Готовый перевод Demon Slayer/ / Араб Рассекающий Демонов: Глава 4

В плавании мы провели ещё три дня, после чего корабль наконец прибыл к месту назначения.

Порт, в котором мы пришвартовались находился в пригороде Токио, в месте под названием Асакуса. Хоть я и не знал японского языка, он был в большинстве своём многим похож на китайский. Я его немного изучал до этого, да и капитан Чжан с его командой немного под натаскали меня во время наших разговоров. Так что я мог как-то более-менее ориентироваться по вывескам или спросить у прохожих как мне попасть туда-то.

— Ну что парень, мы на месте, ‒ широко улыбнувшись сказал капитан Чжан, похлопав меня по плечу. ‒ Как добраться до моей родной деревни я тебе уже рассказал, так что надеюсь не потеряешься. Если что не бойся спрашивать дорогу у местных, они тебе помогут. Только грим свой не смывай до того, как доберёшься до места назначения, иначе тебя и послать могут, ахахаха!

Засмеялся капитан Чжан, а за ним вслед и вся остальная команда.

Я же в данный момент, как заворожённый смотрел на сверкающие в ночи яркие огоньки фонарей, расположенные по всем большим улицам города. Аккуратные двухэтажные домики располагались по обеим сторонам улицы, освещая её теплым светом из своих окон.

— Всё, ребята, мы его потеряли, ‒ проговорил капитан Чжан, наблюдая за моей реакцией. ‒ Пошлите разгружать товар, не будем ему мешать наслаждаться видом.

Обронил последние слова капитан, после чего команда зашла на корабль и полезла в трюм, доставать ящики с товарами.

Я, наконец пришедший в себя после увиденной картины, посмотрел на занятых делом ребят и, поклонившись в благодарность на прощание, отправился прямиком в город. В городе я вёл себя словно маленький ребёнок, впервые увидевший мир за пределами своего дома.

Я вертел головой во все стороны стараясь запечатлеть каждое мгновение и каждую картинку в своей памяти. Звуки, цвета, запахи, атмосфера, всё здесь казалось мне чем-то невообразимо прекрасным, настолько, что я мог бы целыми днями без устали любоваться этим.

Эмоции захлестнули меня полностью, унеся в тот самый мир фантазий, находившийся у меня в голове. Каждая деталь словно была именно такой, какой я представлял её во время этого путешествия, длившегося не один месяц.

Некоторые люди, мимо которых я проходил странно на меня посматривали, но мне в данный момент было плевать на всех остальных. Радость того, что у меня наконец получилось осуществить свою мечту и попасть сюда заполонила мой разум, и я, не замечая времени, просто продолжал бесцельно бродить по широким улицам ночного города, наслаждаясь атмосферой и мягким светом от ларьков, расположенных по разным сторонам улиц.

Спустя несколько часов такого блуждания по городу, я всё-таки смог успокоить разбушевавшиеся эмоции и сознание, сконцентрировавшись на своей следующей цели ‒ раздобыть денег и отправиться в родную деревню капитана Чжана. Не помню её точное местоположение, но как говорил капитан, жители в ней точно примут меня, если я скажу им, что мне об этом месте рассказал малыш Чжан.

Не знаю почему именно малыш Чжан, возможно это было его прозвищем, до того, как он покинул свою деревню и стал сначала пиратом, а потом торговцем. В общем, для начала я решил выйти на какую-нибудь наиболее многолюдную улицу, чтобы раздобыть себе денег на поезд, или как эта штука, ездящая по железным палкам, тут называется.

Красть мне было не впервой, так что я быстро определился с лучшей целью для того, чтобы получить немного денег. Целью моей оказался обычный мужчина, одетый в местную традиционную одежу, похожую на халат. Одежа эта была свободная, а значит и украсть из неё что-то было намного легче.

Зайдя в толпу идущих куда-то людей, я толкнул этого мужчину так, словно случайно задел его из-за того, что куда-то спешу, сам же во время этого толчка, я мгновенно обшарил все места, в которых могут храниться деньги, после чего ушёл, не обращая на него внимания, отыгрывая роль спешащего по делам человека.

Затерявшись в толпе и отойдя достаточно далеко от места преступления, я быстренько достал всё, что мне удалось достать. А достать у меня получилось относительно небольшой мешочек, заполненный монетами, похожими на те, что я использовал в Китае.

«Хватит ли этого на то, что добраться на поезде до той деревни? А ходит ли туда вообще поезд?» ‒ задумался я, прикидывая примерную стоимость билета.

Некоторое время поразмышляв над этим, я всё-таки решил подойти к проходящим мимо горожанам с вопросом о том, как мне добраться до нужной мне деревни. Вопрос мой сопровождался кратким описанием внешнего вида деревни и её окрестностей, а также рассказом капитана Чжана о том, по каким точкам я должен ориентироваться.

На этот вопрос большинство людей отвечало мол: «Не знаю» или «По-моему тебе нужно вон туда, но я не уверен». Так я опросил не один десяток человек, пока мне не попался один загорелый паренёк, в недорогой одежде.

— Ха, а зачем тебе туда? ‒ удивлённо спросил он, посмотрев на меня и мои дорогие одежды.

— Капитан Чжан рассказал мне об этой деревне, ‒ на ломаном Японском пытался я донести до парня свою мысль. ‒ Он сказал, что, если я скажу, что я от малыша Чжана, то мне помогут.

— Ооо, так ты знаком с дядей Чжаном? ‒ поражённо воскликнул паренёк, посмотрев на мою маску. ‒ Судя по твоему говору и одежде, ты не местный, так что понятно почему он сказал тебе идти в нашу деревню. Ты уже не первый кого он к нам отправляет. Ты откуда к нам прибыл?

— Ар…Араб…, ‒ попытался я выговорить нужное слово, но парень тут же меня перебил.

— Вау, так ты из арабских стран! Они же почти на другой стороне мира находятся! Круто! ‒ с горящими глазам протараторил парень, ‒ Я скоро собираюсь возвращаться в деревню, так что предлагаю пойти со мной. Расскажешь по дороге о своей стране? Ехать всё равно придётся около одного-двух дней.

Согласившись на его предложение, я кивнул, и парень повёл меня к вокзалу, с которого мы должны были отправиться на отдалённую станцию, а с неё уже на повозке добраться до деревни.

— Подожди пока тут, я скоро вернусь, ‒ оставил меня парень и куда-то убежал.

Оставшись в таком положении, я решил не терять времени и стал прислушиваться к разговорам окружающих меня людей, тем самым постепенно улучшая свой уровень владения японским. Сразу выучить его у меня конечно же не получится, но я по крайней мере смогу вести простейшие диалоги, а не мямлить что-то неразборчивое.

Спустя пару часов ожидания я уже смог запомнить довольно большой объём фраз и слов, а также лучше разобраться в том, как строятся местные предложения и так далее. Как раз в тот момент, когда я запоминал новую для себя фразу ко мне подбежал уже знакомы паренёк с небольшим мешочком денег в руках.

— Всё, я всё распродал, теперь можем возвращаться в деревню, ‒ воскликнул он и жестом позвал идти за собой.

— Хорошо, поехали, ‒ ответил я и последовал за ним.

— Ух ты, а ты стал заметно лучше говорить за то время, что меня не было, ‒ поражённо пробормотал парень, смотря на меня. ‒ Меня зовут Акира Сато, приятно познакомиться.

— Амир Каюм, ‒ кивнул я и зашёл в вагон поезда.

— Интересное имя, ‒ пробубнил Акира, садясь на сидение, ‒ А чем ты занимался до того, как приехал сюда?

Услышав его вопрос, я на некоторое время задумался над ответом.

— Я работал в караване, ‒ без какого-либо сомнения соврал я парню в лицо. ‒ Перевозил людей и грузы через пустыню.

— Вау, пустыня, ‒ с горящими от интереса глазами проговорил парень. ‒ А расскажи об этой пустыне.

После этого я всю поездку отвечал на вопросы Акиры, рассказывал ему всякие выдуманные и не очень истории, создавая себе прошлое обычного караванщика, решившего начать новую жизнь в новом месте.

Благо поездка продлилась не долго, а то запас историй у меня начинал постепенно заканчиваться, а придумывать целые сюжеты на ходу было для меня не таким уж и плёвым делом.

Выйдя из поезда на какой-то отдалённой станции уже под рассвет, мы пересели на телегу, на которой уже продолжили наш путь к самой деревне, расположенной где-то около моря.

— У меня тоже есть для тебя несколько историй, ‒ начал разговор Акира, сидя в повозке. ‒ Ты вот когда-нибудь слышал о демонах?

— Демонах? ‒ смущённо произнёс я, пытаясь понять смысл данного слова.

— Да, демоны, ‒ кивнул Акира и начал свой рассказ. ‒ Говорят демоны очень похожи на нас, людей, только живут они вечно. Говорят, их прокляли, и из-за этого они вынуждены есть человеческую плоть, дабы не умереть, а ещё они не могут выходить на солнце. Если судить по рассказам, они любят скрываться в горах, так как в них много пещер и есть место, где спрятаться от солнца.

— А почему они прячутся от солнца? ‒ заинтересованно спросил я, уже поняв, что эта история не более чем страшилка для детей.

У нас детям тоже рассказывали истории о джинах, шайтанах, Иблис Кабире и других демонических существах, так что я не воспринимал то, что говорил Акира в серьёз. Слишком много где я побывал, и ни разу их не встречал. Не находил даже намека на их существование.

— Потому что как только они попадают под лучи солнца, они сгорают заживо, ‒ спокойно произнес Акира, как будто это было чем-то само собой разумеющимся.

— Интересная страшилка, ‒ усмехнувшись сказал я и посмотрел на стоящее в зените солнце, ‒ Получается сейчас демоны нам не страшны.

— Эй, это не страшилка, ‒ слегка обиженно воскликнул Акира, ‒ Демоны правда существуют!

— Да, да, ‒ кивнул я, не собираясь начинать спор, из-за столь глупой причины, ‒ Даже если это так, то я надеюсь мы их никогда не увидим.

----

На бусти глав больше - https://boosty.to/cryfrog

http://tl.rulate.ru/book/98434/3341521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь