Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 68 - Вичестер

— Пока! Спасибо, что подвезли!

Я помахала рукой карете, которая катилась по улице, высадив нас у Гильдии Авантюристов Вичестера. Рейчел любовалась городом вокруг нас, куда бы мы ни повернулись, мы видели высокие стены города, окружавшие нас. Белый банклит возвышался не менее чем на 50 футов, он был выше любой городской стены, которую я видел раньше.

На самом деле город был очень большим, он не был похож ни на Силвергроув, ни на Хейзелбери. Если Рейчел была очарована Уоррингтоном, небольшим городом на границе Никса, то Вичестер ее просто заворожил.

— Воах...

Восхищенно произнесла она, окидывая взглядом окружающие нас пейзажи. Я тоже не могла удержаться от восхищения.

— Я и не знала, что люди живут в таких больших городах. Если бы Люцерна напал на это место...

— Он бы погиб.

Даниэль закончил фразу за меня. Я кивнула, постучав пальцем по подбородку.

— Интересно, почему он никогда не нападал на такое место? Разве он не хотел умереть?

— Возможно, он еще не до конца смирился. Иногда люди чувствуют, что они чего-то хотят, но не могут до конца решиться на это. Если бы он действительно хотел умереть, он бы просто... понимаешь?

— Нет, я не понимаю.

Я повернулась к человеку с растерянным видом.

— Что ты имеешь в виду?

Он запнулся на полуслове.

— Знаешь... если бы он действительно хотел умереть, он бы просто... с-сделал это сам.

Моргнув, я медленно осознала смысл его слов; затем я сделала шаг назад и в ужасе уставилась на Даниэля.

— Почему ты это сделал?!

— Я не знаю— Может быть, мы сменим тему?

— Посмотрите на это! Посмотрите на это!

Рейчел пронеслась мимо нас, возбужденно подпрыгивая. Мы повернулись к ней, когда она указала на Человеческую женщину, размахивающую маленькой деревянной палочкой — волшебной палочкой — в воздухе. Вдруг появилась дымчатая белая птица и взлетела в небо. Затем она сделала круг и скрылась в высокой черной шляпе.

— Как она это делает?

Маленькая девочка смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Я почесал затылок.

— Э-э, магия?

— Точнее, магия иллюзий.

Даниэль добавил сбоку.

— Она уличная артистка. Для этого она использует простые заклинания типа фокусов, ничего выше наших уровней.

Я идентифицировала уличную артистку и обнаружила, что у нее только 18-й уровень.

— Хах.

— Да, посмотрите, на этой улице можно увидеть еще несколько [Магов] и несколько [Бродяг], которые тоже показывают фокусы.

Он указал жестом на другую дорогу, по которой шли оживленные пешеходы, а по бокам выстроились люди, показывающие различные яркие и ослепительные трюки. [Бродяга] жонглировал полудюжиной кинжалов, [Лучник] стрелял в яблоко в воздухе, а [Воин] нес огромный камень.

Не все из них были впечатляющими - многие прохожие даже не обращали на них внимания. В основном на них смотрели дети. Особенно пристально смотрела на происходящее Рейчел. Я тоже смотрела, пока не заметила это.

Я скрестила руки и громко пробурчала.

— Я тоже так могу. В этом нет ничего удивительного.

— Да, но ты же Сальвос.

Она спокойно ответила и посмотрела на меня безразличным взглядом. Я вскинула руки вверх.

— И что это значит?

— То есть, она не права?

— Ну, нет— но... Думаю, в этом нет ничего плохого. Я - Сальвос.

Даниэль засмеялся, а Рейчел потянула его за рубашку, указывая на киоск с едой.

— Можно мне... можно мне это?

— Но у нас мало...

Девушка мгновенно сдалась и понимающе кивнула.

— А, понятно... Простите, что побеспокоила вас, мистер Даниэль.

Он посмотрел на нее, потом на мой осуждающий взгляд. Он вздохнул, ущипнув себя за переносицу.

— Давайте быстренько закончим с этим. А потом пойдем в Гильдию Авантюристов, хорошо?

— Ей! Спасибо!

Рейчел засияла, и мы направились к ларьку. Когда мы вышли из него, она ела кусок подгоревшей рыбы, проткнутый деревянной палкой. Я проигнорировала это и повернулась лицом к Даниэлю.

— Почему здесь так много уличных артистов? По-моему, я раньше ни одного не встречала.

— Это потому, что в Никсе это запрещено. Им трудно облагать налогами и регулировать деятельность этих уличных артистов из-за того, как они зарабатывают свои монеты. Поэтому они их не разрешают.

— Но здесь-то это разрешено?

Я подняла бровь, недоумевая. Он пожал плечами.

— Республика Санмир не считает, что это плохо. Я не знаю, никогда не был здесь раньше. Все, что я знаю, это то, чему меня заставили научиться, когда я... пришел сюда.

Даниэль толкнул дверь Гильдии Авантюристов, пропуская нас с Рейчел в большой зал. Несколько лиц повернулись к нам, и я подняла подбородок, ожидая услышать шокированную реакцию. В конце концов, я была авантюристкой Золотого Ранга!

Но, кроме нескольких возгласов и взглядов, никакой реакции не последовало.

Моргнув, я оглядела комнату и поняла, что мы здесь не единственные представители Золотого Ранга. Более того, здесь были и те, кто был даже выше меня по уровню! И именно они привлекали к себе все внимание в комнате.

Я нахмурилась, когда Даниэль прошел мимо меня с Рейчел рядом, пережевывающей кусочки еды.

— Что-то случилось, Сальвос?

— Ничего.

Я хмыкнула и пошла вперед.

— Давай спросим их об Эдит.

Он обменялся взглядом с Рейчел, но она отстранилась от него и поспешила за мной.

Я в раздражении подошла к стойке администратора, и Рэйчел теперь была рядом со мной, держа меня за руку. Администратор — молодой человек со странным предметом из стекла на носу и цепляющимися за оба уха... очками — поднял глаза и посмотрел почти сквозь меня.

— Имя?

— Я Сальвос.

— Сальвос, я не думаю, что вы из местной гильдии, не так ли?

— Нет. Я пришла из Уоррингтона, а до этого была в Сильвергроуве и Хейзелбери.

— Ясно, значит, вы не местная.

Администратор говорил прямо, и я нахмурилась. Он даже не знает моего имени! Все в Фалисфилде знали мое имя!

— Значок Авантюриста?

— Вот.

Я протянула свой значок Золотого Ранга, и он кивнул, написав на листке бумаги. Я ждала реакции, но ее не последовало.

— ... Ты ничего не хочешь сказать?

— Нет, с чего бы это?

Он посмотрел на меня со скучающим выражением лица. Я нахмурилась.

— Хорошо, мисс Сальвос, что вам нужно от Гильдии Авантюристов Вичестера?

— ...

Я ничего не ответила, полностью деморализованная и побежденная пренебрежительным отношением гильдии. Даниэль встал за мной, взяв на себя инициативу.

— Мы с моим спутником искали местную компанию. Или... она довольно крупная, но находится здесь. Кажется, она называется Компания Доблестных Мечтателей—

— Если вы хотите подписать контракт с Компанией Доблестных Мечтателей, то я не думаю, что они проводят сегодня вступительный тест. И не пытайтесь уговаривать Ба́риса принять вас только потому, что вы двое Золотые. Он не станет этого делать.

— Барис?

Я наклонила голову и повернулась к Даниэлю. Он пожал плечами.

— Наверное, кто-то из компании... Послушайте, сэр, мы не пытаемся присоединиться к Компании Доблестных Мечтателей. Просто у нас есть подруга, которая входит в эту компанию, и мы хотим ее найти.

— Ее зовут Эдит! У нее рыжие волосы, она примерно такого же роста, как и я! Но это, конечно, не я.

Радостно сообщила я, поднимая руку. Рейчел скопировала мой жест, подняв пустую деревянную палочку.

— Угу.

Администратор издал звук и постучал пальцем по столу.

— Тогда очень хорошо. Если вы хотите попасть в Компанию Доблестных Мечтателей, то это довольно большой склад, расположенный в западной части города. Как только выйдете из дверей, поверните направо и идите прямо мимо городской площади, пока не окажетесь на полпути к воротам. Вы можете спросить дорогу, когда окажетесь там— .

— Спасибо.

Даниэль благодарно кивнул ему. Затем мой Человеческий компаньон приостановился и, неловко переставляя ноги, взглянул на доску объявлений в стороне.

— Кстати, есть ли какие-нибудь свободные задания, на которые я мог бы взглянуть?

— Конечно. Вот те, что у нас есть на эту неделю. Но это в основном мелкие поручения, разве такому Золотому рангу, как вы, вообще нужна эта работа?

Он нервно засмеялся, и я быстро вывела Рейчел из гильдии.

— Ну, резонно...

——

Мы втроем шли по оживленным улицам Вичестера. Рейчел была очарована уличными артистами и другими достопримечательностями города, например, волшебным фонтаном, извергавшим в воздух разноцветную воду.

Я тоже остановилась, чтобы посмотреть на него, изучая, как нити маны в воздухе прерываются какой-то магической сферой внутри него. Какая бы магия его ни зачаровывала, он был неэффективен, он вообще не вытягивал ману из окружающей среды!

Базовые уроки Саффрон по теории маны действительно полезны — размышляла я, повернувшись к Даниэлю.

Он листал брошюры и листки бумаги, которые нам дал секретарь. Судя по всему, задания, на которые он принял, были обычными, предназначенными для новичков Серебряного ранга.

— Итак, у нас есть задание по сбору грибов, которое заключается в том, чтобы отправиться в ближайший лес и набрать грибов зорта, задание по истреблению гигантских крыс в канализации или простое дневное задание по патрулированию близлежащих дорог на предмет появления монстров. Что скажешь?

— Все они звучат скучно!

Честно ответила я. Даниэль даже не моргнул.

— Я знаю, что ты считаешь их скучными, но это часть их еженедельной работы, Сальвос. Хорошо, что можно быстро заработать, тем более что сейчас у нас нет денег. Сейчас все задания, которые можно быстро выполнить, такие. В отличие от... ну, не знаю, задания, которое требует, чтобы мы отправились в Чумные Земли и достали Священный Скипетр Нирада.

Мои глаза заблестели, и я взволнованно повернулась к нему.

— Звучит интересно! Мы можем это сделать?

— Нет.

Спокойно произнес он.

— Это работа для Бриллиантов. И уж точно не для нас.

— Ай...

Я расстроилась, но я знала, когда вещи были слишком трудными для меня. Это было бы похоже на то, как если бы я снова стала Демоном-младенцем и решила напасть на Великого Демона. Я бы точно умерла.

— Думаю, мы можем поискать те грибы...

— Я думал, ты предпочтешь истребить гигантских крыс.

Я наморщила лоб.

— Зачем мне это делать? Они не дадут мне много опыта, а сражаться с ними было бы скучно. А вот эти грибы зорты - интересные, что в них такого особенного?

Я подняла взгляд к небу, пытаясь представить, на что похожи эти грибы. Я видела грибы и раньше, особенно в Подземелье Расщелина Шелкопада, и они были самых разных форм и размеров. А этот большой? Или маленький? Или сначала кажется, что это кучка маленьких, собранных вместе, а на самом деле это один очень большой?

— Это просто грибы. Обычный ингредиент, используемый [алхимиками]. Очень хорошо поглощающий ману.

— Хах.

То, что мне сказали, что это такое, лишило меня всякого удовольствия. Я пожал плечами.

— Значит, мы можем просто жить без денег?

— Нет, не можем. Мы не можем выжить без еды и крова.

— Но я могу!

Даниэль проигнорировал это замечание. Он остановился, когда мы оказались лицом к лицу с большим зданием склада. Со всех сторон оно было огорожено кирпичными стенами, но я заметила, что поток маны по его периметру нарушен.

Я хотела подойти к нему и потрогать, но Даниэль подвел меня к металлическим воротам. Они были не такими большими, как ворота городских стен, но примерно вдвое выше моего роста.

Там стояли два человека. Одна из них - шатенка* с завязанными в хвост волосами, а другой - лысый мужчина в темной одежде, открывавшей его живот. (волосы коричневые)

[Маг - Lvl. 58]

[Бродяга - Lvl. 61]

— Стоять!

Лысый мужчина окликнул нас, шагнув вперед.

— Доступ в это здание разрешен только членам Компании Доблестных Мечтателей. Предъявите пропуск гильдии или вас прогонят.

Он бросил на нас угрожающий взгляд и начал злобно пялиться. Мы с Даниэлем обменялись взглядами. Рейчел быстро спряталась за меня, крепко обняв Принцессу, и слегка выглянула из-за моих ног, чтобы посмотреть, что происходит. Даниэль открыл рот, чтобы заговорить, однако шатенка толкнула мужчину локтем и оттолкнула его в сторону.

— Почему ты такой грубый, Иан, разве ты не видишь, что с ними ребенок? Эй! Простите моего друга. А ты, девочка, не бойся. Он может выглядеть страшным, но на самом деле он очень хороший парень.

Рейчел выглянула еще немного, но промолчала. Она не выглядела испуганной, но глаза ее были почти без выражения, это напомнило мне о первой встрече с ней. [Маг] поняла, что не добьется от нее ответа, и прочистила горло.

— Итак, вы новобранцы или авантюристы, желающие присоединиться к компании? Извините, мы не узнаем ваших лиц, а в последнее время мы были немного на взводе.

— О, мы не часть вашей компании.

Честно ответила я. Она кивнула, как будто ожидала этого.

— Понятно, понятно. Ну, если вы новобранцы, желающие присоединиться к нам, то в настоящее время мы не проводим никаких вступительных испытаний. У нас возникли... проблемы. Раньше мы проводили их каждые две недели, как вы, я уверена, слышали, но сейчас... кое-что случилось.

Лысый мужчина, Иан, хмыкнул у нее за спиной.

— Проблемы. А я не люблю проблемы. Если есть проблемы, я их закалываю.

— Эй, я тоже!

Я уважительно кивнула ему.

— Ну, иногда я их режу тоже. Или нарезаю. Но колоть тоже очень эффективно.

Он просто уставился на меня, ничего не говоря. Шатенка прочистила горло и посмотрела на меня неуверенным взглядом.

— Итак, к сожалению, мы вынуждены отказать вам. Извините.

— О, но мы здесь не для того, чтобы присоединиться к вашей компании.

— Не для этого?

[Маг] нахмурилась, а [Бродяга] напрягся.

— Тогда почему вы здесь?

Я открыла рот, но Даниэль заговорил вместо меня, отталкивая меня назад.

— Мы здесь, чтобы встретиться с нашим другом. Она из вашей компании. Золотой Ранг—

Шатенка посмотрела на нас с сомнением, сузив глаза.

— А кто именно ваш друг?

Даниэль начал отвечать.

— Ее зовут-

— Эдит!

Крикнула я, шагнув вперед. Другой мой человеческий компаньон разговаривал с мужчиной, когда они выходили из здания за воротами.

[Маг] и [Бродяга] моргнули и повернулись лицом к рыжеволосой женщине. Но, прежде чем они успели заговорить, я проскочила мимо них и перемахнула через ворота. Я бросилась вперед и прыгнула на Эдит.

— Как давно это было! Это я, ты меня помнишь?

— ...Сальвос?

Человеческая женщина моргнула, когда я обхватила ее руками. Я продолжала обнимать свою компаньонку, прижимаясь к ней на несколько мгновений, пока ее глаза расширялись. Затем, словно поняв, что происходит, Эдит медленно обняла меня в ответ и улыбнулась.

— Как поживаешь?

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/3676227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь