Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 135

Каким-то образом, как только он вышел из экипажа, он уставился прямо в комнату Арии, что заставило её непреднамеренно увидеть его. Он, казалось, не ожидал, что Ария будет у окна, и поспешил отвести взгляд.

 

Тем не менее, он не вошёл в особняк и даже не пошевелился со своим слегка приподнятым лицом, так что, казалось, он продолжал искоса смотреть на неё.

 

“Если я просто смогу убедить его, я уверена, что смогу увидеть, как он оттолкнёт Миэль из-за этого”.

 

Подумав так, Ария с улыбкой на губах протянула руку, чтобы закрыть окно. Её домашняя накидка, висевшая у неё на плечах, развевалась на зимнем ветру и выпала из окна.

 

Это было очень неестественно, но Каин был единственным, кто смотрел на Арию, так что никто этого не заметил.

 

- Что мне делать...?

 

Ария была в беде и прикрыла рот ладонью. Каин, который поспешил к тому месту, где её накидка упало перед его слугой, медленно поднял её с небольшой теплотой.

 

- Это… накидка леди Арии. Я постираю её и принесу ей, - сказал слуга Каина.

 

Постирать её было необходимо, потому что она упала на заснеженную землю, но Каин держал накидку в руке и на мгновение встревожился. Затем он сказал, качая головой:

 

- Нет. Я сам отнесу её.

 

Каин, который снял пальто и отдал его своему слуге, медленно поднялся по лестнице. Накидка Арии была у него в руке. Теперь совершенно холодная, она стала тёплым в руках странно горячего Каина.

 

"Ещё несколько шагов, и третий этаж".

 

Тот факт, что ему пришлось бы потом спуститься вниз после того, как он передаст эту накидку, постепенно замедлил его. Но он был не так далеко от комнаты Арии, так что вскоре он подошёл к её двери.

 

- Брат.

 

"Она меня ждала?"

 

Как только Каин остановился перед дверью, Ария открыла дверь и поприветствовала его.

 

- Очень мило с вашей стороны принести мою накидку.

 

Становясь всё прекрасней с каждой их встречей, теперь она излучала осязаемое настроение, которое привлекало внимание мужчины лишь лёгкой улыбкой. Он несколько раз пытался стряхнуть его, но иногда ему приходилось стискивать зубы, чтобы переключить своё зачарованное внимание.

 

"Я поклялся, что никогда не буду таким, как мой отец..."

 

Ему было стыдно за своего отца, который был так очарован красивой внешностью, что даже уступил место матери. Но оказалось, что яблоко от яблони недалеко падает, и, в конце концов, он тоже был дураком, который был пленён её утончённой и красивой внешностью, хотя она была его новой сестрой, которую публично называли злодейкой.

 

- Если не будешь закрывать окна, то в следующий раз сама так выпадешь из окна.

 

Когда он прямо сказал это, Ария выглядела очень взволнованной.

 

- Вы беспокоитесь обо мне?

 

Она выглядела так, словно это был первый раз, когда кто-то вообще заботился о ней. Он беспокоился, что мог совершить ошибку, потому что был таким прямолинейным.

 

Каин, который вспомнил, как обращались с Арией в особняке, ответил, смягчая своё застывшее лицо:

 

- Я не хочу видеть, как кто-то падает.

 

- Спасибо, брат.

 

Каин, которого ненадолго отвлекла Ария, откровенно поблагодарив, вскоре с громким всхлипом протянул ей накидку.

 

Смотря на грязную вещь, возникло чувство самообмана по поводу того, что он сейчас делал, но теперь было ещё большее разочарование, что необходимость и возможность поговорить с Арией исчезли. Он так думал, но…

 

- Я как раз была свободна, и если у вас есть время, почему бы вам не выпить со мной чаю?

 

Неожиданно Каину дали ещё один шанс. Ария, чья рука была обёрнута вокруг его руки, держащей её накидку, застенчиво улыбнулась.

 

Разум подсказывал ему, что он не должен этого делать, что ему нужно сказать "нет", но… он никак не мог отказаться видеть тепло, исходившее от этих переплетённых рук и её глаз, которые, казалось, сверкали.

 

Он молча кивнул, каким-то образом почувствовав, что его лицо, казалось, стало горячим, и Ария закрыла дверь и исчезла в комнате, попросив минутку.

 

* * *

 

Ария вернулась в новом наряде. Её домашняя одежда также поменялась на платье из лёгкого материала, облегающего тело. Из-за накидки не были видны все линии её тела, но они проглядывали всякий раз, когда она двигалась, и это растопляло сердце Каина.

 

Ария, сидя на столе в саду на втором этаже, сделала глоток тёплого чая. Обычно он украдкой поглядывал на неё, но сейчас он очень открыто посмотрел на неё. Это был ужасный взгляд, хотя всё это происходило по её инициативе.

 

- Если подумать об этом...

 

Когда Ария нарушила молчание и открыла рот, Каин, который смотрел на неё, вздрогнул от удивления. Это было потому, что это был поступок, который мог совершить только ублюдок. Ему пришлось привести в порядок свою одежду, опасаясь позора в своём поведении.

 

Ария притворилась, что не заметила этого, и сдержала свои слова.

 

- Из-за меня в поместье стало слишком шумно. Мне очень жаль.

 

-...Почему ты извиняешься? В этом нет твоей вины.

 

Когда она упрекнула себя с довольно грустным лицом, он вернул спокойное выражение лица и утешил Арию. Девушка, которой снова удалось смириться с этим, чуть не рассмеялась над тем, как он изменился по сравнению с прошлым или только что прошедшим годом.

 

- Это правда, потому что я ужасна...

 

- В каждом есть что-то уродливое. Это не оправдывает попытки причинить вред.

 

Даже несмотря на то, что эта уродливая вещь была фатальным недостатком, который нельзя было исправить или улучшить, Каин говорил с довольно правдоподобным лицом, хотя он также ненавидел происхождение Арии.

 

Несмотря на егоутешение, Ария продолжала мрачно смотреть на него. Затем она опустила глаза, обхватив руками чашку с чаем. Это зрелище делало её похожей на бедное животное, потерявшее свою мать.

 

- Спасибо вам, брат. Но я думаю, что будет лучше, если я сразу же покину особняк, как только стану взрослой. Это может случиться снова. Я уверена, что только доставлю семье неприятности.

 

-...Что?

 

Голос Каина повысился от удивления при неожиданном известии о её отъезде. Хотя для взрослой леди было обычным делом обручиться, жениться и уйти из дома, обычно это происходило после свадьбы.

 

Однако очень редко незамужние аристократы обретали независимость, и в большинстве случаев это происходило из-за того, что их выгоняли из семьи. Может быть, именно поэтому Каин был удивлён.

 

- Я повторяю, я не думаю, что тебе нужно заходить так далеко, потому что ты невиновна.

 

Он выплеснул свою истерики и гнев, хотя и слабо. Рука, которая взяла чашку чая и поднесла её ко рту, была довольно грубой. Иногда он даже бормотал что-то себе под нос, бросая взгляд на Арию, которая всё ещё держала своё несчастное лицо. Должно быть, это был настоящий шок, услышать, что Ария планирует уехать.

 

"Я никогда открыто не соблазняла его, но он попался в сети сам, и теперь его проще использовать".

 

"Как он скрывал такой характер в прошлом?"

 

Она вынула из рук носовой платок и вытерла глаза, оплакивая глупое прошлое, в котором она бродила по тернистой тропе.

 

- Я рада, что вы так подумали.

 

- Я уверен, что все так думают. Так что не забивай себе голову этим.

 

- Это так?

 

Ария, которая попросила его вернуться, поднялась со своего места. Когда она медленно приближалась к нему, взгляд Каина сам собой последовал за ней. Сына герцога, которого снова отвлекла её одежда, прилегавшая к телу всякий раз, когда она двигалась, сглотнул слюну.

 

Девушка, глядя в тёмные глаза Каина, протянула руку. Её цель была рядом с шеей Каина. Его глаза, которые слегка сузились при неожиданных обстоятельствах, судорожно задрожали, и Ария мягко улыбнулась и поправила галстук.

 

- Он сидел немного криво.

 

-...Ах.

 

Удивлённый, Каин не дал должного ответа. Несмотря на то, что галстук сидел прямо, рука Арии некоторое время блуждала по шее Каина, заставляя его терять рассудок. Несмотря на то, что это было лёгкое прикосновение, тот затаил дыхание.

 

Ария, которая закончила поправлять его одежду, наконец-то сняла невидимую пылинку с его волос. Он выглядел так, словно находился в состоянии зачарованности.

 

- Я так и думала… В особняке вы - единственный человек, которому я могу доверять.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1736935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь