Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 44 - Странные человеческие штучки

С помощью Даниэля мне удалось нацарапать свое имя на листке бумаги, который мне подсунула секретарша Гильдии искателей приключений. После ухода Стивена в зале стало смертельно тихо, и ближайшие авантюристы, следившие за каждым моим шагом, даже не пикнули.

Наверное, мне стоит беспокоиться об этом. Что, если они попытаются украсть мое имя? Я с трудом разобрала свою подпись, передавая ее обратно секретарше.

Она просмотрела ее несколько раз, а затем кивнула.

"Хорошо, все готово. Мы только подготовим значок вашей гильдии, и вы сможете приступить к работе".

"Значок гильдии?"

Я покачала головой. Секретарша достала что-то из-за стойки.

"Это то, что мы используем для идентификации вашего ранга. Серебряный, Золотой, Платиновый или Бриллиантовый. Элита - те, кто выше 150 уровня - используют тот же значок, что и Бриллиант, но они обычно достаточно известны, чтобы им вообще не нужен был значок искателя приключений."

"А я..."

Я бросила на нее ожидающий взгляд. Она показала жестом на желтые полоски по краю металлического значка.

"У тебя золотой ранг".

" И всего лишь?"

Мои плечи опустились. Однако я тут же выпрямилась, вспомнив, что Эдит говорила мне вести себя прилично.

"Ну, думаю, мне просто нужно побыстрее добраться до 70-го уровня. Это ведь и есть Платина, верно?".

Секретарша странно посмотрела на меня.

"Да."

Я кивнула и с благодарностью приняла значок. Я пробормотала "спасибо" - в очередной раз соблюдая приличия - и поспешно повернулась обратно к Эдит и Даниэлю. Они все еще рассеянно смотрели вслед Стивену, хотя он уже давно ушел.

"Смотрите!"

Я протянула им свой значок. Я ожидала, что они отступят назад, пораженные. Шокированные. Потрясенные моим высоким рангом, несмотря на то, что я только что стала искателем приключений. Никто и глазом не моргнул.

"А, ты закончила".

Прокомментировала Эдит, в последний раз выглянув за дверь гильдии; я нахмурилась, хотя она этого не заметила.

"Что ж, самое время вернуться в наши трактиры. У нас был долгий день пути, и после этой последней встречи я не думаю, что хочу оставаться в гильдии искателей приключений в Хейзелбери в течение следующих нескольких дней. Или недель".

Мы вышли из зала гильдии, сопровождаемые лишь любопытными взглядами нескольких любопытных. Я посмотрела на одного из них, и все они тут же отвернулись, делая вид, что заняты чем-то другим. Даниэль задумчиво произнес.

"Да, этот парень вызывает у меня плохие предчувствия. Думаешь, он попытается что-то сделать?"

"Не сразу".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я думаю, он что-то задумал, но это не в ближайшее время. Мы просто должны подождать и посмотреть. Мы все равно ничего не можем с этим поделать".

"Верно..."

Человек замолчал, когда мы остановились в нескольких улицах от Гильдии искателей приключений. Он посмотрел на меня и почесал затылок.

"Знаешь, я удивлен, что ты была такой спокойной во время всего этого, Сальвос".

Я озадаченно склонила голову. Он пояснил.

"Я ожидал, что ты ударишь его по яйцам или что-то в этом роде. Честно говоря, это было бы очень красивое зрелище".

Я отступила назад и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

"Что? Нет! Ты серьезно?"

Оба человека посмотрели на меня, когда я защищающе выставила руки.

"Он бы убил меня. Зачем мне это делать?!"

"А..."

"Значит, у тебя есть здравый смысл, да?"

Заметила Эдит, приподняв бровь.

"Это чувство выживания. Я не собираюсь сражаться с демоном на сотню уровней выше меня. Я умру!"

"Разве ты не часто сражаешься с монстрами выше тебя по уровню?"

Даниэль посмотрел на меня с сомнением. Я хмыкнула и скрестила руки.

"Только если кажется, что я могу их победить. Если бы я нападала на каждого монстра или дикого демона сильнее меня, я бы уже была мертва - на самом деле, когда эти Центинели напали на нас в подземелье Шелкового водопада, первое, что я сделала, это убежала!"

Даниэль просто пожал плечами, а Эдит рассмеялась.

"Это была шутка, Сальвос. Не воспринимай это так серьезно".

"...как это работает? Ты сказал, что я настолько глупая, что сама себя убью!"

"В этом есть доля правды. Это не вся правда, но ее преувеличение. Так работают шутки".

"Хм."

Я сделала паузу, обдумывая это. Шутки - юмор. Еще одна любопытная вещь в людях. Однажды я видел, как Хаек, мой спутник, смеялся; ему показалось забавным то, как я себя вела. В тот момент это показалось мне унизительным, но, возможно, он не имел в виду это. Точно так же, как сейчас Эдит и Даниэль не имели в виду ничего плохого в своих словах.

"В любом случае, нам пора расходиться. Сальвос, сегодня ты снова останешься со мной".

"Подожди, почему?"

Я недоуменно посмотрел на Эдит. Она взглянула на Даниэля, который покраснел, хотя ни один из них не обменялся ни словом. Она вздохнула.

"Мы не хотим, чтобы с тобой произошел какой-нибудь несчастный случай. Ты еще не привыкла к человеческому телу, и я бы предпочла, чтобы ты не раздевалась догола и не делала с собой ничего вызывающего, пока не научишься заботиться о себе в полной мере, как человек".

"Я даже не человек. Это просто моя смертная форма. Я не настоящая смертная. Мне даже не нужно есть или спать, как вам двоим."

Радостно добавила я; Эдит покачала головой.

"Но у тебя есть, по крайней мере, одна человеческая черта - или пара... Послушай, в конце концов, нам придется поговорить об этом. Но наедине, только вдвоем. Пока что ты будешь жить у меня, а завтра мы пойдем в магазин".

" В магазин?"

"Да. Эта одежда, которую ты носишь, принадлежит Даниэлю, верно? Они все еще слишком свободны для тебя. Нам нужно купить что-то, что лучше сидит на тебе".

"О, это звучит интересно. Давай сделаем это!"

---

"Ненавижу это".

Я нахмурилась, когда человеческая женщина - не Эдит - обернула вокруг меня плотный кусок одежды. Она потянула его назад, когда Эдит заглянула в комнату через занавески.

"Как оно сидит?"

"О, дорогая, сидит идеально. Я не знаю, почему она его ненавидит".

"Потому что оно слишком тесное!"

Я вскинула руки вверх. Женщина - портниха и владелица магазина, в котором мы находились, - отпрянула назад, не ожидая такого резкого движения.

"Пожалуйста, опустите руки. Здесь много острых игл, мы же не хотим, чтобы вы поранились об одну из них?"

"Они не смогут причинить мне боль..."

Пробормотала я себе под нос, нехотя скрестив руки на груди; я не просто говорила ей обратное от раздражения - я действительно не могла пораниться такими маленькими иголками. Моя [Живучесть] была слишком высока для этого. Только если кто-то другой с высокой [Силой], как Даниэль, не воткнет их в меня. Но даже тогда это было бы просто немного больно и ничего больше.

"Как насчет этого?"

Портной поднял один оборчатый кусок одежды и надел его на мое тело. Это не было похоже на одежду, которую дал мне Даниэль и которая состояла из двух частей - эта одежда могла полностью покрыть меня сама по себе. Эдит нахмурилась и положила руку на подбородок.

"Это выглядит хорошо, но... я не думаю, что она захочет этого".

"Я думаю, она будет выглядеть идеально в платье".

"К сожалению, Сальвос - авантюрист. Причём [Разбойник]. Было бы неудобно носить такую ограничивающую одежду".

"О, пожалуйста, я видел, как [Разбойники] бегали по крышам в более стесняющей одежде, чем эта".

"Ну... Сальвос - не типичный [Разбойник], ясно?"

Эдит бросила на портного умоляющий взгляд. Портной надулся и отвернулся.

"Ладно. Мы подберем этой леди одежду [Разбойника]. Хотя я не понимаю, почему кому-то может нравиться такая одежда. Они всегда такие мрачные и задумчивые..."

В конце концов, портной вернулся с парой рубашек и брюк, которые сидели на мне лучше; но все равно было тесновато. Мне больше нравилась свободная одежда Даниэля. Но, возможно, это было потому, что я привыкла носить их. Как бы там ни было, я вышла из магазина вместе с Эдит с поникшими плечами.

"Фу, это ужасно..."

"Не будь такой подавленной, Сальвос. Ты хорошо выглядишь. Стой высоко и гордо".

"Как я могу стоять высоко и гордо, когда эти надоедливые туфли так тесны?"

Я показала жестом на коричневые туфли у моих ног. Я едва могла пошевелить пальцами ног!

"Я думаю, это хорошо, правда. Ты больше не бегаешь босиком, как какой-то... не знаю, странный босоногий бегун?".

"Тогда как насчет этой одежды? Они как нити гигантского паука! Они связывают меня!"

"Не позволяй им связывать тебя. Как тебя может поймать какой-то низкоуровневый Гигантский Паук? Ты же Сальвос, не так ли? Спаситель Фалисфилда!"

Человеческая женщина хихикнула, когда я посмотрела на нее.

"Эй! У тебя тоже есть этот титул. И я уже говорила тебе, что не приняла его".

"Да, да. Я до сих пор злюсь, что не получила титул Смерть Разрушителя. Технически говоря, это я прикончила Люцерну, Разрушителя".

"Но план придумала я".

"Твой план заключался в том, чтобы просто связать его за шею. В нем не было никакой реальной сути".

"Он сработал против Великого Демона".

"Который был 6-го уровня, как ты сказал. Вряд ли это то же самое, что 68 уровень".

"Ну, э... это сработало, не так ли?"

" Сработало."

Эдит улыбнулась, ведя меня по улице в ресторан. Мы сели за угловой столик, и она заказала еду для себя, пока я смотрела на нее оценивающим взглядом. В ожидании, пока принесут еду, я наконец решила поинтересоваться тем, что было у меня на уме.

"Где Даниэль? Я не видела его весь день".

"Он занят тем, что продает добычу, которую мы получили в Сильвергроув. Помнишь, как город разрешил нам выбирать из той кучи предметов? Мы не можем использовать все, что выбрали, но мы точно можем их продать".

После того как мы спасли город от Люцерны, они устроили праздник - на который я не пошла, потому что мне это было противно... а еще потому, что я эволюционировала - чтобы отпраздновать. Они дали нам много наград, но, честно говоря, для меня в них не было ничего полезного. Единственное, что мне было нужно, это мое Копье Пламени, которое Люцерна отобрал обратно, но оно развеялось вскоре после того, как мы его убили, потому что у него закончилась мана от чрезмерного использования.

Я все еще была немного расстроена из-за этого.

Вернулась человеческая женщина с едой и поставила еду на стол. Я отодвинула те, что были ближе всего ко мне, в сторону Эдит; она с улыбкой наблюдала, как я это делаю.

"Ты действительно ненавидишь еду, да?"

"Это так странно. Что вы вообще с ней делаете?"

"Мы едим ее для энергии. Это помогает нам выжить".

"Это бессмысленно".

Эдитэ пожала плечами, откинувшись на спинку стула и откусив кусочек мяса.

"Ты демон, а не смертный, как мы. Так что ты не знаешь. Но попробуй, по крайней мере. Это вкусно".

Я колебалась, глядя на стейк, который она ела; я медленно протянула руку, взяла вилку и быстро положила кусок в рот. Я тут же скривилась и выплюнула его.

"Мерзость!"

Эдит встала.

"Сальвос! Не делай этого!"

"Но это отвратительно!"

"Ты..."

Человеческая женщина остановилась и села обратно. Она смягчила свой взгляд, повернувшись ко мне лицом, говоря на этот раз медленнее.

"Ты не можешь просто выплюнуть что-то, потому что считаешь это отвратительным".

"Почему?"

Я наклонила голову. Она колебалась, пожевав нижнюю губу, прежде чем продолжить.

"Потому что... люди будут думать, что ты отвратительна. Ты же не хочешь этого, верно? Чтобы для тебя это было как еда".

Я кивнула, когда она объяснила мне логику: это заставляет других людей думать о тебе свысока - что, казалось бы, не имеет значения, но это так, если я хочу хорошо притворяться человеком. После того как Эдит закончила объяснения, она быстро добавила, что мне не следует раздеваться перед мужчинами-людьми.

Затем она быстро сменила тему.

"И все же, Сальвос, я думаю, тебе нужно научиться притворяться, что ты ешь. Это не совсем нормально для человека - или любого другого вида, будь то эльфы, циклопы, гномы или даже кобольды - обходиться без еды. Ходят слухи, что на высших уровнях можно отказаться от еды. А великие [маги] могут изучать заклинания, чтобы питаться без мяса. Но все же... ты только 40-го уровня".

"Сейчас я только 40-го уровня".

Поправила я ее. Она пренебрежительно махнула рукой.

"Это не меняет того факта, что ты 40-го уровня, и если ты будешь находиться среди других людей, они будут считать тебя странной из-за того, что ты не ешь".

Я задумалась об этом на мгновение.

"Подожди, зачем мне быть рядом с другими..."

"Эй."

Голос прервал меня. Мы с Эдит подняли глаза, когда двое мужчин подошли к нашему столику. Первый - тот, что говорил - улыбнулся и протянул руку.

"Девушки, вы не против, если мы присоединимся к вам?"

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/3672827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь