Готовый перевод О моём перерождении в слизь / О моём перерождении в слизь: Глава 269

Глава 269 - История успеха – Элегантный побег Римуру. Часть 20.

С таким большим уловом мы триумфально вернулись.

Ожидали нас измученные студенты.

Кажется, что все плоды, которые на вид казались съедобными, после проверки с помощью магии оказались ядовитыми.

Они пытались охотиться на диких животных, но это оказалось ещё труднее, поскольку у них не было специального или хоть какого-то снаряжения.

Кажется, какая-то из групп соорудила ловушку и просидела весь день в ожидании животного, но так никого и не дождались.

Другая группа использовала оценочную магию на всех растениях и полностью исчерпали ману, но им удалось собрать лишь небольшое количество еды.

Ещё одна группа столкнулась с монстром низкого уровня, и поиск пищи был не самой главной их причиной для беспокойства, поскольку они отчаянно отбивались.

Без сомнения, у нашей группы лучший результат.

«Что? Мондо оказался полезным? Но чем?»

«Заткнись, Билли! Ведь я был лидером, поэтому такой результат!»

Один из замученных студентов попытался раскритиковать Мондо, но Джордж тут же заткнул его.

Все были удивлены высокими результатами нашей группы и продолжали задавать вопросы о том, что же мы делали.

У других студентов не было другого выбора, кроме как промолчать, увидев мои 41 балл.

Хотя наивысший балл был все же у Марши.

Кажется, её магия помогла ей заработать несколько баллов, - в итоге она получила 39 баллов за ловлю рыбы и 5 за свои магические действия.

Меня не волнует разница в баллах, но я не мог смириться с тем, что новичок, впервые державший удочку, обошёл меня.

Я имею в виду, конечно, я делал для всех удочки, пока они ловили, но… Кажется, что в следующий раз нужно показать ей то, что я эксперт.

Ну, сейчас не об этом.

Джордж, Мондо, Айна и Марша во всех подробностях рассказывали о том, что мы сегодня делали.

Вернувшись на базу, мы увидели 15 палаток.

Кажется, это были простые палатки, и установить их было проще, чем я думал.

Я определил это потому, что все, кто собирал палатки, заработали от 1 до 3 баллов.

«Обязательно храните вещи, которые не должны намокать, внутри палатки!»

Услышал я слова преподавателя.

Вероятно, они собираются использовать большую палатку в качестве склада или общего хранилища.

Была палатка для встреч, а также выделяющаяся палатка для знати.

Мне хотелось закричать: «Вы шутите что ли? Это несправедливо!»

Ну, это нормально. Я не хочу спать на улице, поэтому мне повезло, что у кого-то оказались палатки.

Мысль о том, чтобы сдуть их внезапным порывом ветра, пришла мне в голову, но это привело к снижению моих баллов.

Я должен придумать что-нибудь, чтобы сделать мою палатку уютнее.

Пока я осматривал палатки, студенты начали готовиться к обеду.

Наша группа тоже начала работать, поэтому я подошёл к ним, чтобы помочь.

«Наша группа готовит и на часть разведывательных групп?»

Марша ответила мне: «Верно… Я хочу, но я не очень хорошо готовлю…»

«Не очень хорошо? Да ты даже ху…»

«Ты хотел что-то сказать, Мондо-кун?» - Мондо попытался что-то сказать, но был остановлен Маршей.

Даже Джордж притворился, что ничего не слышал, и продолжал готовить камни для печи. Кажется, будет лучше и мне притворится, что я ничего не знаю.

«Айна».

«Что такое, Сатору-кун~?»

Это плохо.

Такое чувство, что я могу наступить на мину.

Я заметил, как Джордж качает головой, так что я понял, что с этими двумя что-то не так.

«Нет, я просто хотел попросить тебя и Маршу собрать ветки, чтобы разжечь огонь, это нормально?»

«Конечно, да!»

«Это будет очень легко, если мы объединим нашу магию, да?»

Джордж велел им быть осторожными и не пропадать из виду.

Это место окружено холмами, но вход в лес хорошо просматривался.

Другие группы, казалось, тоже собирались за ветками, поэтому с девочками должно быть все в порядке.

Обычно, роли распределяются по-другому, но так как все они обладают магией, все отталкивается от этого.

Таким образом, мы отошли от темы разговора и принялись за работу.

Отправив в лес девочек, я начал заниматься рыбой.

Так как кухонного ножа не было, я начал чистить её маленьким ножом для выживания.

Я легко мог проверить рыбу на ядовитость или паразитов, но я притворялся невеждой, поэтому я попросил ребят проверить все.

«Да, она хорошая! Кажется, никаких проблем!» - вежливо ответил мне Мондо.

Он, вероятно, был воодушевлен возможностью поесть что-то, кроме пайка. Я уже несколько раз слышал, как урчит его живот, поэтому я мог понять, как сильно он хочет есть.

«Хорошо, тогда всё, что осталось, это приготовить на гриле».

Подняв голову, я увидел, что другие студенты начали собираться вокруг нас, чтобы посмотреть.

Студенты, обучающиеся в академиях, вероятно, бывали на кемпингах, но у них нет опыта в выживании. Таким образом, если вы дадите им рыбу или траву, они не будут знать, что с этим делать и как приготовить.

Думаю, у меня нет выбора.

«Я сделаю это ещё раз, чтобы вы, ребята, могли сами приготовить себе еду».

Когда я сказал это, студенты, наблюдающие за мной, облегченно выдохнули и начали повторять мои действия.

http://tl.rulate.ru/book/96820/563501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь