Г
|
де-то в дальних землях, затянутых чёрными облаками, стоял огромный зловещий замок. В этом богом забытом месте, совершенно непригодном для проживания представителей человечества, в просторном тронном зале на богато отделанном роскошном троне восседал владыка сего бастиона.
― …Хм.
Вокруг него находилось самое разное впечатляющее убранство, говорящее о хорошем вкусе украсившего окружение. Старые, но ухоженные предметы. Великолепные ковры и ткани. Антикварные настенные украшения со своей историей.
И в таком вот величественном зале в данный момент красновласая женщина нечеловеческой красоты склонила колено перед господином на троне. «Нечеловеческой» это отнюдь не приукрашивание её красоты, ведь среди коротких, не доходящих до плеч волос красовались закрученные рога, а кожа женщины была тёмной. Ну и, в довершение, в полумраке тронного зала глаза загадочной красавицы зловеще светились.
Мужчина на троне обратил взор на преклонившуюся перед ним женщину и произнёс:
― Как проходит подготовка ко вторжению в Лингер? Докладывай!
― Смею доложить, что гладко: формирование отрядов окончено, как и подготовка припасов. Большая часть приготовлений окончена и мы почти готовы начать наступление,― вежливо ответила женщина. Её совсем не смущало надменное поведение мужчины на троне.
― Ясно… в таком случае ты свободна. Можешь удаляться.
― Как прикажете!
Почтительно склонив голову до пола, женщина покинула помещение. Только закрыв за собой дверь она смогла вздохнуть с облегчением.
― Эх… всё-таки во время аудиенции с владыкой словно ком в горле застревает,― тяжело вздохнула женщина.
― Интересно, позволительно ли произносить такое одной из генералов армии демонов, командующей третьей дивизии?
― …Хьюрилук.
Окликнул женщину мужчина с серыми волосами и закрученными рогами, как у овцы.
― Наш повелитель не такая мелочная персона. Он не станет злиться на подобные пустяковые причитания. Тем более от такой мелкой сошки, как я. Не поделитесь лучше своими успехами, уважаемый профессор монстров?
― Да ладно тебе, не надо называть меня таким чудаковатым прозвищем. Мы же с тобой коллеги… зови просто – Хьюрилук.
― …
Не дожидаясь, пока договорит мужчина по имени Хьюрилук, женщина продолжила движение.
― Ха-ха-ха, отвечая на твой вопрос… прототип демономонстра готов.
― О? И насколько хорошо получилось?
― Удалось добиться удовлетворяющих результатов: огромный размер, острые клыки, способность вырабатывать крайне сильный яд! Ну а главное –неподражаемая красота!
― Как называется?
― Демономонстр прототип №72, Баржинак! Моё лучшее произведение на данный момент!
― Хм? Разве прототип №71 не назывался так же? Что с ним стало?― Женщина остановилась и повернулась к Хьюрилуку, на что рогатый мужчина демонстративно принял трагичную позу и закатил глаза:
― Ах, то бедное дитя моё! Во время прошлого наступления его поранил один из злобных полководцев Лингера и с тех пор я ни разу не видел свою малютку. Ты не представляешь, какая великая печаль охватила меня тогда!
― Полагаю, это был генерал Сиглис? Хм, ему вполне по силам отбить атаку того монстра.
В голове женщины всплыла фигура рыцаря с огромным пылающим мечом.
― Однако выяснилось, что он не единственная проблема для нас. В прошлой битве появилась ещё более проблематичная группировка.
― А, точно! Как исследователь я на передовой не был, поэтому с ними не сталкивался, но ты говоришь о «Похитителях», да?
― Да, о тех мерзких солдатах, которые не сражаются на поле боя, а вместо этого похищают других. Знал бы ты, сколько проблем они мне доставили в прошлом бою…
Женщина крепко стиснула зубы, вспомнив о произошедшем во время прошлого наступления. Провал предыдущей операции по вторжению сильно поранил её гордость.
Увидев горькое выражение на лице у женщины, у Хьюрилука возник закономерный вопрос, поэтому он сразу его задал:
― В таком случае, почему ты не избавилась от них в первую очередь?
― …это оказалось невозможным. Эти гады аномально живучие. К тому же невероятно проворные… даже с раненными на спине они перемещаются с огромной скоростью. А главное, их босс…
― Их босс… что?
― …
Заметив, что женщина сильнее искривила лицо, Хьюрилуку стало ещё интереснее, что это за босс такой и что произошло между ней и этим «боссом» на поле боя.
Как раз кстати женщина продолжила свои объяснения:
― Их босс владеет магией исцеления.
― …понятно. Похитители уносят раненых с поля боя, а их босс исцеляет в безопасном месте?
― Нет, этим занимаются её подчинённые. А та безумная женщина врывается в самые горячие точки и собственноручно полностью исцеляет даже находящихся на волоске от смерти солдат. Но самое проблемное – её монструозная живучесть, которая находится на совершенно ином уровне с подчинёнными. Если «похитители» умело уклоняются от атак и сразу же сбегают, то их босс принимает на себя любую атаку и в мгновение ока излечивает рану… какой бы глубокой не была. Создаётся впечатление, что ты сражаешься с бессмертным. Не хочу признавать этого, но она полностью раскрывает потенциал исцеляющей магии, способной залечить намного более глубокие раны, чем простая магия лечения. Благодаря этой редкой и неочевидно ценной магии она превращается в настоящего монстра за гранью здравого смысла.
― …мне кажется обычный человек ни за что не выдержит такое использование магии? Его тело быстрее сломается.
Хьюрилука не просто так называют «профессором монстров». Он детально изучил, как устроен организм множества монстров… и не только. Даже люди стали объектом его исследований, благодаря чему он начал хорошо разбираться в анатомии человеческого тела и отлично понимать пределы его возможностей. Поэтому рассказ коллеги показался Хьюрилуку неправдоподобным.
Даже с невероятной восстанавливающей силой магии исцеления, суставы, кости и некоторые органы просто не выдержат нагрузки. Не говоря о болевом пороге, с которым даже почти ультимативная магия исцеления не способна никак помочь. Добровольно на такие действие пойдёт только настоящий безумец. Поэтому Хьюрилуку сложно было поверить в слова своей коллеги.
― Проблема в том, что выдерживает. Ещё до возрождения нашего владыки, она один раз скрестила мечи с моим наставником и вышла из боя, лишившись лишь правого глаза. Настоящее чудовище в человеческой шкуре…
― Отделалась таким лёгким ранением после боя с легендарным командующим первой дивизии? Сильнейшим воином всей демонической армии… и вправду настоящее чудовище. Э? Получается, ты хорошо знаешь того «босса»?
― …не знаю. Не знаю и не хочу знать,― почему-то начала упрямо отрицать женщина.
Хьюрилук вздохнул и продолжил:
― …выжить в прямом столкновении с твоим наставником… наш враг очень силён.
― Ха, то-то! А вот новобранцы моей дивизии отказываются верить в эти слова. Ну, пусть на собственной шкуре испытают, насколько ошибались, во время грядущей операции.
― Даже так…
― Но я тоже не намерена сидеть сложа руки… в этой операции я… я отомщу за наставника… убив её… эту проклятую Розу!
— Вот только твой наставник жив… какая может быть месть…
Последние слова Хьюрилука не дошли до ушей женщины. Преисполненная решимости, она обратила взор в сторону, в которой располагалось королевство Лингер.
― …клянусь своим именем Амилы Бельгрет!
— Вот только в этой операции твои обязанности заключаются в командовании солдатами в тылу, поэтому никто тебя на передовую не пустит…
― А…
http://tl.rulate.ru/book/96888/5032404
Сказали спасибо 0 читателей