Готовый перевод / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Дополнительная история. 3.1.

Некоторые аристократы, у которых не было врожденного таланта управлять территорией, нанимали способных вассалов в качестве представителей своего господина. Но я была бы первой, кто нанял бы кого-нибудь на замену королю.

- Более того, миссис Чемберлен.

Теперь они назвали меня по моему настоящему имени.

- Разве вы не планируете приехать ко мне на виллу, чтобы снова поиграть этим летом?

- Я первый. Я собиралась пригласить вас в свой салон в следующем месяце.

- В любом случае, не хотите ли вы сегодня прийти ко мне домой? Это не слишком далеко от Императорского дворца. На этот раз прибыли новые чайные листья.

Я закатила глаза и неловко улыбнулась.

Я была очень необычна. Жена защитника, человек, получивший божественную защиту и купающийся во внимании императора. В частности, свадебной церемонии уделялось много внимания до такой степени, что о ней говорили до сих пор. Все хотели пригласить меня на встречу, и им не терпелось увидеть меня хотя бы раз.

Но я не ответила.

Ситуация с высшим обществом стабилизировалась, и теперь мне не нужно помогать Клодии на светских вечерах.

И я была одержима одним единственным человеком с тех пор, как мы поженились.

- Раньше, я бы не смогла отказать в серьезной просьбе Леди и посетила бы любую встречу, притворяясь, что это совсем не сложно…

Теперь я даже не хотела заботиться о таких мелочах.

И я не хотела, чтобы Феликс чувствовал себя неловко из-за моего опрометчивого выбора.

Я хотела излить на него всю свою привязанность и внимание.

- Большое вам спасибо за приглашение, но, пожалуйста, простите меня.- Я неловко улыбнулась и пожала плечами.- Мы молодожены.

И вот я, сделав смелое, для высшего общества заявление, ускользнула.

Я спиной почувствовала, как позади поднялся переполох, но я, ни на секунду не замедляясь, покинула нежелательную компанию.

Главное – это доставка цыпленка!

* * *

Министерство магии, как всегда, казалось очень занятым.

- А, ваша жена здесь!

- Эй, я собирался известить господина о прибытии его супруги, но он пока отсутствует...

- Отсутствует? Куда он ушел?

- Это, это...

Курица не очень вкусная, когда она холодная.

Я с печальным лицом посмотрела на корзину с угощением.

- Господин вышел совсем ненадолго, только чтобы взглянуть на положение людей в деревне у внешней стены… Он скоро вернется.- Сказал мой собеседник, теребя свою бороду, как сумасшедший.

Но почему ты сказал это так, словно придумывал оправдание на ходу?

А? Да и твой внешний вид. Почему ты потеешь?

- То, что ты сейчас сказал - ложь.- Четко оборвала я длиннобородого волшебника, который проявил самую подозрительную реакцию из всех присутствующих.

- Что? Как я посмел солгать вам?

Я говорю тебе, прямо сейчас!

Этот бородатый мужчина!

- Борода, поверни голову прямо сейчас, посмотри мне в глаза и скажи мне.

Если бы я лгала, у меня бы все пошло прахом, как только бы я посмотрела в глаза человеку, которого пыталась обмануть.

Весь мой внешний вид кричал о сомнении, разве я не могу просто проигнорировать это?

Я шагнула ближе к волшебнику, который отчаянно избегал моего взгляда.

В тот же момент.

- Хранитель снова разозлится.- Совсем рядом я услышала тихий молодой бормочущий голос.

Он снова разозлится?

- …Вы думаете, я сделала что-то грубое?

Молодой волшебник, стоявший неподалеку, быстро захлопнул рот.

Волшебники вокруг него посмотрели на него, так словно он только что предал страну, или обратился лохматым зверем. Было ощущение, что, как только я сделаю шаг за порог, то они накинутся на него и растерзают за опрометчивое заявление.

Слишком бурная реакция, как по мне.

- Ой, я заговорился из-за недосыпа.

- Я слышала, что люди говорят чистую правду, когда они долго не спят.

- О, этого не может быть!

- Почему бы тебе не перестать лгать и просто не быть честным хотя бы с самим собой.

Мужчина поколебался, посмотрел мне в глаза, наконец вздохнул и сказал:

- На самом деле, Страж отправился в Пространственный Разлом, чтобы изучить новую магию.

- Если это разрыв в пространстве...

Разве это не то пустое место, где я встретила настоящего Лераза? Место, заполненное туманом настолько, что сложно отличить верх от низа.

Сначала я забеспокоилась. Я задалась вопросом, какая, черт возьми, была причина в том, чтобы он отправился в такое опасное место.

Я подумала, не случилось ли чего-нибудь еще, и Феликс пошел решать это самостоятельно, не сказав мне. Но если это так, то почему мальчик сказал: «Хранитель снова разозлится». Нельзя относиться к этой фразе легкомысленно.

Мне продолжали объяснять, пока я пыталась подавить свое беспокойство.

- Пространственный разлом - это хаотическое пространство без каких-либо правил, в отличие от единого полного измерения, в котором мы существуем.

- И что?

- Течение времени каждый раз разное.

- Подожди, это звучит очень опасно.

Здесь прошел час, а там прошло сто лет, не так ли?

Как в легенде о Мурундовоне.

http://tl.rulate.ru/book/96869/2788587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь