Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 9

Полускрытая луна излучает теплый лунный свет, а черное озеро вместе с бризом создает всплески разбитых волн. Остроконечные башни замка Хогвартс стоят в горах, что само по себе несет в себе тяжелое ощущение истории и торжественности. Приходить.

 

В это время снова зазвучали «Вариации Хедвиг».

 

«Студенты, Хогвартс здесь». - крикнул Хагрид.

 

Лодка медленно двигалась и вскоре приземлилась на небольшой каменистый берег, и маленькие волшебники один за другим сошли с лодки.

 

Бай Хао поднял голову и увидел гравийную дорогу, петляющую вперед. В конце дороги находилась каменная лестница, ведущая прямо к воротам замка. Было несколько уличных фонарей, которые могли прыгать по дороге, открывая путь всем.

 

Поднимитесь до внешней части замка, откройте тяжелую деревянную дверь, войдите в замок, а затем поднимитесь по широкой каменной лестнице. В конце их ждет профессор МакГонагалл.

 

«Первокурсница, профессор МакГонагалл». Хагрид вышел вперед и уважительно сказал:

 

«Спасибо, Хагрид». Профессор МакГонагалл взяла на себя руководство новыми студентами.

 

Передав первокурсников профессору МакГонагалл, Хагрид ушел, кивнув и улыбнувшись Гарри, прежде чем уйти.

 

Профессор МакГонагалл встала на ступеньку, посмотрела на первокурсников, сложила руки и торжественно сказала: «Добро пожаловать в Хогвартс, вы через некоторое время пройдете через эту дверь позади меня, а остальные студенты ждут вашего прибытия».

 

«Однако, прежде чем вы сядете, школа проведет для вас церемонию распределения. Есть Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин соответственно». Профессор МакГонагалл щурилась, говоря о Слизерине. Он взглянул на Малфоя, не зная, что сказать.

 

«Во время школьного периода это место как ваш дом. Если вы хорошо выступите, вы получите баллы для академии. В противном случае, если вы нарушите школьные правила, вы потеряете баллы. В конце года академия с набравший наибольшее количество очков выиграет кубок академии».

 

«Тогда, пожалуйста, подождите немного здесь, церемония сортировки официально начнется». Сказав это, профессор МакГонагалл повернулась и ушла, готовясь к следующей важной церемонии сортировки.

 

«Похоже, то, что сказали в поезде, правда: Гарри Поттер приехал в Хогвартс». Увидев, что профессор МакГонагалл уходит, высокомерный Малфой начал создавать проблемы.

 

«Это Крэбб, это Гойл…»

 

Тогда это похоже на оригинальный сюжет: Гарри и Рон встречаются с Деллой, а затем влюбляются друг в друга... бла-бла-бла.

 

С другой стороны, Бай Хао не в настроении смотреть, как дети ссорятся. Он думает о том, в какой колледж он поступит позже. Он уже построил Великую Стену Мысли и может выбирать по своему желанию.

 

В Гриффиндор? Главный герой там, это неинтересно, и по закону главного героя поступить в Гриффиндор должно быть очень хлопотно, так что не ходите.

 

В Слизерин? Группа незрелых детей, полных чистокровных идей, общежитие все еще находится под землей в Черном озере, окружающая среда холодная и влажная, Бай боится, что заболеет ревматизмом.

 

Кажется, неплохо сходить в Ла Вен Келуо. Есть специальная библиотека, которая должна очень помочь ему в анализе и создании магии, но отвечать на вопросы каждый раз, когда он возвращается в общежитие, немного раздражает. Бай Хао не умеет разгадывать головоломки.

 

Как насчет того, чтобы поехать в Хаффлпафф? Рядом с кухней много домовых эльфов, которые готовят себе еду, вроде неплохо.

 

После долгих раздумий Бай Хао решил пойти и вытащить Вэнь Келао. Он может готовить в любой момент, и домовой не откажет в его просьбе еще на несколько шагов.

 

Что касается твоей викторины? Что за беда, ты не можешь пройти через ворота и выйти в окно? Не то чтобы он не умел летать.

 

Вышеуказанное представляет собой мыслительную деятельность Бай Хао всего за несколько минут.

 

«Бай Хао, как ты думаешь, в какой колледж мы пойдем?» Когда он только решил, в какой колледж поступить, Бай Хао почувствовал, что его одежда порвалась.

 

Гермиона на самом деле все время стояла позади Бай Хао. С самого начала она увидела, что Бай Хао стоит молча и притворяется глубоким, поэтому она шагнула вперед и потянула за одежду Бай Хао, чтобы поговорить с ним, чтобы облегчить свою нервозность. настроение.

 

«О! Это Гермиона, я о чем-то думал и только сейчас не заметил тебя». Бай Хао почесал голову.

 

«Ты спрашиваешь, в какой дом мы пойдем? Думаю, ты пойдешь в Гриффиндор, а я пойду в Ла Вен Келуо». Сказал Бай Хао с улыбкой.

 

— А? Как ты думаешь, почему я пойду в Гриффиндор? Гермиона подняла брови.

 

Увидев в поезде магию Бай Хао, Гермиона почувствовала, что неудивительно, что Бай Хао вошел в Ла Вэнь Келуо.

 

Но чего она не поняла, так это того, что перед поступлением в школу она узнала из книги, что качество, олицетворяемое Гриффиндором, - это храбрость, поэтому по сравнению с Львиным Домом Гермиона чувствовала, что как лучшая ученица она должна больше уважать знания. Рейвен Клаус.

 

«Ха-ха, ты узнаешь позже». Бай Хао не ответил внятно на вопрос Гермионы и разыграл шараду.

 

В Гермионе действительно есть качества Равенкло. Но, судя по оригинальной книге, когда у Гарри и Рона возникли проблемы в Хогвартсе, Гермиона во многом была замешана. Если бы это были «Китти Хоукс», они не были бы такими беспокойными.

 

Кроме того, Гермиона упустила из виду важный момент. Дословный перевод Ворона Ворона — «Коготь Ворона». жадности.

 

— Нет, ты... — Гермиона больше всего раздражала других, играя в загадки, она не могла вынести ощущения, что ответ находится прямо перед ее глазами, но она не могла к нему прикоснуться.

 

«Внутри все готово, пожалуйста, следуйте за мной». Как раз в тот момент, когда Гермиона собиралась продолжить, профессор МакГонагалл с другой стороны уже остановила конфликт между Деллой и Роном холодными глазами и продолжала так смотреть друг на друга, боюсь, они двое собираются поцеловаться. вместе.

 

Толкните дверь с красивыми рельефами, и перед вами предстанет светлый зал.

 

Потолок зала имитировал гром и молнию, потому что был заколдован, а на стенах с обеих сторон был выложен ряд статуй животных. Каждое животное было разным, но все без исключения держали висящий кулон. Жаровня вместе с сотнями парящих в воздухе свечей освещала своим горящим огнем весь зал.

 

Внизу зала стоят четыре очень длинных стола, вокруг них сидят студенты четырех колледжей. Они перешептываются и пристально смотрят на первокурсников этого года.

 

Под руководством профессора МакГонагалл первокурсники прошли через проход посередине зала и подошли к шагу.

 

Я увидел стул на ступеньках и сортировочную шляпу на стуле. За шляпой стояли профессора и сотрудники школы. Между профессорами и сотрудниками стоял старик с белой бородой. Старик был директором Хогвартса — ах, черт возьми, Дамблдор.

 

Профессор МакГонагалл рукой остановила первокурсников, затем поднялась по ступенькам, встала рядом с сортировочной шляпой и сказала: «Прежде чем начнется церемония, профессор Дамблдор хочет сказать всем несколько слов».

 

Дамблдор встал.

 

«Мне нужно объявить несколько объявлений о начале занятий, пожалуйста, обратите внимание на первокурсников, Барабара…» Этот абзац был пропущен сразу.

 

После того, как Дамблдор закончил говорить, официально началась церемония сортировки, и профессор МакГонагалл открыла пергамент в своей руке.

 

«Студенты, которые назовут свои имена, выйдут вперед, и я надену сортировочную шляпу на вашу голову, а затем подтвержу, в какой колледж вы собираетесь поступить». Профессор МакГонагалл взяла сортировочную шляпу.

 

«Гермиона Грейнджер». Гермиона прочитала первой.

 

Когда Гермиона услышала свое имя, она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Ей хотелось снять нервозность.

 

«Нет, ну расслабься, не нервничай». Гермиона успокаивала себя, направляясь к Распределяющей шляпе.

 

Сидя в кресле, профессор МакГонагалл надела сортировочную шляпу на голову Гермионы.

 

«О, очень хорошо, верно, хорошо! Гриффиндор». Распределяющая шляпа приняла решение менее чем за 5 секунд, а длинный стол Гриффиндора разразился теплыми аплодисментами.

 

Гермиона спустилась по ступенькам и радостно побежала к столу Гриффиндора, наполненная шоком и волнением.

 

«Он угадал, я действительно поступил в Гриффиндор». Гермиона подумала про себя.

 

«Деллако Малфой… Сьюзен Боунс». Следующим шагом будет выполнение процедуры, самой привлекательной из которых, конечно же, является наш главный герой Гарри Поттер, весь зал, отведенный для Риффиндора, разразился теплыми аплодисментами.

 

«Бай Хао Фелькес». Имя Бай Хао наконец было прочитано.

 

Бай Хао поднялся по ступенькам, посмотрел на Распределяющую шляпу, которая тоже смотрела на него, и уставился мертвыми рыбьими глазами.

 

Только что издалека она выглядела ничем, просто изношенной, но когда он подошел ближе, Бай Хао увидел, что сортировочная шляпа, похоже, не только изношена, но и блестящие поля шляпы, возможно, не были тысячами. Масло для волос трехлетней давности.

 

Голова Бай Хао была покрыта черными линиями, он повернулся к профессору МакГонагалл и сказал: «Профессор МакГонагалл, пожалуйста, простите меня за ожидание». Затем он вытащил палочку и направил ее на Распределяющую шляпу.

 

Это не просьба, а уведомление. Сегодня, когда пришел Небесный Царь Лао-цзы, ему пришлось привести в порядок проклятую Распределяющую шляпу, прежде чем надеть ее на голову.

 

Прежде чем профессор МакГонагалл успела среагировать, она увидела, как Бай Хао вытащила палочку, и ее глаза были полны паники и недоверия.

 

«Очисти его (расширенная версия)». Вспыхнула вспышка белого света, и из-за мощного света люди в зале на некоторое время не могли открыть глаза. Через некоторое время все увидели, что сортировочная шляпа, которую держит профессор МакГонагалл, приобрела новый вид. стать чистым.

 

"О, классно!!!!" Это не то, что сказал Бай Хао, это голос большинства учеников школы в данный момент.

 

Засаленную шляпу они долго терпеть не могли. Многие люди очень реагировали на сортировочную шляпу, когда их сортировали.

 

«О! Боже мой, мистер Фелкс, как вы смеете…» Профессор МакГонагалл похлопала ее по груди. Она думала, что Бай Хао собирается сделать что-то опасное, но точно знала, на что способен маленький волшебник перед ней. .

 

«Господин Фелкес, за ваше поведение после распределения по колледжам вы вычтете 10 баллов из вашего колледжа в первый день учебы». — сердито сказала профессор МакГонагалл.

 

«О~~» Бай Хао было все равно, неважно, неразлучны ли они.

 

«Минерва, не стоит так злиться». В этот момент Дамблдор медленно поднялся.

 

«Какое прекрасное очищающее заклинание, мистер Фелкес». Дамблдор посмотрел на Бай Хао глубокими глазами, затем повернулся к профессору МакГонагалл и сказал: «Хотя поведение мистера Фелкса немного опрометчиво, но это правда, что сортировочную шляпу не чистили сотни лет, поэтому мы не чистим ее уже сотни лет». Не нужно обижаться на первокурсников, как вы думаете, профессор МакГонагалл?

 

— Хорошо, я понимаю, профессор Дамблдор. Профессор МакГонагалл снова принял свое прежнее серьезное лицо: «Тогда, мистер Фелкес, давайте продолжим церемонию сортировки».

 

Профессор МакГонагалл держит в руках новую Распределяющую шляпу.

 

«Хорошо, спасибо вам, два профессора, я продолжу». После ссор с Распределяющей шляпой Бай Хао был распределен в Ла Вэнь Келуо, как он и хотел, и его жизнь в Хогвартсе официально началась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98490/3345260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь