Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 105

Барон Барбум, получивший инвестиции, расширил свой бизнес, наняв больше сотрудников, и поспешно создал духи по совету Арии. Это позволило подготовить достаточное количество духов до того, как тренд начался должным образом, и он приложил подарок к благодарственному письму Арии.

 

[Большое вам спасибо. Благодаря предусмотрительности мистера А я смог получить максимальную прибыль. Это небольшой подарок, но это знак благодарности, поэтому, пожалуйста, примите его.]

 

Губы Арии вытянулись в тонкую линию после прочтения письма, которое принесла Энни. Когда она распаковала подарок, который он вложил, в нём был галстук. Вышивка между волнами тонкого шелка была очень красивой.

 

"Я так и знала, он подумал, что я мужчина".

 

Галстук, надетый для придания красивого вида шее, предназначался для мужчин. Возможно, это было довольно дорого, но получателю от этого было мало пользы. Ария, которая положила его обратно в коробку, позвонила Энни.

 

- Мне придётся выйти.

 

- Правда? Вы уже давно никуда не выходили! На самом деле, я тоже хотела это сделать.

 

Местом, куда она прибыла с Энни, которая была так взволнована, был парфюмерный магазин барона Бербума. На данный момент магазин расширился до значительных размеров за счёт инвестиций и прибыли.

 

Ария, у которой было два рыцаря снаружи, вошла внутрь. Глаза Энни заблестели, когда ей сказали выбрать любимые духи, она осмотрела магазин и ушла.

 

Затем Ария, оставшаяся одна, осмотрела интерьер и оценила его по достоинству. Наряду с роскошной обстановкой, высота подставки с духами была подходящей. Все они были хорошо расположены в непринуждённой досягаемости для женщин меньшего роста по сравнению с мужчинами.

 

Так же как и цветовая гамма. Иногда цвета были бы размещены на неизвестной основе для бездумных, но это место не было. Начиная с яркого, цвет переходил к тёмному в конце. Сочетание цветов было другим, но её глаза были приятными, как будто они смотрели на галактику.

 

"Может быть, он лучше, чем я думала".

 

Ария направилась к стойке после того, как закончила свою оценку. Сотрудница, которая ждала, вежливо поздоровалась с ней.

 

- Я могу вам помочь?

 

- Я бы хотела увидеть барона Барбума.

 

-...Барона?

 

Сотрудница широко раскрыла глаза. Она выглядела озадаченной, когда Ария сказала, что хочет встретиться с бароном. Клерк очень внимательно посмотрела на платье Арии и исчезла, сказав:

 

- Пожалуйста, подождите минутку.

 

Когда она увидела Арию, та показалась ей довольно богатой аристократкой.

 

Несколько мгновений спустя барон Барбум, появившийся с тростью, был довольно молодым человеком. Он выглядел в лучшем случае лет на двадцать пять - двадцать шесть. Тем не менее, его аккуратная одежда и причёска придавали ему вид вполне правдоподобного бизнесмена.

 

Спускаясь со второго этажа во время разговора с сотрудником, он обнаружил Арию, ожидающую перед стойкой персонала, и на мгновение не мог говорить с ошеломлённым выражением лица.

 

- Барон Барбум, я пришла сюда, чтобы сообщить и передать вам кое-что.

 

Он указал на второй этаж с застывшим лицом и жестами рук, даже не подтвердив, кто такая Ария. Она закрыла глаза и улыбнулась на это, и щёки барона покраснели.

 

- Вы не возражаете, если я поднимусь наверх?

 

-...А? О, да...

 

Он кивнул на её вопрос, как сломанная кукла. Он был жёстким и неуклюжим, но сделал всё возможное, чтобы сопровождать Арию, и приказал персоналу приготовить для неё лучшие закуски. Сахар на рынке закончился, но он купил их где-то ещё, и Ария спросила, попивая чай, который был деликатно сладким с сахаром.

 

- Как вы думаете, кто я такая, чтобы так со мной обращаться?

 

Это был даже не резкий вопрос, но барон Барбум запнулся.

 

- Ну, я не знаю. Могу я узнать ваше имя?

 

- Я Росцент Ария.

 

При словах о том, что она была злодейка из слухов, рука Барбума, пытавшаяся удержать чашку, остановилась.

 

- Вы разочарованы? - спокойно спросила Ария, потому что ожидала его реакции.

 

- Нет… Если вы леди Ария из семьи Росцент, вам всего пятнадцать лет?

 

Глаза Арии расширились от неожиданного вопроса.

 

- И что?

 

- Ха! О, Боже мой! Вам пятнадцать. Как можно...!

 

Бербум закрыл лицо ладонями и издал гротескное восклицание. Ария уставилась на него из-за его непонятного ответа. Время от времени он украдкой поглядывал на Арию сквозь пальцы и несколько раз вздыхал. Вскоре он убрал руки и посмотрел на неё должным образом.

 

-...Мне очень жаль! Я не знаю, почему я проявил постыдное поведение по отношению к юной леди.

 

- Постыдное поведение?

 

Постыдное поведение? Она не могла понять, почему он так отреагировал, ведь он ничего не сделал. О чём, чёрт возьми, он думал? Каким странным и забавным человеком он был, чтобы вызвать такую реакцию, просто подумав об этом.

 

"Я не думала, что буду что-то делать со своим лицом, потому что сегодня я пришла сюда как инвестор… Ты бегаешь совсем один, так что я хочу тебя побеспокоить".

 

И ей казалось довольно легко контролировать его, чем произносить ненужные слова. Ария взяла свой чай и выпила его.

 

- Мне очень жаль, но какое у вас ко мне дело?

 

- О, ничего особенного. Я здесь, чтобы вернуть то, что я получила.

 

- Что вы получили?

 

Если бы его магазин был незначительным, она могла бы просто вернуться, но она подтвердила, что это не так. Он выглядел так, словно она могла бы использовать его. Ария поставила коробку на стол.

 

- Это...?

 

- Я не думаю, что он уместен для ношения, по крайней мере, для меня.

 

Бербум открыл знакомую коробку, которую он где-то видел. Внутри был галстук из высококачественного шёлка. Это было похоже на подарок неназванному инвестору, называющему себя “А”. Посмотрев на него долгое время, он спросил Арию с глупым лицом.

 

- Почему вы показываете мне это...?

 

Он всё ещё не мог осознать ситуацию. Ария думала, что у него хорошая интуиция, но, похоже, у него не было никакого острого чутья.

 

Ария, которая сама достала галстук из коробки, подошла к Бербуму, который сидел с другой стороны. Его глаза были прикованы к шее. При внезапном появлении Арии он сглотнул напряжённую, сухую слюну.

 

- Подходит не мне, а барону Бербуму.

 

Ария потянулась к шее Бербума. Когда прекрасная белая рука Арии приблизилась, тело барона напряглось. Однако что было неизбежно, так это его явное очарование во взгляде Арии. Её внешность, которой, как он не мог поверить, было всего пятнадцать, делала это ещё более странным.

 

- Леди, леди...?

 

- Подождите минутку...

 

Ария несколько раз пошевелила руками, и галстук был надет на шею Барбума. Это был очень знакомый жест, как будто его делали много раз.

 

Всякий раз, когда руки Арии касались кончика его подбородка, он не мог контролировать себя, как будто в него ударила молния. Тем не менее, он задержал дыхание, чтобы посмотреть, сможет ли его нос дотянуться до прекрасных рук Арии.

 

"Это освежающий ответ. Это не подходит твоему возрасту".

 

Было очень забавно вспомнить, что недавно Ас оказал на неё влияние. Поэтому она подумала, что могла бы немного поиграть, притворяясь наивной, как она сделала с Оскаром, но решила этого не делать. В отличие от Оскара, Бербум, казалось, повиновался, как раб, даже если она ничего не делала.

 

"Мне не нужно слишком сильно кормить человека, который отдал бы мне свою жизнь".

 

В любом случае, такие люди сами готовили себе еду, хотя она ничего не делала.

 

Ария, которая повесила ему на шею новый галстук, без сожаления вернулась на своё место. Барбум, который как будто был чем-то одержим, потрогал его на шее, не говоря ни слова. Казалось, он также нашёл тепло Арии, которое не могло остаться.

 

- Барон, вы уже обдумали свой следующий шаг?

 

-...Да? 

 

Внезапный вопрос нарушил его молчание, и он переспросил с разбитым лицом.

 

- Я думаю, что парфюмерная мода продлится довольно долго, но вы должны быть готовы к дальнейшему. В отличие от товаров первой необходимости, это товары, с которыми у них не возникло бы никаких проблем, даже если бы их там не было. Конечно, если вас это устраивает, мне больше нечего сказать.

 

Ария говорила, основываясь на том, что она изучила и пережила за это время. Бербум быстро ответил на её раздражённый тон.

 

- Ах... ну, есть ещё кое-что, что я хотел сделать раньше. Речь идёт о снижении цен за счёт уменьшения концентрации духов. Его эффект как парфюма незначителен, и у него только очень лёгкий аромат, но я уверен, что среди простолюдинов будет большой спрос.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1729392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь