Готовый перевод Father, I Have no Desire for Marriage. / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 73

Сначала он был несказанно зол. До такой степени, что ему хотелось немедленно выхватить меч и напасть на своего наставника. Но этот яростный и разрушительный порыв постепенно угас.

<Я благодарна за то, что ты вступился за меня. Но сказав моему отцу те слова, ты зашел слишком далеко.>

То, что когда-то сказала ему Джубелиан, тронуло его сердце. Как только Макс вспомнил ее слова, у него прояснилось в голове, и к нему снова вернулся рассудок.

"Да, этот человек так заботится о своей дочери, что никогда не позволит, чтобы ей грозила опасность. Но... я так хочу увидеть ее".

Он понимал, что сейчас с Джубелиан не случится ничего плохого, но все равно не мог избавиться от тревоги. Похоже, его сердце не успокоится, пока он не увидит ее своими глазами. Все его тело охватило страстное нетерпение, как у странника, жаждущего получить каплю воды в пустыне. И это чувство заставило Макса, который всегда был преисполнен высокомерия, опуститься на колени.

— Пожалуйста, скажи мне, где она. Пожалуйста.

Ему с трудом удалось выдавить из себя эту фразу, поскольку для этого ему нужно было подавить свою гордость. Но сейчас все его мысли были только о ней. Вот почему он не остановился даже перед тем, чтобы опуститься на колени и склонить голову.

Его наставник, который все это время молча смотрел на своего ученика, наконец-то заговорил.

— Отправляйся в отдельный дом, где находится комната Теней.

Как только прозвучали слова "комната Теней", Макс резко вскинул глаза, посмотрев на своего учителя.

— Почему ты не сказал мне об этом сразу? Что, если она попала туда по ошибке и не может выйти?!

Несмотря на то, что его ученик снова начал вести себя высокомерно, Регис просто уставился на Макса, ничего не отвечая.

В конце концов, Макс заскрипел зубами и сказал:

— Ладно. Поговорим об этом позже, после того, как я заберу ее оттуда.

Как только его ученик скрылся из виду, Регис тихо пробормотал:

— Даже если... я не отправился туда сам, то это только потому, что мне хотелось убедиться в том, что ты ее защитишь.

Макс, который так и не услышал этих слов, отчаянно спешил в указанное место.

"Почему ты туда пошла? Вот дурочка".

Комната Теней представляла собой самую совершенную тюрьму в мире, которая даже не нуждалась в охране. С помощью ключа можно было только запирать дверь, но свободно входить и выходить оттуда без какого-либо артефакта имели возможность только члены императорской семьи.

Он предполагал, что не должно было произойти ничего страшного, ведь дверь была закрыта, но все равно торопился изо всех сил. Благодаря этому вскоре он оказался рядом с тем домом.

"Определенно это здесь... Подождите, что это за аура?"

Аура обычных людей и прямых потомков императорской семьи сильно отличалась. Считалось, что это было связано с тем, что они вели родословную от первого императора, владеющего способностью развеивать магию.

<Пока в жилах моих потомков течет кровь великой расы драконов, среди них будут появляться такие же волшебники, как я.>

Степень достоверности этого изречения неизвестна, однако то, что аура императорской семьи была совершенно уникальной, являлось чистой правдой. Именно благодаря их особой энергии им удавалось открывать и закрывать дверь в комнату Теней.

"Кто это?"

Вдалеке он заметил двух человек, один из которых принадлежал к императорской семье. Он не знал, кто это был — его сестра или отец, но второй была Джубелиан.

"Если ты коснешься ее хоть пальцем, я убью тебя".

Испытывая крайнее волнение, Макс быстро подошел ближе. Только что его переполняло облегчение из-за того, что он наконец-то увидел Джубелиан, но в следующее мгновение в нем пробудился гнев, потому что он узнал ту, что шла рядом с ней.

— Это была ты!

Нельзя сказать, что он до сих пор не знал о кознях, которые его сестра строила против него вместе с императрицей. Но он никогда не предпринимал против нее ответных мер, потому что считал ее слабым существом и недостойным противником. Но теперь, когда Макса застали врасплох, он злился на себя из-за прежнего самодовольства.

"Так вот почему наставник пришел ко мне?"

Должно быть, моя сестра сегодня почувствовала, что оказалась в невыгодном положении и начала искать способ переломить ход событий себе на пользу. Поэтому она взяла в заложницы Джубелиан и сообщила об этом ее отцу, герцогу Флойену. Макс скривил рот.

"Беатрис, меня не волнуют твои глупые уловки, но..."

Взгляд Макса остановился на Джубелиан. Цвет ее лица показался ему немного не таким, как обычно. Она выглядела бледной, как будто от сильного испуга.

Он почувствовал, как внутри него все кипит от ярости.

"Я никогда не прощу тебя за то, что ты посмела использовать Джубелиан"

Рассерженный Макс бросил на свою сестру грозный взгляд. Беатрис почувствовала, что еле держится на ногах, не в силах устоять перед исходящей от него угрожающей аурой.

"Пожалуй, будет не лишним вынести ей предупреждение, чтобы она больше не делала глупостей".

Макс сделал шаг в перед, сверля взглядом свою сестру, которая дрожала как осиновый лист. Но в этот момент Джубелиан встала перед ней и склонила голову, придерживая подол своего платья.

— Да взойдет солнце над великой империей.

Жуткие мысли, которые только что заполняли его голову, мгновенно исчезли, как будто их спугнул голос Джубелиан.

***

Сначала я почувствовала облегчение из-за того, что он уставился не на меня, а затем заметила, куда обращен его взгляд, и всполошилась.

"Он смотрит на Трис? Что же делать? Может мне нужно что-то сказать?"

Но я не могла по своей собственной воле привлечь внимание человека, которого все это время пыталась избегать.

"Нет, лучше немного подождать и посмотреть на реакцию принца..."

В это время я повернула голову и увидела, как Трис дрожит от страха. И тогда мое тело непроизвольно пришло в движение.

— Да взойдет солнце над великой империей. Я — Джубелиан Элой Флойен, дочь герцога Флойена.

"Пожалуй, он ничего не сделает мне, потому что сейчас я не преступница, как в это было в сюжете новеллы, — подумала я, посмотрев прямо на него.

— Надеюсь вы великодушно простите меня за то, что я пришла сюда, не получив разрешения.

Хотя я говорила довольно смело, в душе я очень боялась. Наследный принц носил маску, поэтому я не могла понять его реакцию на мои слова.

"Честно говоря, эта маска тоже выглядит пугающе".

Пока я дожидалась его ответа, он внезапно протянул ко мне руку, испугав еще больше.

"Что, что такое?"

Хотя пока я наблюдала за его действиями, внутри меня трясло от страха, я ничем этого не выдала. Но в следующее мгновение его рука, которая меня так перепугала, остановилась на некотором расстоянии.

— Сначала уйдем отсюда.

"Это значит... он хочет... сопровождать меня?"

Немного поколебавшись, я осознала, что в такой ситуации отказаться от сопровождения принца было просто немыслимо, и приняла его руку. Одетая в перчатку рука оказалась довольно большой, и она мягко охватывала мою ладонь.

"Это ощущение какое-то... О, верно. Трис!"

Я внезапно вспомнила, что совсем позабыла о ней. Повернув голову, я взглянула на Трис и очень удивилась.

"Что с ней такое?"

На мгновение мне показалось, что она смотрит на меня с каким-то угрюмым видом.

— Да, ты наверное удивилась, что я дочь герцога.

У меня, конечно, был высокий статус в обществе, но я не хотела, чтобы он отпугнул девушку, с которой мы только что так мило разговаривали.

"В любом случае, я довольно одинока, и мне не с кем перемолвиться по душам, поэтому я не против с ней подружиться".

Я протянула ей свою левую руку.

— Пойдем, Трис.

Услышав мои слова, она с изумленным лицом подошла ко мне и взяла меня за руку.

"Она испугалась, что останется одна в темноте?"

Внезапно мою руку так сильно сжали, что я почувствовала боль.

— Мне больно.

Хотя я сказала это Трис, наследный принц встрепенулся и ослабил свою руку, которой и так держал меня довольно осторожно.

— Я сделал тебе больно?

В ответ на эту неожиданную реплику я покачала головой.

— Нет, все в порядке. Я просто хотела сказать своей подруге, что она держит мою руку слишком крепко.

Уловив мой намек, Трис тоже немного ослабила руку. Похоже, у нее все-таки имелся некий здравый смысл. Однако она все равно как-то странно сплела свои пальцы с моими. Растерявшись из-за того, что обе мои руки внезапно утратили свободу, я вздохнула.

"События повернули в какое-то странное русло".

Но в то же самое время я почувствовала, как немного ослабло накопившееся во мне напряжение.

"Каким-то образом я умудрилась наткнуться на наследного принца, но ничего не случилось. Так что я была очень счастлива".

***

Беатрис смотрела на своего сводного брата и думала: "Он сегодня съел что-то не то?"

С какой стороны ни посмотри, все это выглядело очень странно. Он ей не угрожал и, к тому же, так непринужденно взялся сопровождать Джубелиан.

"Может, он опасается, что о нем пойдут дурные разговоры и сплетни?"

В это время Джубелиан посмотрела на Беатрис и ободряюще улыбнулась. И тогда сердце Беатрис дрогнуло, потому что она вспомнила, как Джубелиан назвала ее подругой.

"Разве те слухи могли быть правдивыми? Ты такая милая и добрая".

Пока ее посещали такие сомнения, Джубелиан внезапно спросила:

— Трис, ты вместе со мной вернешься в банкетный зал, да?

Услышав слова "банкетный зал", Беатрис немного всполошилась.

— О, нет. Моя семья сейчас должна быть в комнате отдыха, поэтому я уйду раньше.

Произнося эту ложь, Беатрис немного волновалась, что ее уличат в ней. К счастью, ее брат не обращал на нее никакого внимания.

"Куда он так пристально смотрит?"

Беатрис осторожно повернула голову, чтобы посмотреть, куда устремлен взгляд ее брата. До сих пор он не проявлял никакого интереса к женщинам, даже к тем красавицам, которых к нему подсылала императрица с целью убийства или сбора информации, но сейчас он не отрывал глаз от Джубелиан.

"Как он посмел флиртовать с ней? Она принадлежит мне!"

Именно Джубелиан стала той, кто выслушала все ее горести и одарила теплом. Беатрис почувствовала себя ужасно при мысли, что ее похожий на демона сводный брат может лелеять грязные намерения насчет ангела-Джубелиан.

Пока Беатрис дрожала от возмущения, прозвучал тихий голос.

— Если тебе вдруг захочется поболтать за чашкой чая, можешь приходить ко мне в гости в любое время.

Как только Беатрис услышала ласковый голос Джубелиан, у нее защипало в глазах.

Хотя Джубелиан ничего не было известно о ней, она все равно первой протянула ей руку.

"Да, я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как этот безумец пытается сблизиться с моей подругой".

Набравшись решимости, Беатрис сказала:

— В любом случае через две недели состоится еще один банкет. Будет неплохо на нем встретиться.

Как только Беатрис произнесла эти слова, то сразу же почувствовала на себе угрожающий взгляд своего брата. Но вместо того, чтобы испугаться, она твердо добавила:

— А после него я приглашу тебя на чай.

Вскоре Джубелиан кивнула.

— Хорошо, так и сделаем.

Беатрис волновалась, что Джубелиан может отказаться, поэтому очень порадовалась такому ответу.

"Отлично. Когда мы встретимся на моей церемонии совершеннолетия, я расскажу ей, кто я такая, а затем предупрежу ее об этом демоне".

Пока Беатрис горела решимостью, Макс посмотрел на свою сестру и скривился.

"Если ты задумала и дальше встречаться с Джубелиан, это означает, что ты даже не скрываешь свои намерения использовать ее. Я никогда не позволю этому случиться".

Как только взгляды брата и сестры встретились, между ними засверкали искры.

Даже не подозревая, что рядом с ней разгорелась психологическая война, Джубелиан старательно пыталась подавить зевок.

"Я устала. Не могу дождаться того момента, когда можно будет вернуться домой и поспать".

http://tl.rulate.ru/book/96801/1453521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь