Готовый перевод Keeping Appearances / Поддержание видимости: Тёмный Лорд не одобрил бы

"С первого курса, я полагаю", - ответил темноволосый профессор, также пристально глядя на гриффиндорца. "На моей памяти он был на первом или втором курсе. И та чистая преданность, которую он проявлял к директору..." Снейп остановился, покачав головой, и повернулся, чтобы встретить гневный взгляд Люциуса. "Поттер считает, что заслуживает такого обращения, и приветствует его".

"Этот старый извращенный ублюдок", - прошептал Люциус, пытаясь удержать свою магию под контролем. "Я не поклонник Поттера, но даже я не стал бы поступать так бесчеловечно. Темный Лорд никогда бы не стал мучить волшебных детей".

Снейп кивнул в знак согласия, понимая, что из них двоих он был прав, приняв сторону Тёмного Лорда. Дамблдор с самого начала показался ему слишком манипулирующим, но он никогда не думал, что тот способен на такую жестокость. Но теперь, когда Снейп увидел, что тот сделал с его так называемым "золотым мальчиком", стало ясно, на чьей стороне правильнее быть. Дамблдор породил столько слухов о жестокости Лорда Волдеморта, и Снейп знал, что большинство из них были ложными. Как мог полукровка ненавидеть магглорождённых? И зачем такому талантливому руководителю убивать людей без видимой причины? Тёмный Лорд пытался реформировать Волшебный мир и остановить коррумпированных лидеров. Многие старые таланты и традиции умирали, и он хотел построить более сильный мир магии. Хотя Лорд и не любил маглов, он не убивал их, а просто считал их ничтожными отбросами, не стоящими его времени.

"Мне нужна твоя помощь, Люциус", - сказал Снейп, резко прервав свои мысли. "У тебя есть власть слить эту информацию о коррупции Дамблдора, и я верю, что ты сделаешь это правильно".

Люциус понимающе кивнул, но снова повернулся к лежащему без сознания гриффиндорцу. "А что с Поттером?" - спросил он.

"Он считает, что цель его жизни - покончить с Темным Лордом, даже ценой собственной жизни", - серьезно ответил Снейп, также внимательно наблюдая за Гарри. "Ему много лет лгали о походе на Темного Лорда и его идеалах. Я надеюсь, что, оторвав его от Дамблдора и его мнительных сверстников, он сможет сформировать собственные выводы".

"А Темный Лорд?" Lucius questioned smoothly.

"Вы не хуже меня знаете, что после потери сына и жены он уже не тот", - тихо сказал Снейп, его глаза потемнели, когда он подумал о боли, которую пережил их лорд. "Пророчество было лишь искрой, которая заставила его по-настоящему выразить свой гнев. Он пытался убедить Поттеров, что с ним не нужно бороться, но ему пришлось защищаться, когда они его не послушали. Убийство Гарри, похоже, принесло ему чувство уверенности, и мысль о мести, видимо, одолела его. В конце концов, Поттеры были причастны к гибели его семьи". Снейп покачал головой, чувствуя внезапную усталость.

"Наш Лорд постепенно набирается сил", - сказал Люциус. "Скоро он вернётся во славе своей. Будешь ли ты с ним?" Серые глаза внезапно стали острыми, когда он ждал ответа другого человека.

"Да", - тихо, но твердо сказал Снейп. "Буду".

Люциус кивнул в знак признательности и снова посмотрел на Гарри. "Тебе предстоит нелегкая задача, Северус", - сказал он с легкой ухмылкой. "Поттер будет упрям, я уверен".

Северус склонил голову, уже понимая это. "Действительно", - проворчал он. "Мне понадобится твоя помощь, Люциус".

"Мальчик ненавидит меня, Северус", - не согласился Люциус, покачав головой. "И я должен сказать, что это чувство взаимно".

"Ну, может быть, тебе стоит быть осторожнее с имуществом Темного Лорда, Люциус", - огрызнулся Снейп, глядя на блондина. "Ты не хуже меня знаешь, что до встречи с Темной Леди он был темным, неконтролируемым волшебником. Вы должны были догадаться, что дневник - это нечто большее, чем кажется".

"Прошлое осталось в прошлом, Северус", - холодно сказал Люциус. "Я знаю, что совершил ошибку и не должен был пытаться отомстить этой грязной семейке предателей крови. Я не понимал, насколько важен этот дневник, и хотел только одного - чтобы они попались с тёмным артефактом".

"Как бы то ни было, вам лучше быть благодарным за то, что Поттер всё-таки остановил его", - спокойно сказал Снейп, слегка нахмурившись. "Темный Лорд не одобрил бы этого, если бы узнал".

Люциус вздрогнул. "Не думаю", - мрачно пробормотал он.

"Пойдемте, - сказал Снейп, указывая на дверь. "Мы должны обсудить, как именно дискредитировать Дамблдора".

Люциус кивнул в знак согласия и, бросив последний взгляд на Мальчика-Который-Выжил, последовал за профессором зелий.


Когда Гарри проснулся, он увидел не ту серо-голубую комнату, в которой находился, когда принимал зелье, предложенное Снейпом. Быстро поняв, что его обманул этот жирный гад, Гарри торопливо достал палочку и сел, чтобы осмотреть обстановку.

Комната была гораздо темнее, чем прежняя серо-голубая. Большая кровать с балдахином была застелена чёрным шёлковым покрывалом, а большая часть комнаты была чёрного или серого цвета. Прямо напротив кровати находилось большое окно с раздвижными серыми шторами, выходившее на балкон. Гарри повернулся направо и увидел темный письменный стол, сделанный, похоже, из черного дерева. Рядом с письменным столом находилась дверь, за которой Гарри узнал ванную комнату. Повернувшись налево, Гарри увидел книжный шкаф, такой же, как и стол, и дверь. Гарри поднялся на ноги, приземлился на темный деревянный пол и побежал к двери.

Гарри снова и снова дергал ее, но безрезультатно.

"Алохомора", - быстро прошептал Гарри. Ничего не изменилось, и Гарри нахмурился. "Он повторил попытку, но результат был тот же, что и в первый раз.

Разочарованный, Гарри отвернулся от двери и подошёл к выходу на балкон, но обнаружил, что не может открыть и эту дверь. Ругаясь под нос, он плюхнулся на кровать, ожидая, что Снейп или кто-нибудь другой появится.

Зная Снейпа, он, скорее всего, находился в поместье Тёмного Лорда или где-нибудь ещё. Гарри крепко сжал свою палочку.

Гарри не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он просто лежал на кровати, с нетерпением ожидая, что кто-нибудь скажет ему, что происходит. В раздражении он стал вышагивать по кровати каждые пять минут или около того. Скука дошла до того, что он взглянул на книги, стоявшие на большой книжной полке в комнате, и с досадой отметил, что выбор у него не велик. Большинство из них были тёмными, и он не знал, какая из них лучше всего сможет занять его, чтобы не чувствовать себя не в своей тарелке во время чтения. Пожав плечами, Гарри взял случайную книгу, не обратив внимания на название, когда потянулся за ней. Он посмотрел на чёрную книгу в своей руке, и название "Защитные тёмные искусства" заинтриговало его больше, чем он мог бы признаться. Конечно, если это книга по защите от тёмных искусств, то она не может быть слишком плохой?

Снова сев на кровать, Гарри перелистнул первую страницу и начал читать.

http://tl.rulate.ru/book/98141/3319019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь