Готовый перевод Harry Potter's Dharma / Дхарма Гарри Поттера: Глава 34

```html

После занятий Чжэн Фань без особых церемоний отказал Малфою, который хотел вернуться с ним в общежитие, и направился в академию Равенкло.

Общежитие Равенкло находилось в башне Равенкло с западной стороны замка. Это было недалеко, и Чжэн Фань быстро нашел вход.

Увидев Чжэн Фаня, дверной молоток в форме орла поприветствовал его:

— Добрый день, сэр. Если хотите войти, сначала ответьте на мой вопрос.

— Очень в стиле Равенкло открывать двери. Спрашивай.

— Если не скажете, скажете мое имя. И вы должны его сказать. Но если вы сможете сказать мое имя словами, тогда это будет чудо.

Это была короткая загадка. Она не была сложной, но для одиннадцатилетнего первокурсника этот вопрос вполне подходил.

— Это «Тишина». Ладно, наш маленький охранник, можешь впустить меня теперь?

— Пусть мудрость приведет вас к высшему храму, — сказал дверной молоток, медленно открывая дверь в общее помещение Равенкло.

В комнате сидело более десяти студентов на диване, читающих книги. Услышав открывающуюся дверь, несколько из них подняли головы.

Увидев Чжэн Фаня, некоторые студенты были поражены.

— Слизерин...

— Я его помню. Это первокурсник, который мыл свою шляпу при сортировке, восточный с фамилией из Целestial Империи!

— Он правильно ответил на вопрос молотка?

— Должно быть... Как иначе он мог бы войти?

— Интересный слизеринец.

Последней заговорила молодая леди, сидевшая в кресле. Её длинные каштановые кудрявые волосы доходили до груди, а её светлое лицо выглядело ещё более изысканно. Она была безусловно красивой. Она медленно встала и улыбнулась:

— Мистер Дунфан из Слизерина, могу я узнать, зачем вы пришли в общее помещение Равенкло?

— Прежде всего, давайте осмотримся. Я уже давно в Хогвартсе, но ещё не видел общую комнату Равенкло.

Чжэн Фань поднял бровь:

— Но сейчас, вместо того чтобы осматриваться, мне больше хочется узнать ваше имя.

Когда он это сказал, он шагнул к девушке и протянул руку:

— Меня зовут Чжэн Фань. Я первокурсник из Слизерина.

— Пенелопа, Пенелопа Кливидж, студентка четвёртого курса Равенкло.

Девушка улыбнулась и пожала руку Чжэн Фаню. Возможно, поскольку она была из Равенкло, у неё уже была женственная и интеллектуальная аура, в отличие от других девочек, которые были более отзывчивыми.

Как только Чжэн Фань собирался что-то сказать, он вдруг из угла глаза заметил девушку с длинными, каштановыми, пушистыми волосами, прислонившуюся к стене у школьных ворот в общей комнате. Она смотрела на него с игривым выражением.

Медленно подняв руку Пенеллопы, он поцеловал её. Затем, улыбнувшись, он сказал:

— Я собираюсь позаботиться о твоей маленькой младшей.

С этими словами Чжэн Фань пошел к Гермионе. Эта девочка становилась всё сложнее в общении. Увидев, как он флиртует с другой девушкой, её первой реакцией было не остановить его, а отойти в сторону и наблюдать за происходящим. Разве так должна вести себя одиннадцатилетняя девочка?

— Давненько не виделись, Гермиона. Как жизнь в Равенкло?

— Я отлично вписалась сюда.

Глаза Гермионы загорелись при упоминании о школе, и она без колебаний похвалила её. Но затем она посмотрела на Чжэн Фаня с опасным взглядом:

— Лучше бы я не видела ловеласа, пришедшего в нашу школу, чтобы беспокоить наших старшекурсников.

Пенелопа улыбнулась и посмотрела на них обоих.

— Фань, ты собираешься сказать мне, что твоя настоящая цель прихода в нашу школу — флиртовать с маленькой Гермионой? Тогда лучше будь осторожен с нами, старшекурсниками. Мы не позволим флиртовать с такой милой и умной маленькой Гермионой.

— Я не флиртую! He! Флиртовал!

Слыша слова Пенелопы, Гермиона немедленно стала недовольной, и Чжэн Фань не смог сдержать смеха.

— Я слышала, что вчера ты дрался с кем-то с помощью магии. Ты не пострадал? — озабоченно спросила Гермиона.

— Не переживай, это просто поединок. Все знают, что делают, — ответил Чжэн Фань.

На самом деле это не была драка. Он просто испытывал силы Билли, но не было необходимости говорить такие вещи перед стольким количеством людей.

В это время подошло ещё несколько студентов из Равенкло. Возможно, из-за отбора студентов Равенкло, но среди них было больше девушек, чем парней, и все, кто пришел искать Чжэн Фаня, были девушками.

— Привет, красавчик, ты парень Гермионы?

— Да.

Чжэн Фань признал это без колебаний, но Гермиона опровергла:

— Нет. Он просто опасный ловелас. Держитесь от него подальше, или не знаете, когда он вас обманет.

— Почему это звучит так, будто ты говоришь: «Не берите ничто, что принадлежит мне ~»? — кто-то поддразнил.

Лицо Гермионы покраснело.

Вдруг один студент спросил:

— Фань, я слышал от профессора Флитвика, что ты очень умный студент. Многие взрослые волшебники не так образованы, как ты. Почему ты не пришел в Равенкло?

— Не знаю. Может, мне неправильно подобрали шляпу, — Чжэн Фань без колебаний свалил вину на других.

Глаза других студентов загорелись, услышав, что профессор Флитвик так высоко оценивает Чжэн Фаня. Некоторые из них, держа перья и глубоко размышляя, попытались обсудить проблемы с Чжэн Фанем.

Результаты были удивительными. Эти студенты Равенкло обнаружили, что Чжэн Фань может легко объяснить то, что старшекурсники не понимали, не говоря уже о первокурсниках. Пенелопа также попыталась задать вопрос о контроле Маны, и Чжэн Фань объяснил это ей простыми словами. Девушка вдруг просветлела.

Всего за час Чжэн Фань стал знаком с этими студентами Равенкло. Многие девушки подшучивали, что хотят увести Гермиону от её парня. Гермиона была в замешательстве.

После общения с этими восторженными девушками Чжэн Фань наконец нашел немного времени, чтобы поговорить с Гермионой перед выходом из Равенкло.

На следующий день, после обеда, у него было первое занятие по полётам.

```

http://tl.rulate.ru/book/98488/4699296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь