Готовый перевод I Will Go Down In History As A Villain! / Я войду в историю как злодейка!: Глава 232.

— Она действительно отдала ему глаз?.. – произнёс Арнольд с лёгкой дрожью в голосе. 

Даже я не думал, что она зайдёт так далеко, и я мог понять, почему он заподозрил меня во лжи, даже если я сам так сказал. 

Я тоже не ожидал, что Алисия сделает это. 

— Другому человеку. 

— Возможно, вам лучше знать, не так ли? 

Я сказал это, глядя на Короля. 

Он не понял, о чём я говорю, и нахмурился. 

— Вы хотите, чтобы мусор лежал в мусорном баке? Разве вы не заметили, что он переполнен? 

— Гиллес, не стоит. Мой отец просто следовал примеру моей бабушки. 

Дюк сказал мне это тихим голосом, чтобы никто не мог услышать. 

— Какой бабушки? 

Наложницы? Я хотел было это сказать, но остановился. Лиз Кэтер и её друзья не знали, что мать нынешнего Короля была наложницей. 

...Что всё это значит? 

Они знали, что старые Король и Королева умерли, но не было никакой информации о том, что наложница тоже умерла. И никогда не упоминалось, что она всё ещё жива. 

— Я расскажу тебе больше позже. 

Я повиновался Дюку и закрыл рот. 

— Давайте немного отступим назад. Мы не собираемся воевать. Но вы никогда не знаете, что приготовил для вас мир. Вполне естественно быть готовым к этому. Стране, полной слабых солдат, пришёл бы конец, если бы на неё напали. Мы должны укреплять наши вооружённые силы. 

Выражение лиц у всех изменилось от его слов. Их сердца трепетали. 

Возможно, именно Принц сможет разрушить чары очарования Лиз Кэтер. ...Интересно, возможно ли это. 

— Война – это нехорошо, но подготовка к войне приносит развитие. Это поможет мне развивать эту страну. 

Его глаза отражают не глаза Принца в раю, а скорее глаза стратега, думающего о будущем своей страны. 

Все были прикованы и загипнотизированы сияющими силой глазами Дюка. 

— Это честолюбие может привести к конфликту, который может привести к краху, – Лиз. 

— Тогда нам нужно будет остановить его, сосредоточившись на дипломатии. 

Дюк бросил острый взгляд на Лиз Кэтер, и она вздрогнула. 

...У неё хватает наглости смотреть на меня вот так и всё ещё любить Дюка. 

— Ваше Величество, одно ваше решение может убить или спасти многих людей. ...Пожалуйста, не совершайте ошибку, используя эту силу неправильным образом. 

Переведя взгляд на Короля, он просто говорит это и поворачивается, чтобы уйти. 

Ох, мы уже уходим? 

Я побежал за ним. У нас с Дюком был разный темп, так что у меня было достаточно времени, чтобы подумать о жизни, когда я догонял его. 

Как раз когда мы собирались уходить, я услышал позади себя голос Короля. 

— Когда это я совершал ошибку? 

Дюк остановился и оглянулся на Короля. 

Я чувствовал, как воздух становится напряжённым. 

— Вы сделали бесполезными всех людей, которые могли бы помочь нашей стране. 

Я видел, что Король был поражён словами Дюка, как будто он только что что-то вспомнил. 

У него, должно быть, были свои собственные идеи, и он не был глупым человеком. Но за всем этим стоял не Король. 

Это тоже не означало, что это была его мать. Я не думаю, что она могла бы сделать что-то настолько важное в качестве наложницы. 

На этот раз никто из пяти дворян, кроме Арнольда, не произнёс ни слова. 

За их спинами определённо что-то происходило. 

— Гиллес. 

Король тихим голосом позвал меня по имени. 

— Я хочу, чтобы ты сказал мне, с кем Алисия поделилась глазом. 

Я сделал вдох и открыл рот: 

— Уилл Искатель (Уже не помню, как точно, если что, исправьте). 

http://tl.rulate.ru/book/96890/2076039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь