Готовый перевод One Piece: The Worst Reincarnation / Ван Пис: Худшая реинкарнация: Глава 2

Капля воды просочилась сквозь влажную поверхность, покрытую плесенью. Она упала на лицо мальчика, который был связан цепями. Его спина была покрыта кровавыми отметинами и ранами, а на ней был большой ожог в форме круга с тремя маленькими треугольниками наверху.

Артур открыл глаза и увидел, что находится в тёмной комнате с небольшим количеством света, проникающего через маленькие окна. Он был слаб и испытывал сильную боль. Его лицо было бледным, а во рту пересохло.

Он вспомнил, как охранники поймали его и поместили в большую подземную комнату, где били кнутом и пытали. После этого они оставили его висеть там без еды и питья на целый день.

Вокруг слышались крики и завывания, но Артур понимал, что это ад. Он повернул голову и увидел ещё нескольких человек, которые были повешены в таком же состоянии, как и он.

Камера, в которой он находился, была полна плесени, крыс и человеческих костей. Рядом с ним висел старик с седыми волосами, большая часть которых выпала. Его лицо было бледным, а тело костлявым. Он продолжал смотреть на Артура и улыбаться пугающей улыбкой, полной отчаяния.

Старик произнёс: «Похоже, они снова принесли немного нежного мяса». Артур посмотрел на него и отвернулся, не желая разговаривать. Сначала он хотел спросить, где они находятся, но, увидев пугающий вид старика, передумал.

«Хахахаха, в твоих глазах всё ещё есть какой-то блеск. Не волнуйся, пройдёт совсем немного времени, и свет померкнет в тебе, и останется только тьма, мальчик», — сказал старик.

Он продолжал говорить в сумасшедшей манере, от его странного смеха слюна летела в разные стороны. «Заткнись, старик. С нас хватит чужих криков, и ты снова раздражаешь нас своими безумными речами», — сказал один из закованных в цепи мужчин.

Артур начал дрожать от страха. Он был так напуган, что был шокирован происходящим. Ни один нормальный человек не смог бы мириться с тем, что там происходило, особенно если бы он жил нормальной, беззаботной жизнью.

«Я не хочу этого», — начал Артур, истерично размахивая руками в попытке освободиться от цепей. Но они даже не сдвинулись с места.

«Остановись, мальчик. В этой борьбе нет смысла. Ты обречён умереть здесь», — сказал старик, но на этот раз его голос был полон печали и жалости.

http://tl.rulate.ru/book/98056/4089100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь