Готовый перевод Harry Potter: The New Life of Michelle Folster / Гарри Поттер: Новая жизнь Мишель Фольстер (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 12: Правильные покупки

Письмо из Хогвартса. Оно пришло! Мое письмо из Хогвартса! То, о чем мечтал каждый ребенок, завороженный волшебным миром книг и фильмов, когда ему исполнялось одиннадцать. — Я перечитал его дважды, сердце бешено колотилось. — Хе-хе! — прошептал я, не в силах сдержать радостный смех. — Наконец-то! Я смогу постичь настоящую магию, получить свою волшебную палочку! Ха-ха! — воскликнул я, и Соль, моя сова, ответила мелодичным щебетом, будто разделяя мою радость.

Волнение постепенно улеглось, уступив место трезвой мысли. Я решил отправиться за покупками один, не посвящая тетю Амелию в свои тайны. Любимая тетя, но слишком приверженная правилам, не одобрила бы мое тайное хранилище. Слишком много денег — это тоже проклятие, думал я.

Взбежав по лестнице в ее кабинет, я постучал. — Входите, — прозвучал ее строгий голос. — Тетя Амелия, мне пришло письмо из Хогвартса! Я уже отправил ответ, осталось только забрать вещи. — Я изложил все кратко и ясно.

— Хорошо, — ответила она. — Ты уже достаточно взрослая, чтобы справиться сама, но палочку получишь в выходные, после дня рождения. Я хочу быть рядом в этот момент. И, — она добавила с неожиданной теплотой, — думаю, настало время объявить тебя официальным наследником семьи. За время учебы ты превзошел все мои ожидания.

Я был готов отстаивать свое право поехать за покупками самостоятельно, но тетя уже решила. — Спасибо за доверие, тетя, — ответил я с решительностью, — я не подведу.

— Иди спать, Аэдан, — сказала она с едва заметной улыбкой. — Утром отправляемся в путь.

Следующее утро было полным ожидания. Я быстро позавтракал, принял душ и был готов к путешествию. В Лиловый котёл мы попали через сеть флоу, традиционный способ для покупателей школьных принадлежностей. Сначала я направился в Гринготтс, мне нужны были деньги, больше, чем разрешила тетя. Рагнок, гоблин, сидел на своем привычном месте. — Здравствуй, Рагнок, — приветствовал я его, — пусть твои хранилища будут полны, а враги молятся, чтобы никогда не встретиться с тобой.

У гоблинов всегда много денег, а их враги обычно погибают, поэтому я любил подбирать слова, — никогда не помешает иметь друзей.

— И пусть твое золото валяется у твоих ног, как у твоих врагов, молодой мастер Боунс, — ответил Рагнок, кивнув и оскалив зубы. — Чем может помочь Гринготтс?

— Я хочу купить бездонный мешочек, подключенный к моему счету, и узнать, прибыл ли мой предыдущий заказ.

— Десять галеонов за мешочек, ваше разрешение получено, а заказ, конечно, прибыл. Вы найдете все в точности, как заказывали. — Он улыбнулся и жестом вызвал гоблина, который принес мой заказ. Я получил мешочек и сверток, который тут же положил в сумку.

— Ты знаешь, как работает мешочек, — сказал Рагнок, — только ты и те, кому ты разрешишь, могут извлечь из него деньги, только те, что хранятся в твоем хранилище.

— Спасибо, Рагнок, — ответил я, — да найдешь ты золото на своем пути, а кости твоих врагов будут сломаны.

Первым магазином после банка стал магазин сундуков. Я хотел заказать индивидуальный сундук.

В глазах владельца магазина отразилось изумление, когда я, словно заправский волшебник, перечислил свои требования: сундук из драконьей кожи, с выгравированными инициалами A.M.B., амулет в виде перышка, небьющийся и защищающий от магии, амулет, активируемый только моей кровью, уменьшающийся и крепящийся на цепочке, чтобы носить его как ожерелье. Кроме того, требовалось вместительное отделение для книг, отдельные ячейки для ингредиентов и зелий, и, конечно, просторное пространство для личных вещей. Все это обошлось в кругленькую сумму — 9000 галеонов, но деньги, как говорится, не главное, а сундук, которым я буду пользоваться долгие годы, — это инвестиция. Правда, ждать его придется до августа, но готовый шедевр, как говорится, сам за себя скажет.

Следующей остановкой стала мастерская мадам Малкин, где я заказал себе три комплекта мантии из шелка Акромантула, устойчивого к заклинаниям, удобного на ощупь, с самогладящими и восстанавливающими чарами, а также саморегулирующимися чарами, чтобы магия подгоняла ее по фигуре весь год. Я даже попытался добавить в ткань немного драконьей шкуры, но мадам Малкин, к сожалению, отказала. Все это великолепие обошлось в 450 галеонов, но, признаюсь, она пыталась сделать скидку, если я соглашусь стать моделью для ее мантии. Ее настойчивость была такой, что мне было трудно отказать.

В магазине письменных принадлежностей Scribbulus я застал пожилого волшебника в коричневой, забрызганной чернилами мантии, окруженного витринами с перьями всех цветов и форм. Я заказал превращение трех перьев Сола в перья для письма, и, поверьте, он был в восторге от возможности работать с перьями Феникса! Он клялся, что это будет одна из лучших его работ. Кроме того, я заказал два самопишущих пера, в которые можно было вводить информацию, освобождая меня от бесконечных домашних заданий. К концу дня все должно было быть готово, и перья мне вышлют домой.

В аптеке Slug & Jiggers все прошло быстро. Я заказал два стандартных оловянных котла, которые, конечно, вряд ли можно было испортить зельями, но лучше перестраховаться. Я купил два набора ингредиентов, некоторые из которых не требовались для уроков, но я решил не мелочиться, ведь всегда можно докупить все необходимое по почте. И, наконец, я приобрел набор оборудования для зельеварения: усиленный котел, склянки и инструменты, сделанные гоблинами, - все, что могло бы порадовать даже Снейпа.

"Флуриш энд Блоттс" был для меня местом приятных воспоминаний, связанных с хорошими оценками. Но в этот раз я не сдерживал себя. Я купил все книги, которые привлекли мое внимание: стандартные учебники для каждого года обучения в Хогвартсе, книги по обычным и праздничным заклинаниям, зельям, теории магии, уходу за магическими существами, и даже нашел несколько книг по дуэлям, спрятанных на полках. Возможно, я заглянул в "Боргин и Беркс", чтобы купить несколько старых, труднодоступных книг.

И, наконец, я посетил Совиную империю "Косая аллея". У меня уже была Сол, моя верная подруга, но я не хотел использовать ее в качестве курьера. Кроме того, я решил, что ей нужен друг, с которым можно было бы летать и развлекаться, пока я занят. И вот я стал обладателем замечательной бело-бежевой самки амбарной совы, которую назвал Артемидой.

Закончив все покупки, я вернулся домой, где меня ждала Сьюзен. Сол, к слову, была не в восторге от появления Артемиды, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы объяснить ей, зачем я ее купил. Несколько дней и множество лакомств — и она, наконец, смирилась.

http://tl.rulate.ru/book/98067/3315332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь