Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 113

```html

В ринге Слизерина Гарри и Рон объединили усилия для нападения.

Хотя Рон одержал победу над противником в первом раунде, во втором он был eliminated, и теперь настала очередь Гарри.

- Давай! Гарри! - Рон похлопал Гарри по плечу, стараясь его подбодрить.

По правде сказать, хотя студенты Слизерина довольно раздражающие, их сила действительно велика.

Все из чистокровных семей, детали известны.

Хранитель ринга: Терренс Хиггс, Нападающий: Гарри Поттер (Сказочный Хвост).

Эти двое также хорошо знакомы, так как Делла Коул присоединилась к Сказочному Хвосту, а Терренс Хиггс все еще служит Зачем у команды Слизерина.

Будучи Зачем, у них было много неприязней.

В арене никто не разговаривал.

Как только Терренс поднял руку и закончил салют, он первым начал атаку: - Пылающий жаркий Фуннункул!

Надо сказать, что быть студентом Слизерина - не самая плохая вещь. Это проклятие с самого начала. Это проклятие может вызывать нарывы, и тот, кто его накладывает, будет ужасно страдать.

Но Гарри был готов и быстро уклонился.

Только что Рон попадал в ловушку этой неп martial arts методики, и не мог допустить повторения ошибок.

- Стая птиц, Авис! - Гарри вызвал стаю птиц, которые полетели на Терренса.

- Петрификаус тоталус, все парализовано! - Терренс не растерялся и сбил птиц с небес заклинанием парализации.

- Ой! - Вдруг закричал Терренс, что-то только что ударило его в лицо.

Гарри улыбнулся и помахал своей омелой палочкой, и Терренс снова закричал.

Снегг, взглянув вниз, немного обеспокоился и закричал: - Идиот! Одна птица стала невидимой, смотри на его палочку!

Терренс услышал команду, глаза его зафиксировались на палочке Гарри, в тот момент, когда Гарри снова взмахнул палочкой.

- Пламенное Инсендио!

Терренс оказался окружен огненным шаром, Гарри не успел среагировать, и невидимая птица была сожжена до ворот.

Терренс был раздражен, хотя не знал, как это сделать, но магия, которая могла делать объекты невидимыми, была очень неудобной для него.

Но Гарри был слабо взволнован. Его плащ-невидимка вдохновил его, когда он практиковал заклинание ранее.

У него возникла идея: хотя луч заклинания не может быть невидимым, он может контролировать некоторые объекты для скрытых атак, но, к сожалению, в существующих учебниках нет аналогичных заклинаний, чтобы сделать объекты невидимыми.

Поэтому Гарри прямо спросил у Бая Хао, есть ли у него какие-либо идеи.

Но Бай Хао только сказал ему одну фразу: - Если ты этого хочешь, ты можешь это сделать.

Поэтому с начала семестра он практиковал, как делать объекты невидимыми. После нескольких месяцев практики он наконец-то справился. Хотя это может длиться всего короткое время, этого вполне хватает для него сейчас.

- Стая птиц, Авис! - Гарри снова вызвал стаю птиц, на этот раз он специально спрятал двух невидимых птиц от атаки.

Терренс увидел, что Гарри снова хочет сделать тот же трюк, и злость закипела в его голове: - Летающий песок и камни, Экспульсо!

Вдруг порыв ветра поднялся, и стая птиц, вызванная Гарри, мгновенно смела ураган.

Лицо Терренса стало мрачным, а магическая сила его палочки сконцентрировалась и излучала яркий свет.

Ему легче было произнести это заклинание, но очень трудно поддерживать и контролировать его одновременно.

Он должен был собрать все свои силы, чтобы сбить этого ненавистного противника с ринга, пока у него еще хватало сил.

На другой стороне Гарри также был в шоке; он не ожидал, что противник вдруг использует столь широкий спектр атакующих заклинаний.

Он изначально думал, что после того, как Терренс справится с птицами, он будет контролировать невидимую птицу, чтобы отвлечь его, а затем воспользуется моментом, чтобы победить.

Но теперь мощь летящего песка и камней была слишком велика, и две мелкие птицы рядом с ним оказались бесполезными.

Гарри мог только безмолвно наблюдать, как ураган приближается.

Терренс издал рев, и внезапным усилием ураган сбросил Гарри в воздух.

Гарри упал под рингом.

- Гарри! - Рон поспешил к нему на помощь, - Ты в порядке?!

Гарри встал с трудом и поднял свои искаженные глаза: - Я в порядке, я был слишком неосторожен!

Он с неохотой посмотрел на Терренса на сцене, в то время как Снегг смотрел на него с насмешкой.

Бай Хао посмотрел на ситуацию здесь и горько покачал головой.

- Наследует ли Гарри свою самодовольную личность? Он все еще не может измениться!

- Почему он думает, что сможет победить ученика третьего курса Слизерина с помощью невидимого заклинания?

В этот момент Делла, наблюдая за битвой, насмехалась: - Ха-ха-ха! Поттер проиграл, кто сказал мне, что он часто использует это заклинание, чтобы похвастаться передо мной.

Бай Хао уставился на него: - Я сказал, Делла Ко, тебе сейчас не кажется, что ты свободен?

Делла замер, качая головой: - Нет... Нет!

- Зачем ты здесь без своих товарищей? - Бай Хао взмахнул своей палочкой, чтобы заставить Деллу взлететь, - Все в гильдии должны нападать, а ты до сих пор стоишь тут!

- Иди и атакуй, если не сможешь, я заставлю тебя съесть целый каменный пирог!

Делла был выброшен с трибун Бай Хао. Он потёр свои больные ягодицы: - Просто иди, зачем нужно было бросать меня?

- Делла Ко! - Вдруг раздался знакомый голос сзади.

Делла внезапно обернулся: - Папа! Мама!

Сюда пришли Люциус и Нарцисса.

- Что вы делаете? - сразу спросил Люциус, - Я был здесь с самого начала, почему я не видел, как ты играешь? Не говори мне, что ты испугался?!

Делла оправдывался: - Нет! У меня просто было дело, и я собирался атаковать!

- Так с кем ты хочешь сразиться? - спросил Люциус.

- Эм! - Делла немного замялся, он еще не определился.

Он посмотрел на несколько колец недалеко и, подумав, сказал: - Я пойду сразиться с Слизерином!

Люциус слегка приподнял угол губ: - Так почему же ты не идешь!

- Да! - Делла Купер побежал к рингу Слизерина.

- Люциус, почему ты так радуешься, что Делла Ко собирается драться с Слизерином? - Нарцисса немного озадачилась, - Делла Ко - студент Слизерина.

- Ничего подобного, - Люциус не дал четкого ответа и направился к рингу Слизерина.

На самом деле он просто думал, что все в Слизерине - дети его знакомых, не говоря уже о его восхищении смелостью Деллы; лишь бы Делла кого-то одолел, он мог бы похвастаться, что его сын лучше, чем их дети.

Причина проста: родительская конкуренция.

Тем временем внимание переключилось на арену Сказочного Хвоста.

Это самое заметное место среди зрителей, потому что маленькая ведьма, стоящая на ринге, одержала две подряд победы.

Гермиона победила двух нападающих из Слизерина и Пуффендуя, и теперь она сражалась с Пэнси Паркинсон из Слизерина.

Гермиона совершенно не обращала внимания на жестокие слова Пэнси и сбила ее с ног заклинанием парализации, а затем выбросила Пэнси с ринга одним взмахом палочки.

Гермиона Грейнджер из Сказочного Хвоста одержала триумфальный успех.

- Боже, эта маленькая ведьма потрясающа!

- Да, она вроде как из Гриффиндора, и смогла победить ученицу третьего курса во втором.

- Смотрите, кто-то снова вышел на ринг, на этот раз это ученик четвертого курса из Пуффендуя.

Спустя восемь минут…

- Ух ты, снова поражение!

- Это уже четыре подряд победы, неужели Сказочный Хвост такой мощный?!

- Хотя выиграть трудно, это невероятно, что второй курс может одолеть четверокурсников.

- Профессор МакГонагал не казалась такой сильной, как она тогда.

С трибуны раздавались восхищенные возгласы, а репортеры, возглавляемые газетой Дейли Пророк, ловили Гермиону и фотографировали её. Выступление этой маленькой ведьмы заслуживало заголовков.

Тем временем это очень не порадовало людей из Слизерина, они чувствовали, что Гермиона похитила их славу.

- Хорошо, Гермиона, выходи! - решил Бай Хао, - Седрик, выходи.

Нет смысла продолжать битву. Сила Гермионы превзошла большинство маленьких магов в Хогвартсе. Даже если сейчас выходит еще один четверокурсник, Гермиона сможет справиться с ним. Просто она не использовала силу магического круга на поверхности.

Гермиона кивнула и немного уставшая покинула ринг.

Тот четверокурсник задействовал много сил, и если она не использует магический круг в следующей битве, её рано или поздно выбросят с ринга.

- Хорошо отдохни! - произнес Седрик, поднимаясь на ринг, - Остальное оставь на меня.

Гермиона испуганно хлопнула себя по руке: - Удачи!

Седрик тоже улыбнулся и хлопнул по руке, где у них был значок гильдии.

- Смотрите! Сказочный Хвост сменил состав!

- Этот парень такой красивый, почему бы не познакомить мою дочь с ним?!

- Будет ли он вести себя так же, как эта маленькая ведьма только что?

Среди зрителей разразилась новая волна обсуждений.

- Мистер Фелкс, - в это время кто-то позвал Бай Хао на трибуне Сказочного Хвоста.

Бай Хао обернулся и увидел репортера из Дейли Пророк.

Он посмотрел на него с улыбкой: - В чем дело?

- Здравствуй, мистер Фелкс, я Эван Майлз, репортер из Дейли Пророк. Извините, что оторвал вас на несколько минут, мне бы хотелось взять у вас интервью.

Бай Хао пожал его руку с улыбкой: - Конечно, спрашивайте, что хотите.

Ему порадовал этот репортер из Дейли Пророк. Если бы это был репортер, как Рита Скитер, он бы без колебаний наложил заклятье Империи, чтобы заставить его прыгнуть в черное озеро и накормить рыбу.

```

http://tl.rulate.ru/book/98490/4715722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь