Готовый перевод It's hard to become a slacker / Трудно стать бездельником: Глава 678: Охота посреди ночи (2)

Клак.

Виолан аккуратно поставила чашку с чаем, пока говорила.

Оооооооооооооооооо

Площадь комнаты все еще слегка дрожала от вибраций магического круга, но Виолан казалась спокойной.

"С семи до девяти вечера прошлой ночью... Никто не видел вице-капитана Хилсмана в течение двух часов".

Хилсман выглядел крайне встревоженным, как будто не знал, что делать.

"Что сейчас происходит?! Я просто ужинал поздно, мадам! Я был у себя дома! Вы же знаете, что я живу один, мадам!"

Она спокойно наблюдала за встревоженным видом вице-капитана Хилсмана.

Виолан улыбнулась.

"Должно быть, вы действительно считаете меня дурочкой".

Внутри этой зоны, окруженной кругом...

Хотя люди внутри не могли определить, что это за заклинание, по ревущей мане можно было понять, что оно очень сильное.

"Вчера в семь часов вечера... сэр Хилсман ушел, сказав, что ненадолго вернется домой. И... Ровно в девять вечера... Вы вошли в замок лорда".

"Я и есть тот самый Хилсман!"

Он говорил так, словно действительно чувствовал себя обиженным. Он также говорил так, словно не понимал, что происходит. Его выражение лица казалось искренним.

"Мадам, вы подозреваете меня, потому что никто не видел меня в течение двух часов?! Как вы можете быть так уверены? Видеть, как я вхожу в дом или зажигаю огонь, чтобы приготовить еду...

Я уверен, что кто-то должен был меня видеть. Почему вы так уверены, что никто не видел меня в это время? Это не похоже на вашу обычную рациональную сущность, Виолан-ним".

"Тогда позвольте мне задать вам вопрос".

Виолан подняла чашку с чаем и спросила.

"Сэр Хилсман. Что я обещала сделать для вас, если вы станете капитаном? Вы помните наш договор?"

Ее глаза медленно начинали светиться голубым.

"Вам лучше его помнить. Иначе вы будете подавлен маной, пока не взорветесь насмерть".

Все эмоции исчезли с лица Хилсмана.

"Хааааа."

Он издал короткий вздох. Затем он покачал головой из стороны в сторону.

Его тело откинулось назад в кресле, как будто он сгорбился.

Наконец, он посмотрел на герцогиню Виолан.

"Ничего".

"...Что?"

Зрачки герцогини начали дрожать.

С другой стороны, глаза Хилсмана были очень спокойны.

"Не было никакой сделки".

Его голос был полон уверенности, как будто он говорил правду.

"Госпожа, кто-то вроде вас, кто так заботится о территории Хенитусе и семье, кто так ценит элегантность, заключил со мной сделку?"

Он покачал головой, как будто это не имело смысла.

"Герцогиня, нет, заместитель лорда территории никогда бы не пошла на сделку с кем-то из-за такой вещи, как должность рыцаря-капитана территории.

Вы же не хотите, чтобы молодой мастер Базен или молодая леди Лили стали лордом территории. Вы больше других хотите, чтобы администрация и войска территории Хенитусе содержались в чистоте".

Рот Виолана открылся.

"Да... я желаю этого".

Хилсман больше ничего не сказал.

Он только покачал головой, как будто все это казалось ему невероятным.

"Однако сэр Хилсман заключил со мной сделку".

'Мм!'

Глаза Хилсмана широко раскрылись.

"Виолан-ним! Я не жаден до власти! Почему вы продолжаете испытывать меня..."

"Если я, Хилсман, поднимусь до должности капитана, если я стану достаточно опытным, чтобы достичь этого уровня, пожалуйста, дай мне возможность выбрать себе сеньора".

Суровый голос Виолан эхом разнесся по комнате.

"Я хочу следовать за молодым мастером Кейлом Хенитусе".

Она вспомнила разговор, который состоялся у нее с вице-капитаном Хилсманом полтора года назад.

Несколько месяцев после возвращения из деревни Харрис он провел с Кейлом, день и ночь размахивая мечом. После этого он пришел искать Дерута и Виолан, сказав, что рыцарь-капитан не дал ему разрешения.

'Если молодой господин Кейл станет владыкой территории, я хочу от всего сердца служить ему как своему сеньору, как рыцарь-капитан. Конечно, я отдам все силы на службу территории, даже если кто-то другой станет владыкой, но в сердце я хочу служить другому сеньору".

Она не помнила всего, но некоторые моменты помнила очень отчетливо, так как это была довольно уникальная ситуация.

"Это было очень странно для такого человека, как вице-капитан Хилсман, который так любит статус".

Хилсман, которого она знала, никогда бы не сказал ничего подобного.

"Но он доказал это".

После этого Хилсман изменился.

"Он сыграл свою роль как доблестный рыцарь территории Хенитусе, сделав больше, чем другие рыцари во многих битвах".

Многочисленные битвы, происходившие на территории Хенитусе... Кейл и его друзья играли главные роли, но многие другие тоже сражались.

"Затем он сказал, что хочет отдать свою жизнь не за Кейла, а за всю территорию Хенитусе".

Герцог Дерут, который слышал это вместе с ней, сказал Хилсману, что тот стал настоящим рыцарем.

"Сэр Хилсман сказал, что эта территория и люди, которые здесь живут... Все были важны. Он сказал, что наконец-то понял свою миссию и чтобы мы искали его, если нам понадобится меч или щит для чего-нибудь."

Щелк.

Виолан опустила свою чашку с чаем.

"Именно поэтому я выбрала сэра Хилсмана, чтобы он был рядом со мной, когда мы отправимся в путь".

Она не могла избавиться от этого, сколько бы чая ни выпила.

Она вообще не могла успокоить свой гнев.

"Ты выдаешь себя за человека, который является мечом и щитом нашей семьи Хенитусе. Я не могу этого простить".

Кейла называли Молодым Мастером Серебряный Щит, но в мире было много людей, желающих стать мечом и щитом.

Семья Хенитусе была обязана защищать таких рыцарей территории Хенитусе.

"Где сэр Хилсман?"

"Что вы имеете в виду? Я здесь. Я действительно..."

Баааааанг!

В этот момент стол содрогнулся.

Рука вице-капитана Хилсмана вытянулась вперед. Его тело быстро метнулось к герцогине Виолан.

Его рука, казавшаяся злобной, как орлиный коготь, направилась к шее Виолан.

Баааааанг!

Раздался еще один громкий взрыв.

Но герцогиня Виолан даже глазом не моргнула. Она неторопливо подняла руку. Затем она медленно погладила то, чего коснулась ее рука.

Чешуйки, которые должны быть холодными, как ни странно, стали мягкими и пушистыми.

"Большое спасибо".

"Вовсе нет, мамочка нашего человека! Для меня это очень просто!"

Черный Дракон показал себя. Раон ярко улыбался, как будто ему нравилось, что Виолан ласкает его спину.

В этот момент они услышали спокойный голос.

"Как досадно!"

Взгляд Виолан снова стал острым.

"Раон-ним. Пожалуйста, позаботься об этом парне".

Ооооо-

Мана Раона взревела в магическом круге, после чего он развернулся, как бы давя на Хилсмана. Виолан почувствовал удушье, несмотря на то, что находился внутри барьера Раона.

Дракон говорил с невинной улыбкой на лице.

"Да! Я поймаю его! Эй, кто ты?!"

"Хааааа."

Вздох эхом разнесся по комнате.

Хилсман опустился на свое место.

"Сэр Хилсман жив".

"Что?"

Он покачал головой из стороны в сторону с разочарованной улыбкой на лице.

"Вы найдете его спящим в подвале его дома, если отправитесь туда. Он казался спокойным и преданным семье Хенитусе, поэтому я лишил его сознания, нанеся как можно меньше повреждений. Зачем мне причинять вред такому человеку, как сэр Хилсман?"

"...Кто вы?"

"Герцогиня Виолан".

Хотя этот парень был замаскирован под Хилсмана, и на его лице была слабая улыбка, он выдавал совершенно другое поведение, чем Хилсман.

Герцогиня Виолан чувствовала многолетний опыт, исходящий из того, как вел себя этот парень. Он также не проявлял враждебности.

"Хм. Похоже, этому сопляку Деруту очень везет с супругами".

"Что ты хочешь сказать..."

"Кто знает? Хм... Мне кажется, что кто-то наблюдает за всем этим. Наблюдает ли за этим Кейл Хенитусе?"

Человек, замаскированный под Хилсмана, повернулся к Раону.

Он спокойно посмотрел на устройство видеосвязи, висевшее на шее Раона.

Ухмылка. Раон почувствовал, что ухмылка на лице этого Хилсмана, как ни странно, не была незнакомой.

"Герцогиня Виолан. О, и малыш Дракон-ним тоже. Я действительно планировал просто тихо понаблюдать перед отъездом. Я думал, что должен увидеть рождение новой легенды. Но как досадно".

Он пожал плечами.

"Я человек, который не может быть раскрыт. Думаю, мне пора уходить".

"Кто сказал, что ты можешь уйти?! Человек велел мне схватить тебя!"

Он спокойно наблюдал за устройством видеосвязи даже после того, как услышал комментарий Раона. Казалось, его не волновало, что он не видит человека по ту сторону экрана.

Из черного устройства видеосвязи донесся голос.

- Что, черт возьми, ты такое?

"Ах, ах".

Он снова покачал головой из стороны в сторону.

"Кейл Хенитусе, ты не можешь говорить со мной таким образом. Ну, думаю, ничего не поделаешь?"

У Кейла, который находился по другую сторону устройства видеосвязи, возникла следующая мысль.

'Кто, черт возьми, этот сумасшедший ублюдок?'

Никто не знал, что у Виолан сейчас было такое же выражение лица. Она не могла ничего поделать.

Она не могла в это поверить.

Сбежать?

Что-то подобное было невозможно для этого ублюдка.

"Но видите ли..."

Человек, замаскированный под Хилсмана, снова открыл рот.

"Почему проклятая крыса здесь?"

Его взгляд обратился к Виолан.

Его рот скривился в улыбке, но взгляд был холодным.

"Где, черт возьми, этот ублюдок, Дерут?"

Кейл и Виолан вскочили со своих мест, как только он это сказал.

Кейл вспомнил момент с герцогом Дерутом.

"Я знал, что что-то было странным!"

Герцог Дерут сказал Альберу следующее, когда Альберу рассказал ему о том, как он собирается притвориться мертвым.

'Мне не нравятся бессмысленные жертвы'.

'Я также не очень люблю осмысленные жертвы'.

'Ваше высочество, если и вы, и Кейл примите мои слова близко к сердцу... я попробую.'

Но во время сегодняшней встречи... Герцог Дерут сказал следующее.

'...Ради будущего стоит пойти на значимую жертву, но... У нас пока нет ответа на этот вопрос'.

После этого Кейл сказал Чой Хану и Раону.

'Почему он лжет?'

Он говорил о Хилсмане. Но он также говорил о своем отце, герцоге Деруте.

"...За тот короткий период времени......!"

Кейл начал хмуриться.

* * *

"Ваше высочество! Вы в порядке?"

Святой Джек метнулся к Альберу.

"Я, я в порядке".

Альберу едва успел протянуть руку. Дракон Мила встала между Святым и Альберу и заставила Джека и Ханну на мгновение остановиться.

В этот момент Ханна спросила.

"Где Кейл Хенитусе?".

В этот момент взгляд Святого Джека изменился. Его глаза затуманились. Альберу заметил эту перемену.

"Где он? Я полагаю, что вы знаете, ваше высочество".

"Ханна."

Святой остановил свою поспешную младшую сестру. Он взглянул в сторону Дракона, а затем осмотрел лицо Альберу. Он выглядел крайне обеспокоенным.

"...Почему ты ищешь Кейла?"

Святой Джек вздрогнул, а затем смущенно улыбнулся, когда Альберу, который, казалось, немного успокоился после того, как откашлял немного крови, с трудом смог вымолвить эти слова.

"С нами произошло нечто чудесное. Я полагаю, Ханна хочет поделиться хорошими новостями с молодым мастером Кейлом".

Святой Джек взял Ханну за руку.

"Ах, пойдем".

Ханна нахмурилась, но тоже крепко сжала руку Святого.

Святой ярко улыбнулся и посмотрел на Альберу.

"Бог Солнца сделал так, что теперь я могу контролировать свою силу очищения. Теперь я могу вот так держать руку своей сестры. Она также научила меня истинной силе исцеления".

"Истинной силе исцеления?"

"Да, ваше высочество".

Святой Джек мягко улыбнулся Альберу.

"Так и должно быть. Она сказала мне помочь существованию, которому суждено быть".

Улыбка, которая была теплее, чем обычно, была адресована Альберу.

"Каждое существование под солнцем... Все существования в этом мире предназначены для того, чтобы быть, поэтому Бог Солнца дал мне силу тепло обнять всех тех, кто правильно проживает свою жизнь в этом мире. Наверное, Ханна хотела поскорее поделиться этой новостью и с молодым мастером Кейлом. Она так искала молодого мастера".

'Что?'

Глаза Альберу широко раскрылись...

Звук роговой флейты эхом разнесся по всему Городу Головоломок и близлежащим окрестностям.

Флейта.

За окном рыцарь-капитан направлялся к рыцарям и солдатам королевства Роан. За ними двигалось подкрепление из Королевства Виппера и Джунглей.

Этот звук роговой флейты...

Это был сигнал тревоги самого высокого уровня, возвещающий о начале войны.

Рот Альберу открылся.

"Чой Хан!"

Что-то всплыло у него в голове.

Это было то, что сказал один из тех, кто пришел сюда.

'Моя беседа с капитаном-рыцарем затянулась дольше, чем ожидалось, потому что здесь царит хаос из-за большого количества людей'.

Альберу посмотрел в сторону двери.

Человек, стоявший перед дверью...

Тот, кто только что сказал...

"Схватить Дерута Хенитусе!"

Бах!

Угол потолка распахнулся, и появился Чой Хан.

Его меч был направлен на Дерута Хенитусе.

Примечание автора

Всем привет.

Это ваш автор, Ю Рё Хан, которая переживает волшебный феномен: ее история становится все длиннее и длиннее. ^-^

Прошло уже три года с тех пор, как я опубликовала первую главу.

Поэтому я здесь, чтобы поздороваться и оставить небольшую заметку.

В последние дни я тщательно перечитывала ранние главы.

Каждый раз, когда я это делаю, это напоминает мне о времени, которое я провела с этой историей, и об эмоциях, которые сопровождали меня на протяжении всего времени.

Это всегда вызывает у меня желание поблагодарить читателей, которые были с <Я стал отбросом графской семьи >.

Спасибо вам большое!

Мм. Честно говоря, я очень счастлива сегодня, так как праздную три года написания этой серии! Хахахаха!

Я так рада, что решила назначить сегодняшний день днем, когда нужно есть много мяса (хотя моя проблема в том, что я ем много даже без назначения дня, когда нужно есть много. Хе... хе... овощи... рис... я ем много всего. E.V.E.R.Y.T.H.I.N.G.... ^-^)

Я искренне надеюсь, что сегодняшний день будет прекрасным и мирным для всех, кто читает эту главу.

Увидимся снова после 700 главы.

- Искренне, Ю Рё Хан.

http://tl.rulate.ru/book/96875/2430860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь