Готовый перевод Black Ascension / Черное вознесение: Глава 33

— Tergum Crusta! — с воплем вырвался свет из кончика палочки Темного Лорда, ударив Пожирателя смерти прямо в лоб. Кожа вокруг места попадания заклинания мгновенно пожелтела, затем почернела и покрылась сетью трещин, похожих на раскаленные молнии. Серая, словно пепел, плоть отслаивалась большими кусками, обнажая кости, мышцы и кровоточащие внутренности.

— Раздейте его, — приказал Волдеморт, — пусть все увидят плоды моей милости.

Мгновение спустя от Пожирателя смерти не осталось и следа кожи. Он задыхался, хрипел, голос его дрожал, словно струна, натянутая до предела.

— Неплохо, — прошипел Волдеморт, — но я жду большего.

В качестве «милосердия» на несчастного наложили чары подвешивания, чтобы он не упал и не истек кровью. Тело его продолжало разрушаться. Мышцы отслаивались, как чешуя у змеи, оставляя кости обнаженными. Кишки вывалились наружу, словно черви, удерживаемые лишь заклинанием.

— Люциус, — обратился к стоящему рядом Пожирателю смерти Волдеморт, — не разочаровывай меня снова. Иначе это будет милостью по сравнению с тем, что ты получишь.

— Конечно, милорд. Этого больше не повторится, — прошептал Люциус, отступая назад и стараясь не смотреть на жалкий скелет, стоящий позади него.

Пожирателя смерти били костедробительными заклинаниями, пока он не умер от потери крови и нестерпимой боли. Тело его оставили на полу, в качестве назидания всем присутствующим.

— Не часто мне удается так полностью уничтожить потенциально полезного соратника, — произнес Волдеморт, — но сегодняшнее настроение требует жестких мер.

Собрание продолжалось. Обсуждались новые атаки, но никто не упоминал о Поттере.

— Мой Лорд, — прозвучал голос Северуса Снейпа. Он стоял на коленях перед Волдемортом, но голова его была приподнята, так что его глаза были чуть ниже глаз Темного Лорда.

— Да, Северус, мой любимец? — лениво спросил Волдеморт, ища повод заклясть Снейпа, как он делал со всеми остальными.

— Отродье Поттера, — начал Снейп, — его перевезли из дома его родственников после неудачного нападения.

— Объясни, — змеиным шепотом приказал Волдеморт.

— Несколько дней назад, — продолжил Снейп, — после заседания Ордена Дамблдора, назначенный им охранник прибыла к мальчику и обнаружила, что на него напали Пожиратели смерти. Двое из них, по ее словам, были новичками. Она успела сразить их, но Поттер уже проигрывал другому Пожирателю, когда появился четвертый. Последний, — голос Снейпа приобрел едва заметную хрипотцу, — замучил родственников Поттера под Круциатусом и, скорее всего, убил его кузена. Затем он напал на охранника, толкнул ее на мальчика и они все скрылись. Я полагаю, они знали, что время ограничено, и должны были уйти, забрав с собой убитых.

— И где же теперь Поттер? — спросил Волдеморт, в его голосе прозвучало неподдельное любопытство.

— Дамблдор и его лакеи забрали его. Поттер находится в состоянии магической комы, вызванной сильным магическим истощением. Он не очнётся в течение нескольких недель. Единственная информация, которой я располагаю, — это то, что его палочку забрали те, кто на него напал.

— Как они смогли пройти мимо заслонов? — спросил Волдеморт, недоверчиво хмыкнув.

— Дамблдор считает, что они наложили на родственников Поттера проклятие Империус и заставили их разрешить вход.

— Альбус Дамблдор не додумался поставить на дом мальчика все заклятия, обнаруживающие темную магию? — саркастически спросил Волдеморт.

— Он делал это раньше, мой Лорд. Но их сняли, когда он начал видеть сны, вызванные вами. Они постоянно сбивали защиту, и поэтому ее сняли. Мне стало известно об этом только после того, как я сам поднял этот вопрос перед Дамблдором наедине, — ответил Снейп.

— Просто, но гениально, — прошептал Волдеморт, — они смогли убить его родственников, чтобы он больше не мог находиться под «защитными чарами крови» Дамблдора. Его палочку забрали, и теперь у него нет возможности защититься. Я бы оставил их в живых, если бы они не потерпели неудачу. Люциус, Мортимер, Эйвери. Выясните, кто виноват, немедленно!

— Если мальчик в коме, — обратился Волдеморт к Снейпу, — сможешь ли ты подобраться к Поттеру достаточно близко, чтобы убить или отравить его?

— Нет, мой Лорд. К сожалению, медсестра никогда не доверяла ни мне, ни моим зельям и накладывает на них заклинания обнаружения. Есть яды, которые скрывают свое предназначение для заклинаний целителя, но для нас они не имеют никакого практического назначения.

— Куда его везут? — спросил Волдеморт, не скрывая своего раздражения.

— Я не знаю, и Дамблдор никому не говорит. Он говорит, что его везут в палату, что, если это правда, означает что-то вроде Фиделиуса или палаты для неходячих.

— Он мог увезти его в свой дом, — проговорил Снейп, — или в какое-нибудь укромное место, о котором мы не знаем.

— И ты уверен, что это были Пожиратели Смерти, Северус? — спросил Волдеморт, не скрывая подозрения в голосе. — Хотя они и напоминали Пожирателей, не исключено, что это были просто жаждущие славы прихвостни, желавшие доказать свою преданность. Никаких следов на месте преступления не обнаружено. Значит, это могли быть не наши люди или у них не было времени.

Снейп, все еще стоя на коленях, кивнул.

— Очень хорошо, — произнес Волдеморт, его голос был холоден и ледяным. — Крэбб, Гойл, выясните, не было ли еще нападений на мальчика. Я хочу, чтобы эти люди предстали передо мной на коленях! Северус, узнайте все, что сможете, о том, куда его везут. И мне скоро понадобится еще одна порция Веритасерума. Займитесь этим.

С этими словами Темный Лорд поднялся с трона и направился в свои личные покои, оставляя за собой лишь гулкую тишину, полную угрозы.

http://tl.rulate.ru/book/98362/3331352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь