгляд Эдит и уверенно произнесла.

— Тогда да.

— Понятно.

На этом Эдит удовлетворенно поблагодарила девушку. Она еще раз поздравила ее с повышением, а затем вышла из обеденного зала, чтобы встретиться с маленькой девочкой, прятавшейся в коридоре.

— Ну вот, ты получила ответ.

Она наклонилась и ободряюще улыбнулась Рейчел.

— ...но они еще не вернулись.

Девочка говорила с опаской, почти нервно оглядываясь по сторонам. В коридоре показались несколько фигур — Адриан разговаривал с Ианом и Пейдж — и прошли мимо, и Рейчел мгновенно оцепенела, ее лицо стало холодным и почти безразличным, пока они не исчезли.

Судя по всему, Эдит была единственной, кому Рейчел доверяла. Может быть, потому, что Сальвос ее одобрила? Эдит не была уверена. Но как только они ушли, Рейчел снова превратилась в испуганного ребенка и посмотрела на Эдит. Или, скорее, в обычного, встревоженного ребенка.

— Сальвос сказала, что они вернутся. Но прошло столько времени, а они не вернулись!

— Прошло всего несколько недель. Чуть больше полутора месяцев. Даже София и Клесс вернулись только три недели назад!

Успокаивающе сказала Эдит, взъерошив ладонью каштановые волосы девушки.

— Не волнуйся. Ты же слышала, что сказала София. С ними все в порядке. А теперь пойдем—

Она осторожно потянула Рейчел за руку, уводя ее за собой, когда та направилась к выходу из штаб-квартиры Компании Доблестных Мечтателей.

— Остальные уже уходят, но, похоже, Габриэль закончил готовить противоядие. Надеюсь, к вечеру Ба́рис полностью поправится. Но на всякий случай посмотрим, что будет дальше—

Это была простая и понятная причина. Сама по себе она имела достаточно смысла. Но под ней был еще один слой. Страх.

Потому что, хотя Сальвос ей доверяла, Эдит не была уверена, что может доверять себе. Она подвела Пауля, Элой, Сильвию и Хану. Теперь они мертвы, потому что она была слишком слаба. И если она сейчас слишком слаба — если появятся Измученные Мстители — то вряд ли сможет защитить от них Рейчел.

Поэтому, что может быть лучше для безопасности девушки, чем держать ее в окружении группы высокоуровневых личностей? Адриан и Габриэль были Бриллиантами. Там будет и несколько Платиновых, чтобы наблюдать за выздоровлением Ба́риса. Не говоря уже о многочисленных Золотых Рангах, которыми обладали Доблестные Мечтатели.

Что может пойти не так?

——

Мы с Даниэлем добрались до основания большого замка и через разбитые ворота вошли в огромную комнату. Мы думали, что она окажется пустой или может быть, там прячется один-два [Культиста], а может быть, и несколько Минотавров, управляемых Жнецами Разума. Мы были готовы, но не были готовы к встрече с... просто [Культистами].

[Культистами] 60-го уровня. Те, кто были лидерами собственных культов и групп. Они были здесь обычным явлением. Несколько человек стояли на страже, а не просто слонялись без дела, собирая безделушки, как тот, которого мы нашли первым. Они внимательно следили за нами и, несмотря на то, что мы старались держаться в тени, заметили нас.

В нас полетела магия, несколько человек выхватили свои грубые клинки и бросились на нас. Я проигнорировала их, предоставив им сражаться с моим [Героем] компаньоном, а сама бросилась на тех, кто плел заклинания сзади. Мои когти пронзали этих культистов гораздо легче, чем воинов, а с помощью вновь обретенного артефакта [Силы] я расправлялась с ними довольно легко.

Побежден [Культист - Lvl. 64]!

За победу над врагом начисляется опыт!

Побежден [Культист - Lvl. 61]!

За победу над врагом начисляется опыт!

...

Побежден [Культист - Lvl. 67]!

За победу над врагом с помощью других начисляется меньше опыта!

Подвид [Полуденный Перевертыш] Повышение уровня!

[Полуденный Перевертыш - Lvl. 59] -> [Полуденный Перевертыш - Lvl. 60].

Получено 5 очков статов и 3 очка навыков!

Сражения, происходившие в замке, были легко выиграны. Большинство [Культистов], кроме первых нескольких охранников, были заняты и не спешили бросать свои дела, чтобы напасть на нас. Но они все же напали, и мы отбились.

Даниэль выдернул меч из груди одного из [Культистов], державшего в руках посох. Оружие явно не подходило ей— похоже, она больше всего любила произносить заклинания. Однако она все равно использовала его бездумно, так как ее ледяная магия была отбита моим пламенем.

Вытерев пот со лба, он достал из кармана целебное зелье и протянул его мне.

— Нужно немного?

— Нет, спасибо.

Спокойно ответила я, осматривая тела [Культистов], с которыми я только что расправилась. Многие из них что-то несли с собой, собираясь куда-то доставить. Но, похоже, с первым [Культистом] нам повезло: при нем действительно был артефакт. Эти несли старое, ржавое оружие, бесполезные украшения и даже куски камней, как будто им было какое-то применение.

Выпрямившись, я достала кольцо, которое выглядело так, будто могло пригодиться, и идентифицировала его. Нет, это просто кольцо. Я вздохнула и отбросила его в сторону. Я подняла когтистый палец и жестом указала на него Даниэлю.

— Я прекрасно уклоняюсь от большинства их атак, а те, что попадают в меня, поглощаются моим кольцом малой защиты. Хотя оно только что закончилось, его перезарядка не займет много времени, поскольку мы находимся в Подземелье.

Он кивнул и поднял меч.

— Похоже, это полезно. Оружие Среднего Класса, Цеп Силы*. При ударе по противнику оно испускает волну энергии, которая увеличивает урон и отбрасывает того, по кому оно ударит, назад.— (Выглядит как утренняя звезда, колючий шарик на цепи прикрепленный к рукоятке{моргенштерн})

— Я возьму его!

Взволнованно воскликнула я и подбежала к нему.

— У меня есть [(Пассивный) Владение Оружием]! Я могу использовать это!

Это было бы то же самое, что снова иметь Копье Пламени! Это было очень полезно, особенно в бою с дикими Демонами более высокого уровня, чем я. Хотя, если учесть, что здесь были только [Культисты] и монстры, мне не о чем было беспокоиться. Я вполне смогу справиться и со Жнецом Разума 70-го уровня, если не буду тратить время на его поимку.

— Вот, держи. Он немного тяжеловат, но я уверен, что ты с ним справишься.

Я фыркнула и взяла в руки Цеп Силы. Конечно, когда я была [Чертенком Зелуса] 30-го уровня, у меня были бы проблемы с его использованием. Но с тех пор моя [Сила] увеличилась более чем в два раза. Я могу использовать практически любое оружие, сделанное из обычного железа, если только на него не наложено какое-нибудь зачарование, делающее его очень тяжелым или громоздким.

Покрутив в воздухе прикованное цепью оружие, я некоторое время привыкала к нему. Цепи звенели и звенели друг о друга, что делало его очень шумным и не располагало к скрытному передвижению. Однако на всякий случай, если оно понадобится в дальнейшем — вдруг мы встретимся с минотавром, с которым мне не хотелось сражаться, но посмотреть все же хотелось — я прихватил его с собой.

Положив оружие в Сумку Хранения, которую я подобрала у одного из [Культистов], я взвалила ее на плечо и отправилась по длинному позолоченному коридору. Даниэль последовал за мной, держась на расстоянии от вращающегося оружия, которое я тестировала.

— Значит, здесь много [Культистов].

— Ага. И никаких Минотавров.

Согласилась я, окидывая взглядом окрестности на случай, если мои слова вдруг заставят их появиться. Немного успокоившись, я снова обратилась к своему компаньону.

— И на них наложено то же контролирующее заклинание, что и на монстров снаружи. То, которое не дает тебе спать.

Он рефлекторно потер глаза, напоминая себе, что ему, наверное, пора спать. Однако, если постараться, он может продержаться несколько дней без сна, а если что, я всегда смогу разбудить его [Ревностным Зовом].

— Думаешь, где-то здесь есть Жнец Разума?

Я поняла, к чему он клонит.

— Да. Должен быть. По крайней мере, один Жнец Разума, чтобы держать их спящими, и один из тех, кто управляет их снами.

— С помощью иллюзорной магии

— Или проклятием.

Он говорил мрачно, его лицо стало суровым вспомнив то, как он погрузился в сон; ему не нравилось, что его контролировали уже дважды. Видимо, то, что его лишили способности управлять собой, не доставляло ему удовольствия. И я была с этим полностью согласна.

— Как ты думаешь, стоит ли нам попытаться найти тех, кто использует это проклятие иллюзорной магии, и остановить их?

Постучав пальцем по подбородку, я задала этот вопрос, пока мы медленно огибали угол. Мы постарались сначала осмотреться, чтобы не наткнуться на засаду или не быть застигнутыми врасплох патрулем [Культистов].

— ...нет.

Сказал он, наконец, после некоторого раздумья. Я наклонила голову.

— Почему нет? Разве ты не [Герой]? Разве это не твоя работа - разбираться с подобными вещами?

Это было описание класса из того, что мне рассказали Даниэль и Рейчел. Девочка с воодушевлением рассказывала мне различные истории... только о Бессмертном Короле Александре. Он был защитником Человечества в течение тысячи лет и его правителем. Поэтому он был самым известным [Героем] для человеческих детей.

— Да моя.

Даниэль остановился. Он посмотрел направо, прямо на порванное и обесцвеченное знамя, свисавшее по бокам белых стен. Это был не банклит, хотя он, должно быть, был создан для того, чтобы выглядеть таковым.

— Однако я знаю, когда я не в своей тарелке. Об этом мы должны сообщить в Гильдию Авантюристов. В саму Республику Санмир. Может быть, если бы это были только планы [Культистов], мы могли бы разобраться с этим сами. И я бы тоже это предложил. Но это выходит за их рамки.

Повернув голову в том направлении, откуда мы пришли — когда входили в город — он медленно произнес.

— Там целая армия, Сальвос. Десятки монстров Платинового Ранга. Сотни монстров Золотого Ранга. Тысячи монстров Серебряного Ранга. А здесь десятки — может быть, даже больше сотни — [Культистов], все с Золотым Рангом или выше. Это не то, с чем мы можем или должны справиться.

Я кивнула.

— Ты прав. Я просто хотела встретить Минотавров, но—

Мы с Даниэлем остановились у отверстия в стене. Мы посмотрели через него во двор с садом, который вел в другое крыло замка. Там проходила группа [Культистов]. Заметив нас, они мгновенно бросились врассыпную, произнося заклинания и доставая оружие, не переставая при этом цепляться за все, что они несли на себе.

— Все, что я нашла - еще более странные люди.

Побежден [Культист - Lvl. 57]!

За победу над врагом начисляется опыт!

...

Побежден [Культист - Lvl. 62]!

За победу над врагом с помощью других начисляется меньше опыта!

——

Побежден [Культист - Lvl. 68]!

За победу над врагом с помощью других начисляется меньше опыта!

Подвид [Полуденный Перевертыш] Повышение уровня!

[Полуденный Перевертыш - Lvl. 60] -> [Полуденный Перевертыш - Lvl. 61].

Получено 5 очков статов и 3 очка навыков!

Мы с Даниэлем пронеслись по различным частям замка, стараясь в основном оставаться незамеченными и вступая лишь в некоторые стычки. Однако, похоже, нам даже не нужно было пролезать через щели и дыры, чтобы не привлекать к себе внимания.

По какой-то причине, когда мы вступали в бой — неважно, насколько громким или взрывоопасным он был — никто из [Культистов] не появлялся, чтобы напасть на нас. Они реагировали только когда видели нас, и даже тогда им требовалось время, чтобы решить, продолжать ли им доставку или мгновенно завалить нас заклинаниями.

Так что мы зачистили всех [Культистов], которых смогли найти, не забывая при этом высматривать Фей. Я не знала, как они выглядят, но Даниэль описал их как маленьких летающих человечков, которые досаждают и обманывают тебя ради забавы. Звучало мило. Но мы не нашли здесь ни одной из них.

Зато мы нашли другой вид, который я искала. Минотавров. И...

— Они мертвы.

Даниэль указал на очевидное, когда мы стояли перед кучей выброшенных, гниющих тел, которые были сложены в комнате и оставлены на произвол судьбы. Они лежали десятками, их крупные тела явно не были Человеческими. Две лошадиные ноги были окровавлены и изрезаны, как будто их перебили в бою.

У них было лицо коровы — или быка, который, по словам Даниэля, был разновидностью коровы, хотя я не видел таких ни в одном из городов, где мне доводилось бывать — с двумя белыми рогами, торчащими по бокам головы. Их тело было мускулистым, почти как у Хаека, с широкой грудью, превышающей даже мой рост.

Если бы они были живы и стояли на ногах, то легко удвоили бы мой нынешний рост, хотя я и так была выше Даниэля!

Возможно, они были бы ростом с Люцерну. Может быть, даже чуть выше. Но, несмотря на то, что они были такими огромными и сильными, они были мертвы. И, помимо того, что отметил Даниэль, они умерли не случайно. Они были...

— Они закованы в цепи.

Сказала я, сузив глаза. Большие металлические звенья обвивали шеи трупов Минотавров. Они были пропитаны сильной магией, настолько сильной, что я была уверена, что и мне не удастся их сломать.

— Кто-то запер их здесь после того, как избил в драке. А потом оставил их голодать.

Еда казалась мне отвратительной, я не любила есть. Однако я знала, что большинство живых существ нуждаются в каком-то пропитании, чтобы выжить. То, что их оставили здесь без еды, бросили после того, как они были побеждены... это заставляло мою кожу покрываться мурашками.

Даниэль сделал шаг вперед, глядя на это зрелище с нахмуренным лицом. Он покачал головой и положил руку на землю.

— Я... не думаю, что они были просто брошены, Сальвос. Я думаю, что они уже отслужили свое, а потом были брошены. Смотри, следы сопротивления.

Я уставилась на то, по чем он проводил пальцем. Пол выглядел поцарапанным, поврежденным — так выглядело большинство Руин Брилсума — но этот был свежее. Как будто кто-то боролся, когда его против воли вытаскивали из комнаты.

В голове промелькнула мысль.

— Думаешь, это как-то связано с [Культистами]?

Я подняла несуществующую бровь в его сторону. Он моргнул.

— С чего бы это? Скорее всего, это дело рук того, кто отвечает за все странное, что происходило в этом подземелье.

— Но тогда почему их просто не захватили во сне?

Вопрос поставил Даниэля в тупик. И это тоже было не просто так.

— К тому же, посмотри на следы на их теле. Минотавры умерли достаточно недавно, чтобы еще не превратиться в кости, как ты там это назвал?

— Разложение.

— Да, это. Вот почему ты думаешь, что они умерли от голода. Но они также были захвачены и помещены сюда в первую очередь и те травмы, которые они получили, оставили следы на их коже. На их телах.

Даниэль нахмурился. Через мгновение он понял, о чем я говорю.

— Значит, это сделала не магия разума.

— Похоже, что повреждения были нанесены магией огня. Магией льда. Магией ветра. И просто мечами, копьями, молотами, ничего необычного. То, что люди часто используют.

— [Культисты].

Человек инстинктивно бросил взгляд в другую сторону. Я продолжила.

— И это объясняет, почему их держат здесь. Ведь [Культистам] нужны живые существа — обычно высокого уровня или с большим количеством маны — чтобы вызывать демонов.

— Ты хочешь сказать—

Его глаза расширились, когда я мрачно посмотрела на него. Развернув ладони и пожав плечами, я сделала шаг прочь из тюремной комнаты.

— Я не знаю. Однако я знаю, что не все демоны 'плохие' или 'злые', и тем более не все из нас дикие. Так что давай не будем предполагать худшего, хорошо?

Даниэль заколебался. Он посмотрел на меня исподлобья, потом взял себя в руки и поспешил за мной.

— Но Сальвос, если то, что ты хочешь сказать, правда, не думаешь ли ты, что мы должны уйти прямо сейчас?

— Мы еще не нашли Фей.

Я говорил спокойно, хотя в голове у меня было несколько больше противоречий. Может быть, если здесь действительно есть архидемон, я смогу попросить его помочь мне вернуться - это была обнадеживающая мысль. Но, скорее всего, она не осуществится.

Однако я была Демоном, верно? Такой же, как они. Даже Игнаваре не пришло в голову нападать на меня без необходимости.

В любом случае, мы же не искали неприятностей. Мы пытались найти Фей, а они часто встречались в этом подземелье. Сдаваться пока не было смысла.

Даниэль не согласился.

— Сальвос, я знаю, что согласился помочь тебе. Я знаю, что пошел с тобой в такую даль по собственной воле. Но это уже становится безрассудством. Оставаться здесь даже еще на один день очень рискованно.

— Во всем есть риск.

— Я знаю, но если [Культисты] действительно преуспели, и здесь есть Архидемон—

Мы свернули за угол, и разговор с человеком резко оборвался. Мы уставились на то, что ждало нас впереди. Нет, никакого Демона там не было. На самом деле, мы даже не стали долго всматриваться.

Ведь то, что мы увидели, было тем, что мы уже договорились атаковать немедленно. Во главе группы [Культистов], парящий под самым потолком и патрулирующий коридоры замка, стоял Жнец Разума.

Мы с Даниэлем прекратили спорить и немедленно бросились вперед. Как мы и ожидали, через мгновение магия разума сработала, но на этот раз мы были полностью готовы.

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/3678144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь