Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 116

Я увидел, что первым пострадал Слизерин, и нападающим оказалась Луна Лавгуд.

На ринге страж Слизерина первым вскрикнул заклинание: «Серпентария!»

Из палочки вырвался всплеск искр, и к Луне полетела ядовитая змея.

Но Луне не было ни капли страшно: держа дубовую палочку, она смело произнесла заклинание: «Экспекто Патронум!»

Из палочки вырвался луч святого белого света, и в воздухе появился серебристо-белый кролик-патронус.

Кролик-патронус прыгал вокруг Луны, а затем устремился на ядовитую змею.

Когда ядовитая змея и Патронус столкнулись, они мгновенно превратились в зеленый дым, а Патронус-кролик, не снижая скорости, ринулся к стражу Слизерина.

Страж Слизерина поспешно увернулся в сторону, но, увы, заклинание патронуса не было простым.

Кролик-патронус, резво свернув в воздухе, ударил змею и отправил стража Слизерина с ринга.

«Ух ты! Что происходит?!»

«Эта маленькая ведьма в первом классе, да?»

«Да, она из семьи Лавгуд. Я удивился, когда увидел, что она может использовать заклинание патронуса. Не ожидал, что она сможет призвать полноценного патронуса.»

«Сейчас Слизерину тяжело. Патронус – одно из самых мощных и древних защитных заклинаний в мире волшебников. По правилам Слизерин не может выставлять игрока старше третьего курса, но маленьким волшебникам ниже третьего курса не требуется использовать заклинание патронуса.»

«Тогда это может быть только войной на износ.»

«Каковы расходы, вы не видели, что «Сказочный Хвост» и две девушки стоят под рингом Слизерина?!»

«Сказочный Хвост» сбросил стража Слизерина с ринга менее чем за 24 секунды, это было немного пугающе.

На другой стороне...

«Твой дядя! Джордж!» - крикнул страж Гриффиндора, «Они все принадлежат Гриффиндор, надо ли быть столь безжалостными?»

Теперь он был в колючих кактусах, и даже движение причиняло боль.

«Извини, Джон!» - сказал Джордж безразлично, «Тебе стоит радоваться, что я пришел, если бы девушка снизу атаковала тебя, я боюсь, что тебе пришлось бы обратиться к мадам Помфри.»

Он не наврал, он и Фред не могли сравниться с Зоей в коварстве; она даже добавила порошок, вызывающий зуд, в кактус.

Если кто-то попадает под действие этого кактуса, зудящий порошок впрыскивается в кожу через шипы кактуса, и кожа начинает чесаться. Знаете ощущение, когда хочется выдрать плоть и почесать ее?

Если не знаете, поймайте комара и укусите его на подошве ноги.

Тем не менее, решить проблему с зудящим кактусом на самом деле очень просто – просто потеть.

На ринге Хаффлпаффа...

«Профессор Спраут, что нам теперь делать?» - спросил один маленький барсук, глядя на профессора с смущением, «Класс лечебных растений Седрика всегда был первым в классе, а магические растения, которые мы подготовили, не действуют на них.»

«Ах~~~~»

Бум!

Профессор Спраут наблюдала, как еще один маленький барсук полетел с ринга, и почувствовала головную боль.

Седрик всегда был лучшим учеником Хаффлпаффа, его класс лечебных растений был всегда на высоте, и он прекрасно знал Хаффлпафф.

Теперь каждый раз, когда студенты, с которыми они сражались, приносили горшок с растениями, Седрик мог заранее подготовиться, лишь взглянув на них, и все их магические растения не действовали на него.

Так как реквизит оказался бесполезным, им не оставалось ничего, кроме как атаковать силой.

Но теперь два студента пятого курса уже были выбиты с ринга Седриком, что было очевидно – он играл немного жестче. По крайней мере, эти старшекурсники больше не смогут выйти на ринг сегодня.

«Ничего не поделаешь, давайте вытянем карту!» - с решимостью сказала профессор Спраут, стряхнув свои запачканные глиной рукава и прокричав: «Призовите Скамандера!»

Рядом находившийся маленький барсук испугался: «Профессор, вы уверены? Это то, что мы используем в группе!»

«Сначала призовите его!» - казалось, профессор Спраут немного запуталась.

«Да!» - маленький барсук побежал к зоне отдыха своей команды.

Через некоторое время Ролф Скамандер прибежал, задыхаясь с большой коробкой: «Профессор, я здесь!»

«Ролф, иди, попробуй!» - сказала профессор Спраут. «Но помни, ты не можешь раскрывать все свои козыри.»

Ролф посмотрел на Седрика на ринге и уверенно сказал: «Да! Просто смотрите на меня, профессор!»

После этого он с воодушевлением поднял коробку на сцену.

Седрик с недоумением уставился на своего нового противника: «Почему профессор Спраут отправила тебя?!»

Все ученики пятого курса позволили ему ударить дважды, а Ролф только во втором классе в этом году, почему он должен сражаться с ним?

Седрик чувствовал себя обманутым!

Ролф поставил коробку на землю, щелкнул замком и, улыбнувшись, посмотрел на Седрика: «Хи-хи... Будь осторожен, старший.»

«Дор, выходи!» - черная тень вылетела из коробки.

«Черт?! Что это?!!!» - в рядах зрителей началась суматоха.

На ринге появилась высокая сущность, похожая на комбинацию льва и леопарда. Его лапы стояли минимум в 2 метрах, а в глазах сверкнул прохладный свет.

«О ужас!» - воскликнул Хагрид, находившийся неподалеку. «Это леопард-кот, так мощно!»

Леопард-кот: это вид магического существа из страны маяков. Его размер и внешний вид чем-то похожи на обычных пума или ягуара. Он родом из Аппалачских гор.

Он может ходить на двух лапах, бегает быстрее стрелы, а его глаза, как говорят, обладают гипнотическими и легитимными способностями. Из-за его скорости и физической силы его почти невозможно убить.

«Это должен быть ребенок Скамандера? Могут ли в играх использовать магических существ?»

«Эм... в правилах действительно нет запрета на использование магических существ.»

«Тогда это тревожно. Этот леопард-кот выглядит как взрослый. Я боюсь, что с ним может справиться только аврор.»

...

В зрительских рядах разразился обсуждение, а Баяо уже заметил ситуацию: «О Боже! Это предковый ящик семьи Скамандеров?»

«Проблема, я не ожидал, что у Хаффлпаффа есть такое оружие!»

«Две змеи и Юйе у нас дома под запретом от Министерства магии, поэтому они не могут участвовать.»

Седрик также пропотел от страха на арене. Магическое существо перед ним уже немного нарушало правила. Если он хочет победить, придется использовать нестандартные методы.

«Старший Седрик, ты все еще хочешь сражаться?» - Ролф гордо стоял рядом с леопардом-котом. В его глазах он уже выиграл битву.

Седрик сдвинул губы, повернулся и бросил взгляд на трибуну «Сказочного Хвоста», посылая Баяо вопросительный взгляд.

Баяо нахмурился и, подумав немного, кивнул Седрику в согласии.

Седрик мгновенно уверенно улыбнулся.

Теперь, когда президент одобрил, он может использовать все свои силы.

«Нет, профессор!» - маленький барсук внизу заметил, что что-то не так; у Седрика был полный контроль.

Профессор Спраут нахмурилась и посмотрела на ринг. Она хотела узнать, что еще Седрик сможет сделать против леопарда-кота.

Седрик поднял палочку и сделал жест, означая, что принимает вызов Ролфа.

Выражение Ролфа мгновенно стало серьезным: «Если так, будьте осторожны, старший!»

«Дол!»

Леопард-кот ударил лапами и ринулся к Седрику с такой скоростью, что его трудно было увидеть невооруженным глазом.

«Убегай в сторону, сын!» - закричал Амос Диггори.

По его мнению, сын Маобо мог получить серьезные травмы от такой скорости.

Но Седрик уверенно улыбнулся и вонзил палочку в землю: «Переплет ручной работы!»

Вдруг раздался всплеск зеленого света, и мчащийся леопард был мгновенно сброшен, издав крик.

«Боже мой! Что это?!» - воскликнули зрители, шокированные.

Под Седриком медленно вращался зеленый магический круг, из земли поднимались толстыми лозами. Левоподобный зверь был выброшен, так как слишком быстро натолкнулся на лозы.

«Это магия Феркса!» - загомонили маленькие барсуки внизу.

Все студенты Хогвартса узнали эту магию; никто в школе не использовал её, кроме Баяо.

«Черт возьми!» - был ошеломлен Ролф; он никогда не думал, что Седрик уже освоил магию Баяо.

Седрик взмахнул палочкой, и магический круг вспыхнул ритмичным светом, и в мгновение ока появилась масса котов.

Леопард-кот быстро использовал свою скорость, чтобы увернуться, но было очевидно, что ограниченное пространство арены сильно ограничивало его возможности.

К рукам леопарда-кота подбиралось слишком много лоз, и пространство для его движения быстро сокращалось.

Через некоторое время высокий и сильный леопард-кот оказался подвешенным в воздухе, зажатым лозами.

«Дол!!!» - закричал Ролф.

Но, прежде чем его крики завершились, его подняла Лунь Вань и сбросила с ринга.

На этот раз победила Хаффлпафф, выиграл Седрик!

Маленькие барсуки уставились в полном недоумении на колеблющиеся толстые лозы на ринге и в унисон посмотрели на своего профессора.

«Профессор, что нам теперь делать?» - спросил один маленький барсук.

Профессор Спраут, моргая, ответила: «Дети, почему бы нам не приготовить еду.»

Затем, в следующее время, никто больше не видел, чтобы Хаффлпафф пытался вернуть ринг, а маленькие барсуки были полностью разбиты.

Сломайте это! Вы даже не сможете победить! Лучше вернуться и приготовить что-то вкусное, это повысит настроение.

В то же время магический круг Седрика представили публике, и он сразу вызвал поднятие волн обсуждений.

«Что это за магия? Я никогда не видел этого раньше!»

«Похоже на заклинание, но я никогда не видел такого заклинания.»

«Может быть, это какой-то продвинутый алхимический реквизит?»

«Возможно, если считать палочку в его руке.»

«Я говорил, вы не обращали внимания? Вы не заметили, что он использовал эту магию, чтобы легко победить магических существ, с которыми справляются только авроры?!»

«Я только что видел, как некоторые из Министерства магии поспешно покинули помещение. Боюсь, семье Диггори сейчас будет трудно.»

«Ничего не хватит...»

«Вы не знаете, каково это – пописать в Министерстве магии?»

(Слезы за подписку, ежемесячный билет, цветы, спасибо за вашу поддержку!!!)

http://tl.rulate.ru/book/98490/4716295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена