Готовый перевод Father, I Have no Desire for Marriage. / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 36

"Ох, почему у него снова такое лицо? Только не говорите мне, что он застрял в подростковом возрасте?"

Он сегодня казался более угрюмым, чем обычно. Я уже собиралась спросить у него, что произошло, но он опередил меня.

— Ты, говоришь, что хочешь сбежать. Но разве это не усложнит тебе жизнь? — спросил он невыразительным голосом.

Я кивнула и пошутила:

— Что ж, даже живя без гроша в кормане, я буду счастливее, чем если выйду замуж за наследного принца.

Несмотря на то, что в случае моего побега о наследстве не может быть и речи, я все же смогу выручить некоторую сумму денег, продавая драгоценности, которые сейчас находились в моем распоряжении.

"Даже если я не получу никакого наследства, думаю, все равно смогу заработать себе на жизнь, открыв свое дело".

Хотя при этом мне бы пришлось отказаться от своей мечты вести роскошный и праздный образ жизни, все равно идея побега не казалась мне слишком плохой.

"Будет неплохо начать подготовку к этому заранее, просто на всякий случай".

Низкий голос внезапно прервал мои мысли.

— Я ухожу.

— Подожди!..

Он ушел прежде, чем у меня появился шанс что-то сказать. Когда я опомнилась, мне оставалось лишь вздохнуть.

"Ах, по крайней мере, перед уходом он мог бы дать мне ответ".

***

Фрезия тихо смотрела на Региса, пока тот просматривал материалы, которые она предоставила ему.

"Я очень надеюсь, что он ничего не заподозрит".

Она почувствовала, что у нее на лбу начал проступать холодный как лед пот. Она пыталась тянуть время как могла, но прошел всего лишь один час из тех двух, что она пообещала своему господину.

— Я просмотрел эти бумаги, и не обнаружил в них ничего нового или отличающегося от того, что ты показывала мне в прошлый раз, — произнес Регис, закрывая папку.

Увидев, что он собирается встать и уйти, Фрезия спокойно возразила:

— Не может быть. Если вы посмотрите внимательнее...

— Джулия.

Ее лицо застыло, когда она услышала прозвучавшее имя. Если он назвал ее настоящее имя, это могло быть только предупреждение с его стороны.

— Не знаю, что ты задумала, но если ты попытаешься еще раз провернуть со мной такой трюк, я больше не стану заключать с тобой сделки.

— У меня еще осталась кое-какая информация, вы уверены, что хотите уйти? — спросила Фрезия, когда он поднялся на ноги.

Как только эти слова слетели с ее губ, мужчина, у которого только что был свирепый взгляд, спокойно сел обратно на свое место.

На лице Фрезии появилась улыбка.

"Теперь мне стало любопытно, что же за человек эта Леди Флойен, если она умудрилась сделать таким послушным не только моего господина, но и этого страшного человека".

— Итак, что ты хотела мне показать?

Фрезия передала ему еще одну папку.

— Вот, пожалуйста.

"Я надеялась использовать это немного позже, но ничего не поделаешь".

Фрезия была вынуждена использовать свой козырь. Пока Регис просматривал документы, в его глазах вспыхнул угрожающий блеск.

— Это правда?

Вместо ответа Фрезия просто кивнула и подняла чашку. Сделав глоток чая, она поставила ее на стол и улыбнулась.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы я допустила ошибку?

Регис встал с напряженным лицом.

— Я ухожу.

Фрезия проводила взглядом фигуру удаляющегося герцога, а затем посмотрела на часы.

"Хм, он ушел немного раньше, чем я обещала его высочеству... но я уверена, что все будет в порядке.

Она снова взяла в руки чашку, допила остатки остывшего чая и резким движением поставила ее обратно на блюдце.

***

Бздынь!

В комнате прозвучал резкий звук.

"Эта женщина, что с ней такое?"

Лицо Михаэля исказилось, когда он бросил взгляд на осколки разбитой бутылки бренди.

"Почему она меня игнорирует?!"

Когда он увидел, как Джубелиан уносят из бального зала, то забеспокоился. В конце концов, он даже послал ей приглашение. Но с тех пор он так и не получил от нее никакого ответа.

"Почему? На этот раз я даже извинился перед ней..."

С малых лет его превозносили как гения, поэтому он впервые уступил другому человеку, сделав навстречу первый шаг. Несмотря на это, его все равно отвергли, что не могло не ранить его гордость.

"Вот дерьмо, что могло пойти не так?"

Несмотря на то, что он написал ей и даже извинился, она так и не начала снова бегать за ним.

Теперь это он смотрел ей в спину.

"Ладно, просто притворюсь, что этой женщины... больше не существует на свете".

Придя к этому решению, он повернулся, но от резкого запаха алкоголя у него внезапно закружилась голова.

<Михаэль, я люблю тебя.>

Возможно из-за того, что он был пьян, в его голове возникла ужасная иллюзия.

Михаэль сжал руку в кулак и ударил им в стену.

***

Бум!

Вернувшись к себе, Макс открыл дверь и захлопнул ее за собой, будто та являлась его смертельным врагом. Испуганная внезапным громким звуком, Фрезия положила руку на грудь и бросила на него изучающий взгляд.

"Он вернулся раньше, чем я ожидала. Но почему он выглядит таким недовольным?"

Когда Макс раздраженно плюхнулся на диван, Фрезия посмотрела на него и спросила:

— Что-то пошло не так?

— Не твое дело.

Услышав его холодный ответ, она нахмурила брови.

"Именно из-за этого его характера, я не могу избавиться от дурных слухов, которые ходят о нем в высшем обществе".

Пока она мысленно ругала его, Макс тихо спросил у нее:

— Фрезия. Что это может значить, если женщина говорит, что собирается сбежать подальше от своего жениха?

После некоторой паузы Фрезия с улыбкой ответила:

— Что ж, разве это не очевидно? Это значит, что она очень сильно его ненавидит.

Когда Макс услышал вполне ожидаемый ответ, его лицо исказилось в ужасной гримасе.

"Она настолько меня ненавидит?"

Когда он стиснул свой кулак, Фрезия осторожно попыталась разузнать в чем дело.

— Так что же такое случилось, если это заставило вас так разозлиться?

Макс нахмурился и снова попытался холодно отмахнуться от нее.

— Я сказал, что это не твое...

— Может быть вы сделали ей предложение, а она ответила, что хочет от вас убежать?

Как только Макс услышал ее предположение, то почувствовал, что его голову обдало жаром.

— С чего ты взяла, что ей кто-то сделал предложение?! Напротив, эта женщина...

<Эй, почему бы нам не начать встречаться?>

Макс, который никак не мог забыть о ее словах, решил сменить тему разговора.

— Есть ли какие-нибудь новости от императора?

— Ну, все как обычно. Он все еще требует, чтобы вы поторопились с возвращением...

Лицо Фрезии стало серьезным, и она продолжила:

— Вместо новостей от императора, я получила сообщение, что сторонники императрицы послали еще одного убийцу. Я сказала, чтобы его пока оставили в живых.

Макс скривил губы.

— Вот как?

Нынешняя императрица была мачехой Макса. Еще когда он был ребенком, она ненавидела его и пыталась убить. Со своей стороны Макс тоже испытывал к ней глубокую ненависть, поскольку подозревал, что его родная мать, прежняя императрица, погибла от ее рук.

"Будет неплохо перерезать глотку убийце и отослать его обратно в качестве подарка для нее".

— Тогда немедленно...

Но прежде, чем жестокий приказ слетел с его губ, в его мыслях возникло чье-то лицо.

<Тогда мне просто придется сбежать.>

Сжав свой кулак, Макс захлопнул рот.

— Как мне следует поступить? — спросила Фрезия.

— Оставь его в живых.

— Да, ваше высочество.

Когда Фрезия уже собиралась выйти из комнаты, Макс тихо добавил:

— О, кстати... Мне случайно... не поступали никакие брачные предложения?

В ответ Фрезия загадочно рассмеялась.

— Если бы такое поступило, я бы сразу же доложила вам об этом. Но почему вы так внезапно об этом спрашиваете?

Вместо ответа Макс лишь помахал ей рукой.

"Ох, неужели он не может мне хоть раз нормально ответить!"

После того, как Фрезия покинула комнату, Макс вспомнил слова, которые произнес когда-то, и нахмурился.

<Мне просто кажется, что нет необходимости создавать слабое место.>

Его руки всегда были запятнаны кровью, и он ни разу не проявлял нерешительности. Но по какой-то странной причине, ему не хотелось видеть сегодня красный цвет.

"Почему... я внезапно жалею об этом..."

Макс крепко сжал свой кулак.

***

Ужин с моим отцом казался прогулкой по тонкому льду. Меня переполняла тревога. Я постоянно волновалась, заговорит ли он на этот раз о брачном предложении.

"Ах, в тот раз мне следовало схватить ученика отца и удержать, несмотря ни на что.

Продолжая с сожалением вздыхать, я услышала, как меня окликнул отец.

— Джубелиан.

— Да?

Притворяясь невозмутимой, я спокойно ответила ему. Но несмотря на это, я все равно нервничала про себя, опасаясь, что он может поднять тему, которой мне хотелось избежать любой ценой.

"Пожалуйста, не упоминай о брачном предложении", — мысленно молилась я.

— Что ты думаешь о наследном принце?

Похоже, время все-таки пришло.

"Боже мой, почему ты так поступаешь со мной?"

На этот вопрос мне очень не хотелось отвечать, но если бы я этого не сделала, моему отцу это показалось бы странным.

Немного поколебавшись, я уклончиво произнесла:

— Не уверена. Я не думала на эту тему.

Я изображала невинную юную леди, которая ничего не понимает в таких вещах. Отец слегка наморщил свой лоб.

— Понятно, — тихо пробормотал он, и снова взял свою ложку.

Увидев это, я почти испытала облегчение.

— И все же, было бы неплохо, если бы ты узнала о нем побольше.

Я почувствовала, как по моей спине проползло ощущение жути.

"Ты хочешь, чтобы я побольше узнала о садисте, который вполне может меня убить? Никогда, ни за что".

Скрывая свои потаенные мысли, я робко улыбнулась и сменила тему разговора.

— Все эти дни я усердно читала книги. Я поняла, что изучать историю тоже может быть интересно.

Сменив тему разговора, я одновременно подчеркнула, что провожу время старательно занимаясь, а вовсе не как безнадежный отброс общества. Мой отец все-таки проглотил наживку.

— Вот как... И что ты изучала?

— Я читала историю основания империи.

Его лицо немного напряглось.

— Понятно.

Беспокоясь, что он снова может заговорить о предполагаемом женихе, я торопливо продолжила:

— Особенно интересными мне показались истории о первом императоре.

Если точнее, самым интересным мне в этой истории показались оставленные им сокровища, но мое замечание было довольно близко к истине.

— Между прочим, я прочитала, что среди артефактов первого императора были самые разные вещи... Интересно, они до сих пор передаются по наследству?

— Кто знает... не уверен, — ответил мой отец, положив ложку.

После этого он поднялся со своего места.

— Я внезапно вспомнил, что у меня возникли срочные дела. Поэтому, не обращай на меня внимания, продолжай обедать.

Честно говоря, я была изрядно сбита с толку. Обычно мой отец никогда не уходит из-за стола первым, пока мы обедаем вместе.

"У него возникло настолько срочное дело?"

Я подумала, что это хорошо. Но с другой стороны, мне стало немного одиноко.

***

Вернувшись в свою комнату, Регис вздохнул. Он волновался, что Джубелиан сочтет его поведение странным.

"Мне следовало потерпеть..."

Помимо сожалений, он вспомнил сказанные его дочерью слова и нахмурился.

<Не уверена. Я не думала на эту тему.>

Даже если Джубелиан была равнодушна к сплетням, она никак не могла оставаться в неведении насчет дурных слухов вокруг наследного принца.

Но лицо его дочери так напряглось, будто она не хотела видеть наследного принца с плохой стороны.

"К тому же, очень подозрительно, что она пытается читать книги, чтобы побольше узнать об императорской семье".

Он вздохнул еще раз, уставившись на запонки, которые она подарила ему.

— Я любой ценой должен помешать им сойтись вместе.

http://tl.rulate.ru/book/96801/1117738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь