Готовый перевод Dao of the Bizarre Immortal / Причудливый мир Дао: Глава 27. Нечисто

— Хи-хи-хи, скажи, я похожа на человека или на божество?

Что-то в лесу трясло ветви деревьев, и голос становился всё пронзительнее.

— Ты похожа на человека! Ты похожа на человека! Дух-дедушка, вся наша семья — бедняки! Мы просто пытаемся заработать на кусок хлеба! Если мы чем-то провинились, прошу вашей милости!

Испуганный Лю Чжуанюань, забыв обо всём, тут же упал ниц и начал непрерывно кланяться в сторону леса.

Кланяясь, он вдруг остановился, потому что на краю леса увидел пару маленьких ножек в вышитых туфельках, стоящих, как два шила.

Почувствовав холодок в затылке, он медленно поднял голову и увидел женщину в новенькой стёганой куртке с цветочным узором, одиноко стоящую там.

Её большое лицо было очень белым, но рот — крошечным, а глаза, словно чёрные бусинки, вставленные в лицо, не моргали.

Всё белое лицо было скрыто в темноте, как маленький воздушный шарик, парящий в воздухе.

— Хи-хи, ты говоришь, я похожа на человека? — женщина с маленькими ножками прикрыла рот рукой и тихонько засмеялась, направляясь к костру, покачивая своим гибким телом, словно у неё не было костей. Когда Лю Чжуанюань увидел, как она идёт, последняя искра надежды в его сердце окончательно погасла: он столкнулся с настоящей нечистью!

— Малыш! Малыш! Проснись! Быстро пописай!

Полный страха плач Лю Чжуанюаня разбудил остальных.

Испуганный Лю Цзюйжэнь дрожащей рукой поднял горящую ветку и бросил её в женщину.

Однако атака не возымела никакого эффекта: ветка прошла сквозь тело женщины.

Женщина с маленькими ножками уже почти подошла к костру, как вдруг её тело застыло, а большая голова резко повернулась к лесу на востоке.

Ветви зашевелились, и оттуда вышли Ли Хован и другие, держа в руках несколько светящихся флюоритовых камней.

— Хм? — Бай Линмяо, уже снявшая повязку с глаз, заметила неладное, — старший брат Ли, смотри, эта женщина какая-то странная! У неё нет затылка, а лицо с обеих сторон!

Цзян!

С лязгом вылетел меч из ножен. Ли Хован настороженно посмотрел на странную женщину с маленькими ножками вдали: — Ты что такое?

— Хи-хи, я человек, разве я не похожа? — раздался тонкий голосок, и женщина с маленькими ножками, извиваясь, как сороконожка, начала приближаться к своей цели.

Ли Хован, естественно, не собирался сидеть сложа руки. Он тут же вытащил левой рукой сплющенный даосский колокольчик.

Динь-динь-динь-динь~

Раздался пронзительный звон, и все присутствующие, включая самого Ли Хована, зажали уши, морщась от боли.

Ли Хован не остановился и продолжал изо всех сил трясти колокольчик, потому что видел, как всё вокруг, включая женщину с маленькими ножками, сильно трясётся и дрожит.

От тряски её новенькая стёганая куртка начала трескаться, и из неё стал вырываться чёрный дым.

Этот медный колокольчик действует на неё!

Внезапно женщина с маленькими ножками вскрикнула, её распадающееся тело бешено задергалось и отступило в лес. Через мгновение она исчезла из виду Ли Хована.

Звон постепенно стих. Ли Хован удивлённо посмотрел на даосский колокольчик в своей руке: — Я не вызвал Бродяг, но не ожидал, что ты можешь быть так полезен.

Он не знал, было ли это из-за того, что колокольчик был сплющен, или по какой-то другой причине, но, хотя Ли Хован и получил даосский колокольчик от Даньян Цзы, каждый раз, когда он тряс его, линии вокруг него беспорядочно дрожали и не собирались в Бродяг, как раньше.

Чем больше он узнавал об этом мире, тем больше запутывался. Что же всё это значит?

— Великий мастер! Великий мастер! Спасибо за помощь! Я действительно слепец, не признавший вашего величия Идите, идите, погрейтесь у огня.

Благодарный Лю Чжуанюань подошёл с поклоном и очень горячо потянул Ли Хована к костру.

По сравнению с тем существом, эти монстры, следующие за даосом, выглядели гораздо дружелюбнее. В конце концов, с даосом рядом они могли только пугать, а то существо действительно могло убить.

— Эх! Эта проклятая тварь! Если бы она вдруг не сбежала, как бешеная, разве стал бы я пренебрегать великим мастером? — Лю Чжуанюань достал трубку и сделал вид, что стучит ею по седлу.

Стукнув несколько раз, он обернулся и крикнул: — Эй, Цзюаньхуа! Быстрее, быстрее, неси лепёшки и воду! Самую большую лепёшку из белой муки! И ещё три… нет, пять солёных утиных яиц!

Внезапная горячность Лю Чжуанюаня смутила Ли Хована: — Старик, не суетись, можно я задам тебе несколько вопросов?

— Спрашивай! Спрашивай, что хочешь! Молодой даос только что спас жизни всей нашей семьи! Хе-хе, спрашивай, что хочешь! — Лю Чжуанюань с готовностью похлопал себя по груди.

Казалось, этого было недостаточно, и он засунул мундштук трубки в рот, сильно потянул несколько раз, снова зажёг её и с подобострастием протянул Ли Ховану.

— Э… спасибо, старик, я не курю. Ты знаешь, что это было за существо? Как оно называется? — Ли Хован отвёл рукой натёртую до блеска трубку.

Он ничего не знал об этом мире, и, чтобы выжить, ему нужно было узнать как можно больше.

Лю Чжуанюань явно растерялся. — Что? Это… откуда мне знать, даос? Разве ты не прогнал эту тварь, которая просила дать ей имя? Ты не знаешь?

Глядя на его недоумённый взгляд, Ли Хован понял, что задал не тот вопрос. В этом отношении старик вряд ли знал больше, чем он сам.

— Я слышал, как ты говорил про мочу мальчика. Моча мальчика может навредить этому существу?

— Угу! Конечно! Эти твари боятся грязи! Говорят, что даже козявка может на них подействовать. Но самое эффективное средство — это моча мальчика, в ней больше всего янской энергии, и она грязная.

— Правда? Старик, ты раньше пробовал?

Только что уверенный Лю Чжуанюань, услышав вопрос Ли Хована, смущённо улыбнулся и отвёл взгляд: — Может быть, и работает. Старики в деревне так говорят, а раз все так говорят, то наверняка не ошибаются.

Ли Хован безнадёжно вздохнул. Опять "предания старины глубокой". Неужели здесь все передают опыт таким образом?

— Ладно, старик, тогда я спрошу то, что ты знаешь. Ты часто встречаешь таких существ?

— Нет, такие нечистые вещи не каждый день встретишь. Если бы каждую ночь такое случалось, я бы давно продал всё своё имущество и вернулся пахать землю с сыновьями, — Лю Чжуанюань закурил трубку, попыхивая.

— Я путешествую уже много лет и встречал такое всего четыре раза.

— Вот оно как… — Ли Хован посмотрел на тёмный лес вокруг и по-новому взглянул на этот мир. Проведя много времени рядом с Даньян Цзы, он думал, что повсюду водятся такие существа, как Черная Мерзость. Теперь же стало ясно, что это совсем не так.

Простые люди слышали о таких существах, но сталкивались с ними редко.

http://tl.rulate.ru/book/98246/5353107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь