Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 173.

Глава 173: Семья Аура [5].

 

С начала дня, соответственно и выхода из гостиницы, прошло уже прилично времени, что значит до обеда оставалось ждать совсем не долго.

Немногим позднее девочек из "Багряной Клятвы" оповестили о готовности обеда, и они вместе с провожатым, которым выступил всё тот же Данбайн, отправились в столовый зал.

Несмотря на то, что девочки хорошенько подзаправилсь сладостями с чаем, ещё и с добавкой, места в животах у них осталось с лихвой, да и, кажется, сладости уже тоже переварились.

В столовом зале обнаружились уже сидящие за своими местами Барон вместе с женой, девушка и юноша около семнадцати-восемнадцати лет, а также ещё одна девочка лет пятнадцати-шестнадцати.

Сам Барон Аура и его жена... ... нет, все присутствующие за столом выглядели здоровыми, а больная девочка, для которой покупалось травяное лекарство, судя по всему, за столом не присутствовала.

— Позвольте поблагодарить за приглашение, — войдя в столовый зал, поздоровалась Маэвис с остальной частью семьи Барона.

Поскольку она носила штаны, а не платье, приветствие она исполнила соответствующее для благородных мужчин, а не для благородных девушек.

Да, Маэвис не посвящена в Рыцари, поэтому она не имеет права пользоваться соответствующим приветствием.

Майл также не растерялась, и вслед за Маэвис тоже вежливо поприветствовала присутствующих.

Фактически, при исполнения реверанса суть жеста с подбиранием юбки заключается в предотвращение касания длинной ткани поверхности земли при наклоне тела, но поскольку Майл носила не особо длинную юбку в данном жесте необходимости не было, но из-за привычки, выработанной ещё у Адель, Майл сейчас чисто рефлекторно подобрала юбку.

Ну, так как само действо выглядело весьма мило, никаких проблем не возникло.

Впрочем, подбор не особо длинной юбки при исполнения реверанса оголил ноги девочки на грани фола.

Рена и Паулина, которые вышли из обычных семей простого люда, поприветствовали присутствующих простым поклоном головы.

Барон, увидевший поведение квартета группы Охотниц, выглядел несколько удивленно.

Обычные люди никогда не подражают поведению дворян ради того, чтобы произвести впечатление или ради удовольствия последних.

Более того, подражание простого люда дворянам даже считается проявлением грубости.

Именно поэтому Рена и Паулина исполнили простые приветствия, подобающие простому люду.

Да и в отличии от Маэвис с Майл, исполнивших подобающие приветствия естественным образом и практически на автомате, Рена с Паулиной не особо хорошо знали этикет и правильную форму исполнения подобающего приветствия.

Собственно, значить это могло только одно... ...

Да, среди Охотников зачастую встречаются бывшие дворяне и просто дворяне, которые временами берутся за данную стезю, чтобы насладиться краткосрочной свободой или потренироваться до принятия полноправного титула от родителей.

Помимо прочего, дети низкого положения из дворянских семей, такие как третьи сыновья и дальше, которые не годятся для тяжкой умственной или физической работы, вроде государственного служащего или Рыцаря, зачастую избирают для себя стезю Охотника.

Но вот в случае с дочерьми родом из дворянских семей, - и совсем не важно, какой по счёту, будь то хоть пятая дочь, - выбор стези Охотницы весьма и весьма редок.

Однако, неважно насколько сильно удивился Барон, он не мог позволить себе устроить более подробный расспрос, поскольку также прекрасно знал негласное правило на счёт вопросов относительно прошлого Охотников и Охотниц.

— Ох, пожалуйста, прошу к столу. Я хотел бы ещё раз поблагодарить вас за помощь моей дочери, Литории, и за поддержку нашей семьи Аура относительно поддержания чести перед лицом того торговца. Проходите и присаживайтесь, надеюсь, вам всё понравится, — подобающе хозяину повёл себя Барон Аура, невзирая на своё удивление.

Жена и дети Барона тоже удивились, но вбитое воспитание сделало своё дело, и они вежливо ответили на приветствие слегка опустив головы.

Впрочем, подобного рода приветствие, - даже слегка опущенные головы, - от дворянской семьи, пускай и всего лишь Барона, по отношению к выходцам из простых семей крайне необычно.

И данный жест говорит сам за себя, девушка по имени Литория любима своей семьей.

Да, Маэвис с Майл видели, что семья Барона дорожит своими узами, поэтому они изначально продемонстрировали свою принадлежность к дворянству.

Еда оказалась очень вкусной.

Опять же, хотя данная семья принадлежит к дворянскому сословию, и глава носит титул Барона, по сути они относятся к самому низкому рангу, а значит их доходы не могут позволять устраивать шикарные пиры на ежедневной основе.

Ведь они не дворяне наивысшего сословия или члены Королевской семьи.

Кроме того, праздный образ жизни с шикарными пирами на ежедневной основе способствует набору лишнего веса, который не позволит Главе семьи в случае нужды повести за собой в бой солдат в военное время, да и праздные люди долго не живут.

Впрочем, сегодня, хотя времени на закупку новых и особенных продуктов не было, на кухне явно залезли в запасы и постарались, приготовив много разных блюд.

Таким образом, Рена и Паулина, забыв обо всём на свете, принялись поглощать шикарные угощения.

Майл тоже решила отдать дань уважения старательно приготовленной пище, но она не забыла про манеры, которые получила ещё в прошлой жизни и новой до смерти матери... ... вот только ела она необычно быстро.

— Хаха... ...

Одна только Маэвис не поддалась настроению, она ела и вела беседу с семьёй Аура подобающе дворянке, с нормальными манерами и скоростью.

— Хоо, Маэвис-доно, так у Вас три старших брата и ни одной сестры?

— Ох, да, всё именно так.

Вот и получилось так, что Барон смог получать информацию от одной только Маэвис, в то время как остальные три девочки были безумно поглощены едой.

Нет, Майл тоже слушала Барона, но это совершенно не мешало ей наслаждаться одним блюдом за другим.

По сути, даже если бы Майл и Маэвис сами не раскрыли свою принадлежность к дворянским семьям, им не особо и нужно было скрываться от семьи Барона, во всяком случае, пока остаются неизвестными имена их Семей и страны происхождения.

В случае с другими Охотниками или заказчиками, Маэвис с Майл не стали раскрывать и столь малой толики информации о себе, но в данном случае, когда Барон стал осведомлён относительно принадлежности девочек к дворянам, его чувство долга вышло на более высокий уровень, да и не станет он теперь в случае чего плохо относиться к ним, как ни крути, а дворяне - есть дворяне, пускай и из другой страны.

Да и в первую очередь, если бы девочки хотели сохранить полное инкогнито, они ничем не стали бы выдавать себя.

И помимо прочего у Маэвис имелась причина не скрывать свою принадлежность к дворянству.

Да, Майл хотела осмотреть больную девочку, дочь семьи Аура, девочку по имени Литория, и на случай, если она сможет вылечить её, Барон должен довериться им и разрешить провести лечение.

В противном случае дворянин никогда не доверит вопрос лечения своего ребёнка каким-то простым людям, даже хотя он испытывает перед ними небольшое чувство долга.

 

* * *

 

Насытившись в некоторой степени разными вкусными блюдами, три девочки, временно потерянные для остального мира, наконец, утолили чувство голода и интереса, после чего присоединились к беседе с Бароном.

Пока девочки ели, Маэвис уже успела частично поведать о путешествии их группы, что они прибыли из других стран, а также о некоторых пережитых моментах в качества новообразованной группы Охотниц.

Разумеется, Маэвис и остальные даже не заикались в разговоре с семьёй Барона на счёт (вполне себе обыденных вопросов) относительно зверолюдов, древних драконов или демонов.

Между прочим, Майл оставила свою обычную манеру речи Охотницы и перешла на более вежливый стиль общения, принятый у дворян.

И в конечном итоге, плавно они перешли к главной теме.

— Эм, послушайте, мне всё это время не даёт покоя один вопрос, а где, собственно, юная барышня, которая нуждалась в лекарстве... ...? — в итоге спросила Майл напрямую.

— Ох, Литория ест у себя в комнате, она практически не встаёт с кровати. Нам не очень нравится, что она ест в одиночестве, но тут ничего не поделаешь. Но мы стараемся не оставлять её одну, поэтому часто пьём чай со сладостями в её комнате пока она ест. Литория ест очень мало и не то, что едим мы, поэтому ей готовят отдельно и потом подают в комнату... ... — немного расстроенно пояснил Барон, а на его лице проступила отцовская печаль.

Тем не менее, Майл, само собой, не могла остановиться лишь только на этом.

— Тогда, Вы не против, если мы пойдём к ней вместе со всей вашей семьёй?

— Ха? — одновременно удивлённо выдохнула семья Барона.

Выражения лиц Барона и его семьи отчётливо передавали сомнения относительно положительного ответа на вопрос Майл, но тогда дворецкий Данбайн натянуто покашлял.

Барон хорошо знал своего дворецкого и считал его бывалым человеком, который не стал бы кашлять просто так.

Барон перевёл взгляд на дворецкого и тот многозначительно кивнул.

Данбайн явно говорил, что Барон должен согласиться.

Немного подумав, Барон всё же решил довериться чутью своего дворецкого.

— Что ж, вам довелось изрядно попутешествовать и побывать в других странах, наверное, вы можете заметить какие-то характерные признаки в болезни Литории, поэтому давайте сегодня заглянем к ней все вместе.

 

* * *

 

Прошёл час.

В комнате Литории, самого младшего ребёнка семьи Аура, в общей сложности собралось девять человек - члены её семьи вместе с девочками из "Багряной Клятвы".

Летория представляла собой тонкую, хрупкую и красивую девочку около тринадцати-четырнадцати лет.

Дворяне практически всегда стремились заполучить себе в жёны красивых девушек и женщин, но положение обязывает жениться не по любви и вкусу, поэтому, даже после женитьбы на дочери из другой дворянской семьи, они всё равно заводили красивых любовниц из числа простого люда, которых порой даже брали младшими жёнами.

Разумеется, от подобных связей появлялись дети, которые наследовали красоту своих родителей, дети, от которых родители-дворяне не отказывались и принимали к себе в семью. Таким образом, вполне естественно, что среди дворян очень много красивых девушек.

Да, естественная селекция высшего уровня и качества.

Перед Литорией, с трудом вставшей с кровати, на мальком столике была выставлена специально приготовленная для неё еда в весьма скромных порциях.

И тем не менее, несмотря на скромность порций, Литория так и не смогла самостоятельно съесть всё, что для неё приготовили.

Кроме того, сегодня до еды она уже успела выпить стакан лекарственного настоя из специальных трав.

Обед для неё мог стать тяжким бременем, поэтому на девочку не стали давить.

Семью Барона и гостей также не оставили без внимания, перед ними стояли чашки с чаем, чайник и различные угощения.

Разумеется, Данбайн заранее предупредил Литорию о группе девочек-Охотниц.

— Позвольте поблагодарить вас за всё, что вы сделали для меня, — выразила свою признательность Литория девочкам из "Багряной Клятвы".

Майл и Паулина не растерялись и разговорили девочку темами самого разного характера.

Литория уже давно не выходила их дома, вследствие чего не разговаривала ни с кем, кроме своей семьи или слуг.

Барон, его жена, а также дети, тоже выглядели весьма счастливыми.

— (Всё хорошо, благодаря Данбайну... ...) — расслабившись подумал про себя Барон, но обрадовался он несколько преждевременно.

— Барон-сама, если Вы не против, у меня есть одна просьба. Не возражаете ли Вы далее перейти на бурэйко?

— Эм, на что? Как? — малость ошарашенно переспросил Барон не совсем поняв смысла слов Майл.

Бурэйко (1).

Звучало предложение Майл грубовато, на по факту таковым не являлось.

В отличии от буквального трактования слов "никакой вежливости и манер", на самом деле подразумевается смысл "непринуждённого общения, никак не связанного жёсткими правилами поведения и манерами по рангу присутствующих".

Все могли вести себя более непринуждённо, не сильно обращая внимание на разницу в статусе и манере поведения.

Бурэйко зачастую объявляют на вечерниках сотрудников одной компании, чтобы сама вечеринка получилась максимально весёлой.

Иначе говоря, во время проведения вечеринки все сотрудники игнорировали по отношению к себе "грубый в обычное время стиль общение и поведения", а также "наслаждались вечеринкой, не запариваясь над деталями и правилами".

Впрочем, совсем про рамки забывать тоже не стоит, например, ситуации, когда ново-принятый сотрудник жёстко и открыто критикует работу начальника отдела или гладит по лысине директора - недопустимы вообще ни под каким предлогом.

В данной же ситуации, когда дело происходило не на типичной вечеринке, Майл не смогла подобрать подходящего слова, поэтому использовала знакомое.

Однако, знакомое слово и термин "Бурэйко" таковым являлся лишь только для Майл, для Барона же, и остальных жителей этого мира, словно значило ровным счётом ничего.

Когда Майл не поняли, она пояснила, что имела ввиду: "до некоторой степени позволить себе простить грубость от других", что отличалось от исконного смысла в Японии, но Барон любезно согласился.

И тогда Майл начала действовать:

— Кхм, а можно мне попробовать? — спросила Майл у Литории, указывая на еду девочки, которой осталось весьма прилично из-за медленной скорости поглощения и вялого, практически отсутствующего, аппетита.

 

 

* * * Примечания ПоПо-вочдика:

1. "無礼講 = ぶれいこう = бурэйко:" разг. непринуждённо, без формальностей; оставим церемонии в стороне;

В главе 1956 слов.

http://tl.rulate.ru/book/985/835119

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь