Готовый перевод Трагедия злодейки / Трагедия злодейки: Глава 26.1

Глава 26 - 1 часть

 

Калис Ханнетон вскочил на лошадь и оглянулся. Огромный замок Берг теперь казался размытым пятном в зимнем тумане. Калис, сознавая наличие шкатулки с драгоценностями в своем кармане, сказал своему помощнику,

 

«Бин, ты сначала отправишься в Столицу и проконтролируешь слухи. Это полностью моя вина, что свадьба Стерна была сорвана».

 

«Да, маркиз. Что мне сказать маркизу Келлидену?»

 

«Не нужно ему ничего говорить. Я уверен, что до них уже дошли слухи, но они вообще не связывались со мной».

 

Калис знал, что маркиз Келлиден даже не относился к Серии как к своему ребенку, но когда он наконец почувствовал эту ситуацию всем сердцем, он не мог не почувствовать горечи.

 

Кроме того, насколько шумным снова будет имперское общество? Следующие три года обещали стать поводом для беспокойства из-за огромного количества сплетен. Это было вполне естественно, потому что каждый человек выражал свой интерес различными способами.

 

Калис знал, что Серия недолго останется замужем за Леше Бергом. Этого уже ожидали многие люди, кроме него. Зная, что Леше никогда не оказывал услуг без причины, все бы догадались, что в процессе брака и расторжения брака произошла какая-то сделка, и кое-что из этого было правдой.

 

Леше вошел в свадебный зал, чтобы спасти жизнь Серии. Развод Стерна будет трудным, в отличие от разводов других дворян, потому что он был тесно связан с Храмом.

 

Это будет не быстро и трудно, и возможно через несколько лет.

 

Именно Леше Берг стал мужем Серии, но Калис был официально признан семьей Серии. Маркизу Келлидену пришлось бы признать их брак, даже если бы он не хотел возводить Серию в ранг великой герцогини.

 

«Развод...»

 

И все же Калис был также мужем Лины. Как только его развод с ней будет завершен, Калис вернется к Серии и снова опустится на колени.

 

До этого он должен передать роль опекуна Лины кому-то другому. Именно тогда он подумал, что найдет подходящего человека.

 

Элегантная и большая карета, в которой ехали Лина и Верховный жрец Амос, внезапно остановилась. Поскольку эта длинная процессия была главной осью, лошади впереди и сзади немедленно остановились.

 

«Как вы могли мне солгать!»

 

Лина выскочила из кареты.

 

«Ты сказал, что мы отправимся в храм в Ханнетоне! Я поверила тебе, но зачем ты повел меня в главный храм столицы?»

 

«Святая!»

 

Когда Амос крикнул резким тоном, у Лины из глаз потекли слезы. Ее вид странным образом вызвал в памяти образ плачущей Серии, отчего Калис почувствовала себя неловко.

 

«Если процессия остановится, это вызовет проблемы у тех, кто следует за ней. Давай просто сядем в карету и поговорим еще раз.»

 

Калис не могл понять, почему Лина так неохотно шла туда. В конце концов Лина заплакала и снова села в карету.

 

* * *

 

Услышав, что Калис и Лина уехали, Серия проспала весь день. Она плохо спала, а в последние несколько дней переутомилась. Когда она услышала, что Верховный жрец, который был самым важным гостем замка, быстро ушел, она почувствовала, как ее тело утратило часть своей силы.

 

Дворяне, которые пришли в замок, собирались уходить.

 

Примерно 500 или 600 человек? Леше, казалось, тоже хотел, чтобы она проводила гостей в особняк. Серия думала, что подписала контракт на рабство в обмен на спасение своей жизни.

 

Она велела служанкам немедленно разбудить ее, если Леше придет в гости, но только вечером служанки наконец разбудили ее.

 

«Миледи, поужинайте и ложитесь спать. Если вы ляжете спать на пустой желудок, вы останетесь голодной».

 

Как обычно, поднос, принесенный слугами, был в изобилии. Основным блюдом была запеченная камбала с масляным соусом, курица-гриль с перцем и нежная говядина на пару. Разогревшись легким супом, она съела салат с сухофруктами. Затем она закончила трапезу сыром и вином. Она чувствовала себя намного лучше после сытного обеда.

 

«Разве его высочество не искал меня?»

 

«Да, миледи. Да, кстати, главный помощник ждет вас снаружи.»

 

Ложка замерла в воздухе.

 

«Линон...? Когда?»

 

Слуга посмотрел на часы и сказал,

 

«Прошло около часа».

 

Руки Линона замерзли до хрустящей корочки, когда Серия отчаянно позвала его. Она попросила слугу поторопиться и принести ему бутылку с горячей водой и горячее рагу и спросила, почему она не разбудила ее раньше. Служанка сказала, что Линон велел ей этого не делать, и ответ Линона был еще более пренебрежительным.

 

«Потому что я не тот мужчина, у которого хватит духу разбудить даму, которая заснула в слезах!»

 

Это правда, что он не боялся говорить вещи, которые могли быть неправильно поняты. Когда Серия плакала раньше перед Калисом, Линон тоже это видел. Серия вздохнула и спросила:

 

«Зачем? Ты собираешься заставить меня проводить гостей? Есть ли какие-то важные гости, которые уезжают в это время?»

 

«Хм? Нет, Миледи. Гости уже уехали.»

 

«Ох. Все гости, которые должны были сегодня уехать, ушли?»

 

«Нет, все гости покинули замок Берг».

 

Серия медленно моргнула.

 

Линон был прав. Во многих хозяйственных постройках не было ни единого огонька. Было так тихо, будто совсем недавно налетел тайфун.

 

«Ты, должно быть, хорошо их выгнал», - сказала Серия.

 

Линон съежился. Он посмотрел на Серию с несправедливым выражением лица.

 

«Вы говорите обо мне?» - спросил Линон.

 

«Ну, если не ты, тогда кто?» 

 

«Это был приказ его высочества. Я бессильный приспешник, который повинуется ему, юная леди.»

 

Она точно знала, что Леше ненавидит шум.

 

В аристократическом обществе, где внешний вид был важен, был ли кто-нибудь в мире, кто мог бы сказать людям в лицо: «Вам понравился банкет, а теперь убирайтесь»? Очевидно, что если не Леше, то, вероятно, это был бы император империи Глик.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/96831/1550699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь