Глоссарий:
Без глоссария.
Вагон, в котором ехали Анна, Почи и возница, остановился там, где не было ни души.
Анна закрыла глаза и скрестила руки на груди, её тонкие пальцы выбивали нервный ритм.
- Хм… - робко произнесла Почи. Её руки по-прежнему были связаны за спиной, и она едва могла пошевелиться, но кляп был снят, и теперь она могла разговаривать.
- Что такое? – несколько мягко спросила Анна.
- Ты правда собираешься взять меня с собой?
- Ты ожидала, что я скажу: «Это была всего лишь шутка»? Тогда забудь об этих надеждах. Совсем скоро прибудет транспорт. Всего один прыжок, и мы на острове.
- Мы… полетим?
- Да, прилетает вертолёт.
- Вертолёт: летательный аппарат, использующий роторный винт, известный как несущий винт, в верхней части фюзеляжа для создания подъёмной силы. Разновидность воздушного судна.
- Ты говоришь странные вещи. Ты на нём когда-нибудь летала?
- Нет, никогда. Я всегда была в особняке с Хозяином.
- Понятно. Тогда ты, наверное, и океан никогда не видела?
- Океан: области на Земле, не являющиеся сушей, заполненные солёной водой.
- Да, именно так.
- Не видела.
- Тогда приготовься. Мы летим на остров, так что посмотришь вокруг, и увидишь океан со всех сторон.
- Он действительно такой большой?
- Увидишь своими глазами.
Почи замолчала после этих слов, но её глаза сияли предвкушением.
Анна вдруг подумала, как же ей жаль Почи. Девушка, которая всегда была заперта в особняке и даже не видела океана. Если она заберёт её на остров, то Почи, конечно, станет ещё более заточённой птицей.
Из клетки в клетку. Нет, девушка, которая отправится в тюрьму.
При мысли об этом у Анны всколыхнулась жалость.
Однако это было лишь на мгновение. Анна отбросила эти мысли глубоко в своё сердце.
- Я хотела увидеть его с Хозяином…
— Не будь такой занудой, — отрезала она. — Если очень хочешь с ними увидеться, просто пригласи их, когда доберёмся до острова.
— Значит… я больше не смогу вернуться туда, где мой господин?
— Да, больше нет.
Она безжалостно посмотрела на Почи, словно провозглашая и демонстрируя ей ту жестокую жизнь, которая ей предстояла.
— Если уж на то пошло, сейчас те времена, когда места, куда можно вернуться, заканчиваются.
— Заканчиваются?
Почи недоумённо склонила голову. Она явно не понимала, что имела в виду Анна.
— У этого мальчика слишком много людей, которых нужно защищать. Ты же видела, правда? Что было недавно. Этот мальчик пытался защитить тех пятерых девочек.
— Ага…
— Знаешь, люди становятся всё более беспомощными по мере того, как вещей, которые они защищают, становится всё больше. Багаж, который можно нести обеими руками, имеет предел; даже если полагаться на помощь других, пять человек — это почти предел.
Анна холодно рассмеялась.
— Я даже готова побиться об заклад: этот мальчик не придёт. На его лице была решимость не приходить. Если же он всё-таки погонится за нами, то получит битой по заднице или тайский пинок.
— Битой по заднице? Тайский пинок?
— Это основанные на наказаниях игры.
— О, вот как…
Почи поникла. Анна снова почувствовала к ней сочувствие, глядя на её лицо.
Она сама не знала почему, но всякий раз, когда расслабляла бдительность, то чувствовала расположение к Почи. Было ли это из-за кровного родства или по какой-то другой причине, Анна просто чувствовала, что хочет быть на её стороне.
Но даже если она так чувствовала, то не могла встать на её сторону.
Анна незаметно восстановила сосредоточенность. Она приказала себе поставить в приоритет выполнение миссии и возвращение этой девушки с собой.
— А!
Почи невольно уставилась в лобовое стекло. Прежде чем Анна успела понять, что именно нашла Почи, она услышала отчаянный голос.
— Старшая сестра!
Это был голос подчинённого водителя, который до сих пор молча сидел.
Выражение лица Анны мгновенно изменилось.
От бдительной матери-кошки, оберегающей своё дитя в зимнюю стужу, до тигрицы, безжалостно выслеживающей добычу.
Наверное, он бы ни за что их не нашёл без Гера. Настолько далеко остановился этот фургон.
– Возвращайся к остальным, на всякий случай.
– Поняла!
Бросив взгляд на Геру, которая не телепортировалась, а улетела, Тайё злобно посмотрел на Анну через лобовое стекло. Их взгляды встретились, и между ними проскочили искры. В следующий миг, когда стало ясно, что слова больше ничего не значат…
– Переедь его.
– Принято!
Он отчётливо слышал голоса Анны и её подчинённого сквозь стекло. Сразу после этого фургон резко рванул с места, устремившись на Тайё. Точно по команде, с такой силой, чтобы убить его.
– Хм!
Тайё даже не увернулся; вместо этого он принял позу сумоиста, выставив руки вперёд в направлении фургона. Раздался грохот, и каким-то образом фургон, набравший ход, внезапно остановился. Он остановился, оттолкнутый Тайё. Шины издали скрип, но не смогли продвинуться ни на миллиметр.
– Что это было?
– Этого не может быть…
– Ууууоооох!
С рёвом Тайё со всей силы толкнул фургон. Он толкал эту многотонную махину, несмотря на то, что её колёса вращались в обратную сторону. Тайё толкал изо всех сил. Фургон был сразу же сдвинут с места.
[Бух! Хрясь!]
Вместе со звуком сминающегося и крушащегося металла фургон врезался в стену.
– Жми сильнее!
– Жму! Изо всех сил!
– Невероятно… эта штука обладает сотнями лошадиных сил; чтобы человек мог… – пробормотала Анна в шоке.
Прислонившись к стене, Тайё поднял голову, одарив их широкой, дикой ухмылкой.
– Могу я попросить вас выйти из машины?
– …А если я откажусь?
– Я продолжу вас давить.
– И-и-ик!
Анна лишь злобно усмехнулась в ответ на угрозу Таиё, но водитель-подчинённый, мужчина, испугался не на шутку и вскрикнул. Столкнувшись с реальностью, когда повозка на полной скорости была остановлена без видимых усилий, угроза перестала казаться пустой.
– Выходи!
Видя нерешительность Анны, Таиё надавил сильнее. Машина заскрипела, издавая скрежет, который обычно был невозможен.
– Остановись.
По приказу Анны, шины, от которых пахло жжёной резиной, наконец перестали вращаться. Открыв дверь, Анна вышла из машины вместе с Почи.
– Отдай её.
– …Ты действительно думаешь, что всё будет так просто?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что у нас ещё есть силы для боя.
– Что ты только что сказала?
Внезапно до его ушей донёсся необычный звук издалека. Это был вращающийся гул ротора; звук вертолёта. Пока Таиё был в замешательстве, вертолёт приземлился, и из него вышли дюжие мужчины. Несмотря на их количество, они уже были вооружены и мгновенно окружили Таиё.
– Убить его.
– Госпожа!
По команде Анны, мужчины одновременно напали на Таиё. Пока Почи голосила, Анна увела её, направляясь к вертолёту. Сейчас Таиё превосходил обычного человека во всём. Его невероятная сила, позволившая остановить повозку на полном ходу, выделялась, но его скорость, реакция и способность выдерживать удары также были сильнее, чем у обычного человека. Перед этим юношей десять вооружённых мужчин не представляли собой даже того, что предполагало их количество. Ещё до того, как Анна, взяв Почи, достигла вертолёта, все они были повержены.
– Отдай её.
Вклинившись между Анной и вертолётом, преграждая путь, он снова в одностороннем порядке выдвинул свои требования.
– Думаешь, я отвечу тебе?
– В таком случае, я просто заберу её силой.
Таиё сжал кулаки, делая шаг вперёд. Он замахнулся, словно натягивая тетиву — целясь в Анну и отпуская удар.
Крепкая рука, оттолкнувшая телегу, застонала.
– Нет! – Воскликнув это, Почи тут же выступила вперёд, встав между Тайо и Анной.
Тайо, опешив от неожиданности, отдёрнул кулак.
– Почи? Что ты делаешь?
– Простите, господин!
– Почему ты её защищаешь?
– Потому что, потому что… Этот человек – мой родственник.
– А-а, точно, Джунисима…
Тайо посмотрел на Анну Джунисиму, поняв, о ком идёт речь. Женщина, которая даже глазом не моргнула, когда он замахнулся на неё, теперь с мученическим выражением лица реагировала на то, что её укрыли.
– Ладно, я ничего не сделаю.
– …! Спасибо!
Забрав Почи, которая только что поблагодарила Анну, он сорвал верёвку, связывавшую её руки. Соломенная верёвка порвалась, словно нитка для вышивания.
При этом он обратился к Анне:
– Я победил, да? Забираю Почи к себе.
– Сестра...
– Да, я проиграла, недооценив тебя.
– Не смотри на меня сверху вниз, у меня достаточно сил.
– Нет, я не это имела в виду.
Анна холодно рассмеялась.
– Я имею в виду, что ты гнался за нами сюда. Видишь ли, я на самом деле не думала, что ты придёшь за нами. Могу я спросить, почему ты пришёл за нами? Ещё недавно у тебя было лицо, выражающее смирение… нет, лицо человека, принимающего чистое решение.
– Есть одна поговорка. – Сказав это, Тайо выпятил грудь, чувствуя, как гордость поднимается из глубины его души. – За спиной успешного мужчины всегда стоит хорошая женщина.
http://tl.rulate.ru/book/976/6890768
Сказали спасибо 0 читателей