Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 132

Возможно, предложение Сары быть на её стороне было не просто пустыми словами, но она официально начала высказывать своё мнение, говоря: "Ария вовсе не такая злодейка, которой вы все её считаете", и маркиз Винсент также встал на её сторону, сказав: "Я надеюсь, что дело несчастной леди Росцент будет быстро решено".

 

Поддержка тех, кто обладал властью, оказывала гораздо больший эффект, чем беспочвенные слухи, которые передавались от одного человека к другому. Всего несколько дней назад, из-за того, что она присутствовала на церемонии помолвки Сары, многим людям понравилась Ария и они заинтересовались ею. Поэтому люди, которые видели её лично и увидели её внешность и характер, начали высказывать своё мнение, одно за другим, а не слухи из неизвестных источников.

 

Вклад Энни также сыграл большую роль. Благодаря тому, что она распространяла слухи вокруг, Ария стала бедной девушкой, которая действительно страдала от несчастья без каких-либо проступков.

 

Слуги особняка болтали, и граф был зол на позор семьи, а графиня была в слезах. И после многих дней бессонных ночей, наполненных постоянно меняющимися слухами, Миэль снова получила письмо от принцессы.

 

* * *

 

В разгар такой бурной зимы Берри всё ещё не была поймана. Они обыскали её семью, родственников и знакомых, но не смогли её найти.

 

Было сомнительно, почему такую маленькую девочку в её позднем подростковом возрасте нельзя было найти. Они также серьёзно отнеслись к этому вопросу и усилили меры безопасности при въезде в столицу и выезде из неё. Сомнения и подозрения росли всё больше, и со временем Ария использовала Энни, чтобы подлить немного масла в огонь.

 

"Как она могла бы провести эту холодную зиму в одиночестве? За этим явно стоит кто-то ещё!"

 

Действительно, распространялись правдоподобные слухи о том, что Берри, должно быть, получала от кого-то помощь, и несколько раз рыцари посещали особняк, чтобы проверить слуг и горничных.

 

 - Это не я! Я так сильно люблю леди Арию!

 

- И я тоже! В первую очередь, какую помощь может оказать слуга беглянке?

 

Они действительно жаловались на несправедливость, и это было правдой, что помощь тех же слуг не могла быть надёжной, поэтому расследование в отношении слуг и горничных вскоре было прекращено. 

 

- Если уж говорить о тех, кто мог бы ненавидеть леди, так это Эмма... Она всегда ненавидела леди Арию из-за её происхождения, говоря, что она очень злая и легкомысленная.

 

Это было свидетельство Энни. Она поделилась моментом, когда Арию отравили, и её опыт работы под руководством Эммы сделал её замечания очень надёжными. Конечно, это были не только её показания. Уверенность возросла ещё больше, когда другие слуги и служанки сказали, что думают так же. Кроме того, слезливые переживания Арии сыграли свою роль.

 

- Эмма? Я не знаю… Эмма… Наверное, она подумала, что я порочу репутацию Миэль. Конечно, она права. Как вы можете видеть, моё происхождение не очень хорошее… и я всё ещё немного неопытна, чтобы стоять бок о бок с Миэль.

 

Ария, отвечая на вопрос, была встречена взглядом рыцарей. Время от времени она проливала слёзы скорби и печали. Она выглядела так, словно была ангелом с небес, одетая в светло-розовую одежду, которая выглядела мягкой, как снег, поверх чистого белого домашнего платья без рисунка.

 

Её мигающие светло-зелёные глаза и блеск её мерцающих светлых волос, всякий раз, когда она говорила, заставляли рыцарей краснеть.

 

- Вы говорили с Миэль?

 

- О, нет. Леди Миэль, кажется, совершенно шокирована, и мы её ещё не видели.

 

- Я вижу… Она такая хрупкая. Но так как Миэль ближе всех к Эмме, я думаю, вам следует с ней поговорить.

 

Итак, Ария, которая некоторое время отвечала на их вопросы, увидела остывший чай и позвала Джесси и Энни.

 

- Чай рыцарей уже остыл. Пожалуйста, принесите ещё немного закусок и фруктов.

 

- Ох, не нужно. Нам уже пора возвращаться.

 

Ария мягко улыбнулась и покачала головой, держа за руку взволнованного и покрасневшего рыцаря.

 

- Всё ещё холодно, и я буду чувствовать себя виноватой, если вы будете испытывать такие неудобства из-за меня. Я надеюсь, что вы сделаете небольшой перерыв, поэтому, пожалуйста, не отказывайтесь.

 

-...Хорошо, если вы не возражаете...

 

Никто не мог устоять перед её решительным искушением. Когда они увидели Арию, они не смогли скрыть своего гнева из-за того, что такая красивая и чистая леди пережила такую ужасную вещь, и расследование становилось всё более и более корыстным. Поэтому не было никаких трудностей в том, чтобы отвезти Эмму на место происшествия.

 

- Вы действительно думаете, что Эмма - виновница? - спросила Энни, накрывая на стол. Тюльпаны, которые были заменены на новые, выглядели такими свежими, как будто их только что снова полили.

 

Ария, которая взглянула на него, а затем повернулась к книге, ответила.

 

- Я думаю, что она причастна.

 

- Я тоже так думаю! В конце концов, я тоже пришла к вам по приказу Эммы.

 

Когда Энни поняла, что совершила ошибку, она на мгновение начала извиняться перед Арией.

 

- Ну, это правда, но я тут же оборвала все связи! Я быстро поняла, что это неправильно! Сейчас у меня с ними нет никаких отношений. Я здесь только ради мисс Арии!

 

Энни покраснела, когда Ария улыбнулась со смехом при виде того, что её беспокоят понапрасну.

 

- О, кстати, если Берри поймают, настоящий виновник будет раскрыт, верно? Эмма под наблюдением рыцарей, так что сбежать трудно.

 

- Да, я надеюсь, что мы скоро найдём настоящего преступника.

 

"Настоящего виновника, стоящего за Эммой".

 

Но, возможно, было трудно сказать, что она была настоящей виновницей. Если бы она не была сумасшедшей, Миэль не смогла бы сама отдавать приказы Берри, так что Берри тоже не могла давать показания.

 

"Даже в этом случае, если будет доказано, что виновна Эмма, Миэль всё равно не будет в безопасности. Разве она не следует за ней, как за своей матерью? Будет очень мало сомнений в том, что за всем стоит Миэль. Было бы так неприятно видеть, что ей не удалось убить ту, кого она пыталась убить, и её репутация пострадала".

 

Поскольку она задержалась достаточно долго, она получила то, что хотела. Теперь оставалось только поймать Берри. Ария, которая закончила читать книгу, рекомендованную Асом, сказала Энни, кладя её на стол:

 

- Но где ты берёшь тюльпаны этой зимой? Тебе не обязательно ходить за ними каждый день, потому что это не мой любимый цветок.

 

- Тюльпаны? Я? Это ведь подарок, который вы получили, не так ли?

 

- Что? Я не помню, чтобы получала такой подарок...

 

- В самом деле? Тогда кто принёс это? Джесси? Их меняли так много раз.

 

Дополнение Энни к тому факту, что она не знала, кто менял тюльпаны, которые не увядали так часто, позволило ей догадаться, кто принёс цветы.

 

"...Ас?"

 

Она не могла думать ни о ком другом. У него была возможность перемещаться с одного места в другое, так что он мог бы попасть в особняк, если бы захотел.

 

Когда он пришёл сюда? Он сказал, что за это есть цена, но если бы он часто использовал свои способности, с ним 4всё было бы в порядке?

 

Она была разочарована, потому что он не появился, хотя ходили слухи, что она заболела из-за чего-то ужасного, но её полное сожаления сердце растаяло, как снег, когда она поняла, что это не так.

 

"Я надеюсь, что он увидит моё лицо. Что такого срочного, что он забыл цветы? Поскольку его никто не видел, он пришёл на рассвете?" 

 

Она думала о том, чтобы какое-то время не спать, но прикоснулась к лепесткам, потому что ей стало жаль. Через некоторое время она внезапно встала, услышав какие-то резкие шаги.

 

"Кто это так легкомысленно разгуливает по особняку? Слуги и горничные всегда внимательны к каждому действию, не говоря уже о графе, графине и Миэль".

 

Более того, единственная комната на третьем этаже принадлежала Арии, так что звук шагов должен быть кем-то, кто имеет к ней какое-то отношение, так почему же он двигается небрежно?

 

Когда шаги остановились перед её комнатой, Энни и Ария напряглись с нервными лицами. Более того, прошло совсем немного времени после того, как случилось что-то плохое, и это усилило напряжение. Но даже несмотря на то, что шаги давно прекратились, не было слышно ни звука, и в конце концов они были вынуждены подтвердить, кто это был.

 

- ...Кто это?

 

Никто за дверью не ответил на дрожащий голос Энни. Всё, что она могла слышать, это звук удаляющихся и снова приближающихся шагов, как будто он колебался.

 

"Кто это? Он не был посторонним, если увидел такую суету".

http://tl.rulate.ru/book/96880/1736816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь