Готовый перевод Travel Secrets / Секреты путешествия: Глава 5: Незнакомец

Гарри проснулся от того, что язык Апепа прошёлся по его шее, а почтовая сова постучала в окно. Гарри быстро спросил, как заплатить, и сделал это, но при этом достал из другого кармана свой ключ от Гринготтса.

'Что это Хагрид?'

'Что? О, это твой ключ Гринготтса - от банка. Можешь оставить его себе, но смотри, не потеряй его, за его замену придется заплатить".

Спасибо.

Нам пора идти, у нас сегодня много дел.

Вскоре они уже плыли через гавань к материку на маленькой лодке, и Гарри был рад, что оставил Дурслей позади, и его мозг был свободен, уже зная все ответы на вопросы, которые беспокоили его в первый раз. Правда, на этот раз он поинтересовался, что Хагрид имел в виду под словом "полетел", и узнал, что у Хагрида всё ещё есть мотоцикл Сириуса. Гарри не преминул заметить, что звук мотоцикла всегда ассоциировался у него с чем-то положительным. Он знал, что пройдёт ещё немало времени, прежде чем он сможет прямо сказать, что Сириус невиновен, но несколько *cough*hundred*cough* намёков не помешают. Подземка стала ещё одним забавным опытом, в котором старший Гарри оценил мелочи гораздо больше, чем младший. Хагрид особенно забавно рассуждал о политике и провёл забавную аналогию между Фаджем и гнездовым драконом.

Гарри завалил Хагрида вопросами, так как не помнил, о чём спрашивал, но помнил, что у него была тысяча вопросов и он упивался тем, что ему разрешили их задавать. Это было одно из главных правил дома Дурслей - не задавать вопросов. Вскоре они уже были у дырявого котла и собирались войти внутрь. Однако была одна вещь, которую Гарри предпочёл бы не повторять.

Хагрид, ты сказал, что я знаменит?

Конечно, ты же уничтожил Сами-Знаете-Кого, мало кто так знаменит, как ты, Гарри.

Да, да, но я все еще привыкаю к этому, как ты думаешь, я мог бы надеть шляпу и мы могли бы избегать упоминания моего имени, пока я не привыкну к толпе?

Черт возьми, я даже не подумал об этом. У тебя хорошая голова на плечах, вот, кажется, у меня где-то есть маггловские деньги, но тебе придется их купить". Я путаю купюры. Мы просто вернёмся в тот туристический магазин, который мы проходили".

Гарри был несказанно рад купить себе шляпу с изображением профсоюзного джека, и вскоре они прошли через Дырявый котёл и вышли на Косой переулок, где не было ни рукопожатия, ни встречи с Квирреллом, хотя он и подумывал о том, чтобы заставить того пожать руку и посмотреть, как он будет гореть, а затем на реакцию всех присутствующих на то, что призрак Волдеморта всё ещё бродит вокруг.

Лучше всего начать с Гринготтса". сказал Хагрид и двинулся вперед, легко раздвигая толпу. Гарри пришлось бежать трусцой, чтобы не отстать.

"Гринготтс?

'А, банк ваших родителей'.

"Мои родители оставили деньги?" Гарри постарался изобразить удивление и не думать о том, что эти ублюдки всё ещё где-то живы, пользуясь семейным счётом Поттеров, и что они собираются опустошить его как раз перед тем, как он достигнет совершеннолетия. Гарри мог только предположить, что это был один из намеков, который привел Нотта к Поттерам. Нотт работал в финансовом отделе Гринготтса и должен был очень заинтересоваться досье Поттеров. К тому же Нотт слишком легко отступил в тот вечер, что навело Гарри на мысль, что он был там только для того, чтобы Гарри всё выяснил.

Конечно, они это сделали. Вы думаете, они хранили его у себя дома? Самое безопасное место - Гринготтс, за исключением, может быть, Хогвартса".

В Хогвартсе много чего хранится?" - спросил Гарри с невинной улыбкой, но внутренне ухмыляясь.

Хагрид на мгновение замедлил шаг, но затем продолжил.

'Не так уж и много, нет'.

Они быстро добрались до большого белого здания, и Гарри обратил внимание на надпись на дверях - это действительно было заклинание, одно из защитных средств Гринготтса. Его главная особенность заключалась в том, что для обнаружения краденого нужно было пройти через двери, а не через крышу.

Входи незнакомец, но будь осторожен,

Что ждет грех жадности,

Ведь тот, кто берет, но не зарабатывает,

Должен дорого заплатить в ответ,

Так что ищи под нашим полом

Сокровище, которое никогда не было твоим,

Вор, ты предупрежден, остерегайся,

Чтоб не найти там больше, чем сокровища.

Гарри задумался над тем, куда делся большой белый дракон. После приезда в Хогвартс Гарри его больше не видел. Чарли тоже ничего не рассказывал.

Гоблины, Гарри. С ними надо быть осторожнее. Они очень хитрые".

Гарри почтительно кивнул головой гоблину, охранявшему дверь, который на мгновение выглядел немного испуганным, а затем оскалился в зубастой ухмылке.

Теперь у вас есть ключ? У меня есть еще кое-какие дела, пока я здесь, так что мы просто...", - начал Хагрид, но Гарри это не интересовало.

Вообще-то, Хагрид, ты не возражаешь, если я сам заберу свои деньги. Я подожду тебя здесь, а ты сказал, что в Гринготтсе безопасно".

Хагрид выглядел очень неуверенным, но Гарри лишь невинно улыбнулся ему.

Я уверен, что то, что вы делаете, очень важно". Гарри увидел, как Хагрид надул грудь, и ухмыльнулся, когда Хагрид кивнул и позволил Гарри идти впереди него, когда следующий гоблин позвал его.

'Следующий'.

'Доброе утро, пусть ваше золото течет свободно'. После того как Гарри получил титул "Друг гоблинов", его стали настойчиво учить гоблинскому этикету. Было так много мелочей, о которых волшебники не беспокоились, но которые было так легко учесть. Гарри заметил удивлённое, но довольное выражение лица гоблина.

И пусть ваши карманы будут полны сокровищ. Чем я могу вам помочь?

Я хотел бы узнать, какова максимальная сумма изъятия средств из моего трастового фонда, а затем я хотел бы купить мешочек с кровью, специально для меня. О, и я переведу часть денег в фунты, как только закончу с поездкой на телеге". Гарри сказал твердо, тон голоса был очень важен.

За мешочек, связанный кровью, придется заплатить еще сотню. Гоблин предупредил.

Гарри поднял брови. 'Неужели такое простое задание обходится вам так дорого, должно быть, оно очень трудное'. На уроках он был потрясен, узнав, что гоблинам на самом деле нравится, когда их оскорбляют, и они рассматривают это как способ поторговаться. Этот случай не стал исключением, и Гарри вскоре заказал кошелёк, в который поместились все его деньги, и доступ к которому мог получить только он сам. За то, чтобы никто из близких родственников не имел к нему доступа, пришлось бы доплатить еще пятнадцать галеонов к тридцати по фиксированной цене. Брианкло попытался возразить, что у Гарри нет близких кровных родственников, но Гарри бросил на него насмешливый взгляд: "Уверен, что нет". Это заставило Брианкло отпрянуть в шоке, но если Дамблдор и Поттеры, несомненно, платили своим гоблинам, чтобы те ничего не говорили, то это был совсем другой гоблин, и хотя он никогда не разглашал информацию, он также хранил молчание, особенно когда Гарри сунул ему в ладонь золотой галеон после выхода из трастового хранилища. Гарри также получил шокированный взгляд, когда Брианкло заметил, что Гарри оставил в хранилище только один кнат.

'Должно быть, школьные принадлежности подорожали с тех пор, как я в последний раз проверял'. прокомментировал он.

'Ну, цены, конечно, изменились с тех пор, как я в последний раз был в переулке'. размышлял Гарри. Брианкло фыркнул. Кроме того, - продолжил Гарри, - в конце года она пополнится на ту же сумму, не так ли? Так что если я уберу только один галеон, то получу только один. Если же я сниму их все, то получу ту же сумму".

'А когда вы исчерпаете семейное хранилище?'

'Ну, это вряд ли меня волнует'.

Брайанклав рассмеялся сильным звонким смехом. Я полагаю, что ваше возвращение в наш мир, мистер Поттер, будет встречено с некоторым шоком".

Надеюсь, что так. Гарри подмигнул.

Хагрид был слегка удивлён, когда Гарри поприветствовал его вместе со смеющимся гоблином: он всегда считал их угрюмыми. Он бросил на Гарри вопросительный взгляд, но Гарри лишь усмехнулся и сказал: "Похоже, гоблины любят магловские шутки".

Но ты же не магл. заметил Хагрид.

Нет, но я знаю несколько".

Гарри был уверен, что ни Брианкло, ни Хагрид не поняли, кого он имеет в виду - шутки или маглов.

Гарри прекрасно справился с этой задачей, успев обменять деньги на фунты до возвращения Хагрида, но тут ему на помощь пришла Брианкло, заметившая, что он смотрит на верхнюю часть следа от телеги в поисках Хагрида, и отправившая сообщение, чтобы Хагрид замедлил ход телеги. В результате Хагрид выглядел уже не таким тошнотворным, как в исходном времени Гарри, но всё же достаточно зелёным, чтобы откланяться, пока Гарри пойдёт за мантиями.

http://tl.rulate.ru/book/98142/3319110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь