Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 8

«Кто-нибудь видел жабу, Невилл потерял одну».

 

Пока Бай Хао строил Великую стену мысли, дверь кареты внезапно распахнулась.

 

Бай Хао открыл глаза и увидел огненную маленькую ведьму, стоящую у двери кареты, в шали и с пушистыми каштановыми волосами, гордо подняв свою головку.

 

«Мэм, вам когда-нибудь говорили «пожалуйста», когда вам нужна помощь?» Бай Хао нахмурил брови: построение Великой стены мысли требует высокой степени концентрации, и, когда меня внезапно отвлекают от этого, у меня немного болит голова.

 

«Ой, извини, я сейчас слишком волновался. Студент по имени Невилл плакал, потому что потерял свою жабу». Маленькая ведьма тоже осознала свою оплошность и убрала прежнее высокомерное выражение лица.

 

«Забудь об этом, ты также здесь, чтобы помочь своим одноклассникам». Бай Хао махнул рукой: «Скажи этому однокласснику по имени Невилл, чтобы он не волновался, питомец волшебника сам найдет своего хозяина, и его жаба сама вернется к нему».

 

«Правда?! Это здорово! Спасибо за помощь, я сейчас вернусь и расскажу Невиллу». Услышав слова Бай Хао, маленькая ведьма немедленно решила побежать обратно и сообщить Невиллу эту новость.

 

«О, кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, и я учусь на первом курсе Хогвартса».

 

Пройдя несколько шагов, Гермиона повернулась и представилась, а затем быстро убежала.

 

«Какая страстная и высокомерная маленькая девочка». Это оценка Гермионы Бай Хао, когда они встретились в первый раз.

 

Бай Хао встал и закрыл дверь купе, которую Гермиона только что не закрыла, затем закрыл глаза и продолжил заниматься своими делами.

 

Бум! Бум! Бум!

 

Через некоторое время в дверь постучали.

 

«Здравствуйте, я Гермиона Грейнджер, можно войти?» Гермиона легонько постучала в дверь.

 

Вернувшись в свое купе, Гермиона рассказала Невиллу все, что услышала от Бай Хао.

 

После того, как Невилл успокоился, Гермиона захотела познакомиться с мальчиком, которого только что встретила. И не из-за чего-то другого, а просто из-за ее собственного упрямства.

 

«Я прочитал столько книг о магии за последний месяц, почему я не знал, что питомец волшебника автоматически найдет хозяина, нет, мне нужно знать, откуда он это знает». Это внутренние мысли Гермионы, и эта мысль также заставила ее вернуться в купе Бай Хао.

 

"Войдите."

 

Гермиона услышала ответ изнутри и открыла дверь только для того, чтобы увидеть сидящего там Бай Хао и смотрящего на нее.

 

— Пожалуйста, сядьте, мисс Грейнджер. Бай Хао сделал приглашающий жест.

 

— Спасибо, зови меня просто Гермиона. Гермиона вошла в карету, закрыла дверь и села напротив Бай Хао.

 

— Итак, мисс Гермиона, что я могу для вас сделать? — спросил Бай Хао.

 

«Вообще ничего, я просто хочу спросить, откуда ты знаешь, что питомец волшебника автоматически найдет хозяина?» Гермиона спросила прямо в точку.

 

Не нервная, вполне соответствует ее прямолинейному персонажу из оригинальной книги.

 

«Мисс Гермиона».

 

— Зови меня просто Гермиона. Гермиона снова поправила: казалось, ее немного беспокоит, как ее называют другие.

 

«Ну, Гермиона, прежде чем ответить на твой вопрос, пожалуйста, скажи мне, почему Хогвартс требует, чтобы мы привозили в качестве домашних животных только сов, кошек или жаб в письме о зачислении?» — спросил Бай Хао.

 

Он был не против ответить на вопросы Гермионы. В гильдии он помогал этим братьям и сестрам решать проблемы магической практики.

 

«Я не знаю об этом». Гермиона покачала головой.

 

«Это потому, что эти трое — животные, которые больше всего резонируют с волшебниками, помимо магических животных», — сказал Бай Хао.

 

«Эхо? Что такое эхо?» Он был полон сомнений, она никогда не слышала об этой концепции.

 

«Позволь мне привести тебе пример. Жаба Невилла — не волшебное животное, поэтому она не обладает магической силой». Бай Хао вынул палочку и постучал ею в пустоту, и между ними двумя появилась жаба света и тени.

 

«Ух ты! Что это за волшебство?» Глаза Гермионы загорелись.

 

«Магия света и тени, обратите внимание!» Бай Хао постучал палочкой по голове Гермионы.

 

Учитель Бай Хао стал энергичным, и таким он был, когда помогал Назу и остальным тренироваться в гильдии.

 

«Однако, когда Невилл завел своего питомца, его жаба начала окрашиваться магической силой Невилла». Бай Хао взмахнул палочкой, и первоначальная жаба света и тени превратилась в человека, держащего жабу на руках.

 

«Гермиона, ты должна помнить, что магическая сила каждого подобна отпечаткам пальцев на руке, все они уникальны, потому что Невилл и его жаба обладают одинаковой магической силой, поэтому обе стороны постепенно перекликались друг с другом. Даже если жаба Невилла убежит , он может сам вернуться к своему владельцу». Свет и тень между ними стали человеком и жабой, соединенными нитью, а затем жаба снова нашла своего хозяина по нити.

 

«Так вот оно что! Я понимаю!» Глядя на яркое учение перед ней, если бы Гермиона все еще не могла его понять, она не была бы лучшей ученицей в оригинальной книге.

 

«Спасибо…» Гермиона хотела выразить свою благодарность, но внезапно обнаружила, что, похоже, не спрашивает имя мальчика, стоящего перед ней.

 

«Меня зовут Бай Хао Фелькес, зовите меня просто Бай Хао». Сказал Бай Хао с улыбкой.

 

«Спасибо, Бай Хао». Гермиона немного неловко улыбнулась, показав свои милые кроличьи зубки.

 

Хм! Ха~~ха! Ха~~, в этот момент внезапно раздался гудок поезда.

 

«Внимание всем студентам, поезд приближается к станции, все готовьтесь». Кажется, снаружи кричит абитуриент колледжа: «Особенно первокурсники, наденьте мантии, не бегайте после выхода из поезда, ваш! Багаж отправят в ваше общежитие».

 

«Мы собираемся выйти из автобуса». Бай Хао встал, вытянул руки и ноги и потянулся.

 

— Тогда, дорогая мисс Гермиона, вы не хотите стоять здесь и смотреть, как мужчина переодевается, не так ли? Бай Хао посмотрел на Гермиону дразнящими глазами.

 

Гермиона покраснела, услышав это, затем опустила голову и прошептала: «Кто бы на тебя смотрел». После разговора она убежала.

 

«Хахаха, это так мило, оно точно такое же, как оригинальная Мира». Бай Хао вспомнил дни, когда он приставал к Мире, когда был ребенком.

 

Бай Хао собрался с мыслями, запер дверь кареты и собирался начать переодеваться.

 

Хм! Ха~~, Ха! Ха~~ Зазвучала флейта, и поезд остановился возле платформы.

 

Дверь открылась, и студенты в машине выскочили из машины. Среди них все волшебники-первокурсники с любопытством оглядывались по сторонам, выйдя из машины.

 

«Хорошо, маленький волшебник-первокурсник, пожалуйста, иди сюда». Выйдя из машины, я увидел высокую фигуру, идущую мимо с лампой в руках.

 

Он ключник и егерь Хогвартса — Рубеус Хагрид, великан-полукровка, одетый в огромное молескиновое пальто, а вокруг его талии висит всякая странная одежда. вещи.

 

«Быстро! Не стесняйтесь, первоклассники, быстрее! Быстрее!» Хагрид продолжал настаивать.

 

«Привет, Хагрид». Мальчик вышел вперед и поприветствовал Хагрида. У него была пара ярко-зеленых глаз, а сквозь темные взлохмаченные волосы на лбу смутно проглядывал тонкий шрам в форме молнии.

 

При таких очевидных чертах не приходится сомневаться в том, что этот человек — главный герой мира HP Гарри Поттер.

 

— Привет! Гарри. Хагрид радостно ответил, улыбаясь.

 

Бай Хао был последним человеком, оставшимся в поезде, и, собираясь сойти, он краем глаза заметил троллейбус.

 

"что?!"

 

Поэтому Бай Хао снова повернулся, и когда он снова вышел из машины, он увидел, как лягушачья лапка отчаянно боролась у него во рту, пахнущем шоколадом.

 

«Хорошо, первоклассники, пожалуйста, пойдите со мной и садитесь в лодку, каждая лодка вмещает только четырех человек». Хагрид повел маленьких волшебников к пристани.

 

Сев в лодку, Бай Хао обнаружил, что, поскольку Хагрид был слишком большим, он мог сесть в лодку и идти только впереди.

 

Бай Хао сидел на последней лодке. Помимо него и Гермионы на борту был еще один мальчик, который, казалось, был гениальным гением оригинальной книги, — Симус Финниган.

 

«Склони голову!» Хагрид, шедший впереди, внезапно закричал. Оказалось, что флот вот-вот пройдет через пещеру.

 

Но эта пещера очень странная. Войдя в пещеру, лодка перед ней мгновенно исчезла, а окружающая местность стала кромешной тьмой. В сочетании с тусклым светом волшебной лампы на лодке лодка Бай Хао подобна одинокому кораблю в бескрайнем черном море. Как лодка, это вполне в стиле Ктулху.

 

Внезапно погрузившись в бесконечную тьму, как новопринятые маленькие волшебники могли вынести такой шок, многие люди начали кричать, и самым громким из них был молодой мастер по имени Деллако Малфой (см. Мастер Хэллоуин. Как это выглядит, когда слышишь тролля) .

 

«Не бойтесь, камни в пещере поглотят свет, и когда вы выйдете, с вами все будет в порядке». Услышав шумный голос позади себя, Хагрид не мог понять, что произошло, поэтому утешил его своим грубым голосом.

 

«Правда, так каждый год». Хагрид беспомощно потер лоб. Казалось, каждый год здесь появлялись испуганные первокурсники.

 

В хвосте флота Гермиона крепко держала одеяние Бай Хао. Когда она только что вошла в пещеру, возможно, из-за своего необъяснимого сильного сердца, Гермиона воздержалась от крика, но ее глаза все еще были полны страха и паники.

 

Что касается другого человека на лодке, Симо, то он сейчас не кричал, а повторял: «Я хочу маму!» ! ! Я хочу домой! ! ! Вот и все.

 

Через несколько минут флот один за другим выехал из пещеры, и, обернув бухту, перед ними под ночным небом появился огромный замок.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98490/3345259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь