Готовый перевод The Empress’ Livestream / Прямая трансляция императрицы: Глава 34: Фамильная школа Лю (I).

Служанка не осмелилась говорить. Хотя она служила госпоже уже много лет, она все еще не знала ее темперамента.

Было бы неверно сказать, что госпожа любила Лю Ланьтина, потому что она всегда держалась от него на расстоянии... Лю Ланьтин был единственным сыном покойной мадам, так что вполне понятно, почему госпожа Ху не особенно любила его. В конце концов, она стала наложницей мастера Лю благодаря своим собственным усилиям и хитрости.

Но было бы также неверно сказать, что госпожа Ху ненавидела второго Ланьцзюнь. Госпожа продолжала руководить текстильными мастерскими покойной леди и после ее смерти, и под ее руководством прибыль постоянно увеличивалась. Но госпожа не пыталась претендовать на доходы как на свои собственные... она просто управляла бизнесом до тех пор, пока второй Ланьцзюнь не сможет взять его на себя. Кроме того, когда она услышала новость о том, что второй Ланьцзюнь был похищен, она упала в обморок от беспокойства.

Если честно, служанка понятия не имела, что происходит в доме Лю.

Служанка госпожи Ху не понимала, что происходило в семьи Лю, как и Цзян Пэнцзи.

Цзян Пэнцзи планировала запереться в кабинете и просмотреть все книги, чтобы лучше понять эту эпоху. С ее превосходной памятью она должна была быстро схватить все на лету. Хотя кабинет был заполнен “книгами", большинство из них на самом деле были сделаны из тяжелых бамбуковых пластин.

Она читала совсем недолго, когда служанка по имени Таксуэ тихо сообщила ей, что она доставила припасы на этот месяц.

«Припасы?»

Цзян Пэнцзи порылся в памяти Лю Ланьтина и смутно понял, что служанка имела в виду карманные деньги.

Но когда она внимательно посмотрела на предметы, которые были расставлены в ее комнате, то поняла, что неправильно поняла.

Припасы, которые принесла служанка, не были монетами. На самом деле это были принадлежности для студента: инструменты для каллиграфии, ткань для изготовления одежды, коробки с благовониями, причудливые канцелярские принадлежности и пятьсот листов бумаги, сделанных из молодого бамбука…

Цзян Пэнцзи была поражена тем, что Лю Ланьтин мог легко получить пятьсот листов бумаги в месяц в эпоху, когда бумага была дороже золота.

«В этом месяце бумага немного другая» - Заметила Цзян Пэнцзи.

«По словам владельца мастерской, бумажный мастер сделал некоторые хитрости, чтобы улучшить качество бумаги. Текстура теперь более гладкая на ощупь,» - сказала Таксуэ.

Цзян Пэнцзи подошла к полке и потрогала старые книги. Новая бумага была намного лучше.

Но это было совсем не то, о чем она думала.

Производство бумаги было новым занятием в эту эпоху. Бумага этой эпохи обычно была низкого качества, и мало кто мог ею пользоваться. Было редкостью, иметь возможность позволить себе хорошую бумагу, и ее стоимость была дороже золота.

Цзян Пэнцзи нашла что-то в воспоминаниях Лю Ланьтина. У детей из другой семьи было всего около 50 страниц некачественной бумаги, но даже это считалось экстравагантным, потому что большинство людей все еще писали на бамбуковых плитках.

И все же Лю Ланьтин мог позволить себе писать на самой качественной бумаге? Однако…

В голове Цзян Пэнцзи начал формироваться план. - «Должно быть, мастерской нелегко делать бумагу. А посылать 500 листов в дом каждый месяц кажется чрезмерным.»

Таксуэ не знала, что ее проверяют, поэтому ответила: «Покойная мадам оставила мастерскую вам. Пока вам нужна бумага, мастерская будет доставлять ее вам... даже если это означает, что они не могут продать ее никому другому. Почему вы должны сокращать свои потребности на благо других?»

Бумажная мастерская... как и ожидалось ... голова Цзян Пэнцзи пульсировала.

Таксуэ взглянула на Цзян Пэнцзи и внутренне вздохнула с облегчением, увидев, что выражение лица Ланьцзюня все еще было расслабленным.

Все в доме знали, что Ланьцзюн приговорил слугу к смерти. В прошлом Лю Ланьтин почти не появлялся в усадьбе. Его личность была слабой и не заслуживала никакого уважения. Но новый Лю Ланьтин был человеком слова, и теперь никто из слуг не посмел ему перечить.

Владелец мастерской доставил бумаги за этот месяц на два дня раньше срока. Он также оказал ей небольшую услугу, надеясь, что она замолвит за него словечко перед Лю Ланьтин. Хозяин занимал вакантную должность и не хотел её терять.

Мастерская была небольшая, так что у нее были свои пределы, когда дело доходило до производства бумаги. А количество бумаги, потребляемое благородными семьями каждый год, было неизмеримо большим. Купцы и дворяне должны были сражаться, чтобы разместить свои заказы. Если бы они опоздали хотя бы на мгновение, то не смогли бы достать бумагу, сколько бы денег ни предлагали. Поэтому было обычным делом подкупить владельца, чтобы получить нужное количество бумаги на год.

«Похоже, хозяин тебе что-то дал, раз ты говоришь за него.»

Цзян Пэнцзи посмотрел на правый рукав Таксуэ, под которым она прятала свою руку. Служанка побледнела.

«Быть женщиной нелегко... не волнуйся. До тех пор, пока владелец не переборщит со своими милостями, ты можете оставить их себе. Мои служанки заслуживают особого отношения.»

«Если бы ты действительно не хотела, чтобы она волновалась, - безмолвно возразила система, - Ты бы не обратила на это внимание.»

Цзян Пэнцзи собрала необходимую ей информацию. И была почти уверена, что личность матери Лю Ланьтин вызывает подозрения.

Юнъюань де Тянькун: «ха-ха-ха... почему мне кажется, что есть и другие путешественники во времени, кроме стримера?»

Муруи Хуакай: «А? В самом деле? Возможно, у хоста будет историческое воссоединение со своей семьей.»

Пользователь3216: «Тот, что выше, слишком наивен. Невозможно узнать, что у человека в сердце. Общение с семьей может быть опасным. Стример, будь осторожен, тебе могут нанести удар в спину.»

ПользовательРей11: «Почему я чувствую, что есть еще один путешественник во времени? Тебя сочтут мягкосердечным, если ты не нанесёшь удар первым другому путешественнику. #ковыряетвносу»

Тоуду Фэйцю «Согласен с @Рей11. Боевая мощь стримера – на максимум.»

Пока Цзян Пэнцзи размышляла и читала комментарии в поисках подсказок, в ее ушах зазвучал голос Таксуэ.

“Вы все еще собираетесь завтра в фамильную школу? - Таксуэ собрала учебные принадлежности и рассортировала их по разным ящикам. - Вчера господин Вэй прислал гонца. Он все еще не полностью оправился от простуды и нуждается в трех-пяти днях отдыха. Он не хочет чтобы вы заболели из-за него. »

Личный наставник Лю Ланьтина взял трехдневный отпуск из-за простуды, и он все еще не оправился.

«Фамильная школа?»

Цзян Пэнцзи нахмурилась и просмотрела воспоминания Лю Ланьтина. Это была обычная школа для детей. Но в своих воспоминаниях Лю Ланьтин ненавидела ходить туда. Большую часть времени она проводила в доме с частным учителем.

Цзян Пэнцзи изначально не планировала ходить на уроки, но появилось довольно много комментариев с просьбой посмотреть, как устроены школы в старые времена.

Она сглотнула и ответила: «Я пойду завтра. Я давно там не был и понятия не имею, каково это сейчас. Таксуэ, попроси старшего слугу приготовить немного денег и отдать их господину Вэю чтобы помощь ему с болезнью.»

http://tl.rulate.ru/book/96862/968640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь