Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 28.1: Лжец-Лжец, Я Развожу Огонь

Глава 28.1. Лжец-Лжец, Я Развожу Огонь

"Знаешь, это моя вина. Я должен был знать, что это случится."

"Как кто-то мог знать, что это случится?"

"Я имею в виду, что всегда стоит ожидать худшего исхода в любой возможной ситуации? Я должен был быть более конкретным - я мог бы также лучше подбирать слова."

"Верно. Но я думаю, что и наше объяснение было достаточным. Никто из нас не мог этого предугадать. Вина не лежит ни на ком из нас"

"Ну, я давно догадывался, что Сальвос не хватает здравого смысла..."

"Эй, я это слышала!"

Я подняла когтистую руку в воздух и посмотрела на Дэниела. Он вздрогнул, пробормотав извинения.

"И-извини. Я не думал, что ты на это обидишься."

Я усмехнулась, пренебрежительно отмахнувшись от него.

"Я не обижаюсь. Я просто подумала, что человек так отреагирует. Вы, ребята, похоже, очень быстро злитесь."

"Обычно я защищаю своих сородичей - вообще-то, наверное, нет. Люди - отстой. Но ты приводишь отличные доводы..."

Позади нас раздался взрыв, оборвав его. Эдит прищёлкнула языком и оглянулась на наших преследователей. Авантюристы из Компании Железные Чемпионы гнались за нами, нанося магические атаки и пуская стрелы в нашу сторону, пока мы бежали по гравийной дороге. Дэниел закричал им в ответ.

"Вы что, с ума сошли?! Это могло нас убить!"

Его слова дошли до них, но их ответ не дошёл до нас; только множество слов, которые, как мне говорили, были плохими, пробились сквозь их крик. Он выдохнул.

"Я не могу в это поверить. Возможно, они действительно пытаются нас убить. Из-за Подземелья..."

Я покачала головой, озадаченная дилеммой.

"Почему мы не можем просто у—"

"Потому что у нас будут неприятности из-за нарушения закона. Кроме того, я бы не хотел убивать больше людей без необходимости. Это просто... слишком."

Я посмотрела на него, продолжая бежать, но не говоря ни слова. Мимо моей головы просвистела стрела, с глухим звуком попав в землю прямо передо мной. Очевидно, они могли нападать на нас без последствий, но мы не могли сделать то же самое с ними. Это как-то связано с тем, что они - Компания Железные Чемпионы? И потому что я у них украла? Я не знала.

Над нашими головами взорвался огненный шар, и Эдит нахмурилась. Она выругалась под нос, прокрутившись на месте.

"Ладно, к чёрту всё это. С меня хватит."

"Что ты—"

"[Быстрый Призыв]."

[Маг], а точнее [Призыватель], подняла посох над головой, и в воздухе перед ней возник символ. Он быстро обрёл форму, испуская неземное сияние, а в его центре собрались клубы света. Прошло несколько мгновений - Эдит просто стояла на месте, наблюдая за тем, как наши преследователи сокращают расстояние. Затем из круга вырвалось туманное существо.

Ледяной элементаль завис между Эдит и преследующими её авантюристами; её покрытые инеем руки были скрещены перед грудью, когда человеческая женщина обратилась к ней.

"Мистшард, заморозь дорогу, но не трогай их. Сделай так, чтобы они не могли сделать и шага, не поскользнувшись и не упав на голову."

"Как прикажете, хозяин."

Дух развернулся и полетел в сторону десятка или около того людей, преследовавших нас. Я наблюдала, как из его рук вырвался луч льда и упал на землю прямо перед ними, образовав на дороге тонкий ледяной покров. Он быстро распространялся, доходя даже до окружающего леса. Авантюристы скользили и падали, крича и визжа, а Мистшард вернулся к нам.

Эдит кивнула.

"Это отвлечёт их на некоторое время. Идёмте к деревьям!"

Мы свернули с дороги и скрылись под высоким зелёным пологом. Я смотрела, как свет факелов, которые несли авантюристы, медленно исчезает вдали, и теперь, избежав их преследования, нас покрывала только тьма.

---

"Не думаю, что они нас больше преследуют."

"Хорошо. Теперь нам нужно быть готовыми к засаде у входа в Подземелье."

"Думаешь, они зайдут так далеко?"

"Скорее всего, нет. Это не стоит усилий, когда они могут просто подождать, пока мы вернёмся в город. Или в любой другой город вокруг Фалисфида. Они, наверное, уже оповестили все филиалы своей компании."

Я посмотрела на двух людей, которые тушили костёр. Я нахмурилась, понимая, что произойдёт дальше.

"Подожди, мы только что покинули город. Вы действительно собираетесь спать?"

Дэниел улыбнулся мне... извиняюще? Это явно было не от счастья, а скорее с опаской и сожалением, если я правильно поняла.

"Извини, Сальвос. Мы - люди. В отличие от тебя, нам нужен сон, хотим мы этого или нет."

"И вы собираетесь заставить меня сидеть здесь и ничего не делать, пока снова не взойдёт солнце?"

"Я имею в виду, что ты можешь попытаться заснуть, если хочешь. Мистшард будет нас сторожить. Эдит всё равно..."

Он посмотрел на Человеческую женщину, и она поджала губы. Никто ничего не сказал, и я сложила руки.

"Хорошо, может быть, я так и сделаю."

Он поджал брови.

"Хорошо... удачи."

Я смотрела, как человек ложится, укрываясь тонким тканевым одеялом. Я скопировала его движение, повернулась на бок, как и он, и закрыла глаза.

...

Через некоторое время я поднялась, мне стало скучно, и я стала искать, чем бы ещё заняться.

http://tl.rulate.ru/book/98510/3418332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь